Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

起き抜け

see styles
 okinuke
    おきぬけ
first thing after rising; as soon as getting up

起き直る

see styles
 okinaoru
    おきなおる
(v5r,vi) to sit up

起き返る

see styles
 okikaeru
    おきかえる
(Godan verb with "ru" ending) (See 起き上がる) to rise; to erect; to get up

起上がる

see styles
 okiagaru
    おきあがる
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up

越描越黑

see styles
yuè miáo yuè hēi
    yue4 miao2 yue4 hei1
yüeh miao yüeh hei
lit. the more you touch things up, the darker they get; fig. to only make matters worse

趕英超美


赶英超美

see styles
gǎn yīng chāo měi
    gan3 ying1 chao1 mei3
kan ying ch`ao mei
    kan ying chao mei
to catch up with England and surpass the USA (economic goal)

趨炎附勢


趋炎附势

see styles
qū yán fù shì
    qu1 yan2 fu4 shi4
ch`ü yen fu shih
    chü yen fu shih
to curry favor (idiom); playing up to those in power; social climbing

足を掬う

see styles
 ashiosukuu / ashiosuku
    あしをすくう
(exp,v5u) to trip someone up; to pull the carpet from under

足を運ぶ

see styles
 ashiohakobu
    あしをはこぶ
(exp,v5b) to go; to come; to turn out (at a meeting, event, etc.); to show up; to make your way to

足慣らし

see styles
 ashinarashi
    あしならし
walking practice; warming-up

足馴らし

see styles
 ashinarashi
    あしならし
walking practice; warming-up

跡片づけ

see styles
 atokatazuke
    あとかたづけ
(noun/participle) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order

跡片付け

see styles
 atokatazuke
    あとかたづけ
(noun/participle) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order

路不拾遺


路不拾遗

see styles
lù bù shí yí
    lu4 bu4 shi2 yi2
lu pu shih i
lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society

跳ね上げ

see styles
 haneage
    はねあげ
(can act as adjective) flip-up; fold-up; tip-up; top-hinged (e.g. window)

跳ね上る

see styles
 haneagaru
    はねあがる
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (3) to act rashly; to jump the gun

跳ね起き

see styles
 haneoki
    はねおき
kip-up (acrobatics)

跳ね返る

see styles
 hanekaeru
    はねかえる
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (2) to splash; (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect

跳上がる

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip

蹴上げる

see styles
 keageru
    けあげる
(transitive verb) to kick up (a ball, dust, etc.); to kick upwards (at)

蹴立てる

see styles
 ketateru
    けたてる
(transitive verb) to kick up

躙り寄る

see styles
 nijiriyoru
    にじりよる
(v5r,vi) to sidle up to

身毛上分

see styles
shēn máo shàng fēn
    shen1 mao2 shang4 fen1
shen mao shang fen
 shinmō jōbun
body hair standing straight up

身毛上靡

see styles
shēn máo shàng mǐ
    shen1 mao2 shang4 mi3
shen mao shang mi
 shinmō jōmi
bodily hair standing straight up

身辺整理

see styles
 shinpenseiri / shinpenseri
    しんぺんせいり
(noun/participle) putting one's affairs in order; ordering one's affairs; tidying up

軍事増強

see styles
 gunjizoukyou / gunjizokyo
    ぐんじぞうきょう
military build-up

軽自動車

see styles
 keijidousha / kejidosha
    けいじどうしゃ
(See 軽カー) light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp); k-car; kei car

載せ込み

see styles
 nosekomi
    のせこみ
(1) loading; loading up (onto, into); (2) uploading

載せ込む

see styles
 nosekomu
    のせこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to load; to load up (onto, into); (2) (computer terminology) to upload

込上げる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated

迄今為止


迄今为止

see styles
qì jīn wéi zhǐ
    qi4 jin1 wei2 zhi3
ch`i chin wei chih
    chi chin wei chih
so far; up to now; still (not)

迎頭趕上


迎头赶上

see styles
yíng tóu gǎn shàng
    ying2 tou2 gan3 shang4
ying t`ou kan shang
    ying tou kan shang
to try hard to catch up

近況報告

see styles
 kinkyouhoukoku / kinkyohokoku
    きんきょうほうこく
exchange of one's recent news; catch-up

追いつく

see styles
 oitsuku
    おいつく
(v5k,vi) (1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (2) to be compensated; to make up for one's loses

追い付く

see styles
 oitsuku
    おいつく
(v5k,vi) (1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (2) to be compensated; to make up for one's loses

追い着く

see styles
 oitsuku
    おいつく
(v5k,vi) (1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (2) to be compensated; to make up for one's loses

追っつく

see styles
 ottsuku
    おっつく
(v5k,vi) to overtake; to catch up (with)

追っ付く

see styles
 ottsuku
    おっつく
(v5k,vi) to overtake; to catch up (with)

追っ着く

see styles
 ottsuku
    おっつく
(v5k,vi) to overtake; to catch up (with)

追跡調査

see styles
 tsuisekichousa / tsuisekichosa
    ついせきちょうさ
(noun, transitive verb) (1) follow-up survey; tracing survey; (noun, transitive verb) (2) contact tracing (of an infectious disease)

追蹤報導


追踪报导

see styles
zhuī zōng bào dǎo
    zhui1 zong1 bao4 dao3
chui tsung pao tao
follow-up report

追蹤調查


追踪调查

see styles
zhuī zōng diào chá
    zhui1 zong1 diao4 cha2
chui tsung tiao ch`a
    chui tsung tiao cha
follow-up study; investigative follow-up

送り迎え

see styles
 okurimukae
    おくりむかえ
(noun, transitive verb) seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person)

逆立てる

see styles
 sakadateru
    さかだてる
(transitive verb) to set on end (hair, fur, etc.); to make stand on end; to bristle; to ruffle (up); to raise (one's eyebrows)

逐漸增加


逐渐增加

see styles
zhú jiàn zēng jiā
    zhu2 jian4 zeng1 jia1
chu chien tseng chia
to increase gradually; to build up

這いよる

see styles
 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

這い上る

see styles
 hainoboru
    はいのぼる
    haiagaru
    はいあがる
(Godan verb with "ru" ending) to clamber; to climb with hands and feet; to crawl up; to creep up; (v5r,vi) to creep up; to crawl up

這い寄る

see styles
 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

這い登る

see styles
 hainoboru
    はいのぼる
(Godan verb with "ru" ending) to clamber; to climb with hands and feet; to crawl up; to creep up

造りだす

see styles
 tsukuridasu
    つくりだす
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create

造り出す

see styles
 tsukuridasu
    つくりだす
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create

週末起業

see styles
 shuumatsukigyou / shumatsukigyo
    しゅうまつきぎょう
running a start-up company after work or on weekends

逸塵斷鞅


逸尘断鞅

see styles
yì chén duàn yāng
    yi4 chen2 duan4 yang1
i ch`en tuan yang
    i chen tuan yang
lit. kicking up the dust and breaking the harness; fig. to ride like the wind (idiom)

逸楽生活

see styles
 itsurakuseikatsu / itsurakusekatsu
    いつらくせいかつ
a life given up to pleasure; pleasure-seeking lifestyle

遅らせる

see styles
 okuraseru
    おくらせる
(transitive verb) to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock)

遇事生風


遇事生风

see styles
yù shì shēng fēng
    yu4 shi4 sheng1 feng1
yü shih sheng feng
to stir up trouble at every opportunity (idiom)

遊蕩三昧

see styles
 yuutouzanmai / yutozanmai
    ゆうとうざんまい
being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation

道を拓く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道を開く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道不拾遺


道不拾遗

see styles
dào bù shí yí
    dao4 bu4 shi2 yi2
tao pu shih i
lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society

遣い切る

see styles
 tsukaikiru
    つかいきる
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out

遣い果す

see styles
 tsukaihatasu
    つかいはたす
(transitive verb) to use up; to squander

遣らかす

see styles
 yarakasu
    やらかす
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See しでかす) to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error); (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) to drink up; to eat up

遮遮掩掩

see styles
zhē zhē yǎn yǎn
    zhe1 zhe1 yan3 yan3
che che yen yen
to be secretive; to try to cover up (idiom)

郢書燕說


郢书燕说

see styles
yǐng shū yān shuō
    ying3 shu1 yan1 shuo1
ying shu yen shuo
lit. Ying writes a letter and Yan reads it; fig. to misinterpret the original meaning; to pile up errors; refers to the letter from capital 郢[Ying3] of 楚[Chu3] in which the inadvertent words "hold up the candle" are mistaken by the minister of 燕[Yan1] as "promote the wise"

酌交わす

see styles
 kumikawasu
    くみかわす
(transitive verb) to drink together

酒に弱い

see styles
 sakeniyowai
    さけによわい
(exp,adj-i) weak-headed; can't drink much; can't hold one's liquor; can't take one's drink; easily gets drunk

酒水飲料


酒水饮料

see styles
jiǔ shuǐ yǐn liào
    jiu3 shui3 yin3 liao4
chiu shui yin liao
drink (on a menu)

酒至半酣

see styles
jiǔ zhì bàn hān
    jiu3 zhi4 ban4 han1
chiu chih pan han
to drink until one is half drunk

酔い潰す

see styles
 yoitsubusu
    よいつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table

酔い覚め

see styles
 yoizame
    よいざめ
recovering from intoxication; sobering up

酔い醒め

see styles
 yoizame
    よいざめ
recovering from intoxication; sobering up

Variations:
重ね

 kasane
    かさね
(1) (esp. 重ね) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) (esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) (esp. 襲) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) (esp. 襲) (See かさねの色目・かさねのいろめ) combination of colors created by layering of garments (colours)

野犬狩り

see styles
 yakengari
    やけんがり
rounding up stray dogs

釣られる

see styles
 tsurareru
    つられる
(v1,vi) to be lured; to be enticed; to be drawn in; to be caught up in

鋤き起す

see styles
 sukiokosu
    すきおこす
(transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough)

鋤き返す

see styles
 sukikaesu
    すきかえす
(transitive verb) to plow (up); to plough (up)

鋤起こす

see styles
 sukiokosu
    すきおこす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough)

鑽堅仰高


钻坚仰高

see styles
zuān jiān yǎng gāo
    zuan1 jian1 yang3 gao1
tsuan chien yang kao
lit. looking up to it, it gets higher; boring into it, it gets harder (idiom) (from Analects); fig. to delve deeply into one's studies; meticulous and diligent study

閉め切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

閉上嘴巴


闭上嘴巴

see styles
bì shang zuǐ bā
    bi4 shang5 zui3 ba1
pi shang tsui pa
Shut up!

閉込める

see styles
 tojikomeru
    とじこめる
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison

閉門思過


闭门思过

see styles
bì mén sī guò
    bi4 men2 si1 guo4
pi men ssu kuo
shut oneself up and ponder over one's mistakes

開かれる

see styles
 hirakareru
    ひらかれる
(v1,vi) (1) (See 開く・1) to be opened; (v1,vi) (2) (See 開く・5) to be held (of a meeting, party, etc.); (v1,vi) (3) (as 開かれた or 開かれている) to be open (i.e. unrestricted); to be opened up; to be available; to be accessible

開方便門


开方便门

see styles
kāi fāng biàn mén
    kai1 fang1 bian4 men2
k`ai fang pien men
    kai fang pien men
 kai hōben mon
opening up with the provisional approach

開示悟入


开示悟入

see styles
kāi shì wù rù
    kai1 shi4 wu4 ru4
k`ai shih wu ju
    kai shih wu ju
 kai ji go nyū
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it.

関連質問

see styles
 kanrenshitsumon
    かんれんしつもん
follow-up question; related question; interpellation on related matters

關店歇業


关店歇业

see styles
guān diàn xiē yè
    guan1 dian4 xie1 ye4
kuan tien hsieh yeh
to close up shop and cease business temporarily; closed for business

阿說羅部


阿说罗部

see styles
ā shuō luó bù
    a1 shuo1 luo2 bu4
a shuo lo pu
 Asetsura bu
aiśvarikas, a theistic school of Nepal, which set up Ādi-Buddha as a supreme divinity.

降積もる

see styles
 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

陣を張る

see styles
 jinoharu
    じんをはる
(exp,v5r) to pitch camp; to set up camp

陣を敷く

see styles
 jinoshiku
    じんをしく
(exp,v5k) to encamp; to take up a position

陰に籠る

see styles
 innikomoru
    いんにこもる
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance

隊を組む

see styles
 taiokumu
    たいをくむ
(exp,v5m) to line up; to form a party

隠忍自重

see styles
 inninjichou / inninjicho
    いんにんじちょう
(n,vs,vi) (yoji) (behaving with) patience and prudence; putting up with something

隠蔽工作

see styles
 inpeikousaku / inpekosaku
    いんぺいこうさく
(noun/participle) (creating) a cover-up

險象環生


险象环生

see styles
xiǎn xiàng huán shēng
    xian3 xiang4 huan2 sheng1
hsien hsiang huan sheng
dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils

隱瞞不報


隐瞒不报

see styles
yǐn mán bù bào
    yin3 man2 bu4 bao4
yin man pu pao
to cover up (a matter that should be reported to the authorities)

集腋成裘

see styles
jí yè chéng qiú
    ji2 ye4 cheng2 qiu2
chi yeh ch`eng ch`iu
    chi yeh cheng chiu
many hairs make a fur coat (idiom); many small contributions add up to something big; many a mickle makes a muckle

雌伏雄飛

see styles
 shifukuyuuhi / shifukuyuhi
    しふくゆうひ
(noun/participle) (yoji) biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary