I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五使者 see styles |
wǔ shǐ zhě wu3 shi3 zhe3 wu shih che go shisha |
The five messengers of Mañjuśrī, 丈殊五使者, 五種金剛使; they are shown on his left in his court in the Garbhadhātu group; their names are (1) Keśīnī 髻設尼 (or 計設尼) ; 繼室尼. (2) Upakeśīnī 鄔波髻設尼; 烏波髻施儞 (or 烏波髻施尼); 優婆計設尼. (3) Citrā 質多羅 (or 質怛羅). (4) Vasumatī, tr. 慧 and 財慧; 嚩蘇磨 底. (5) Ākarṣaṇī, tr. 請召 , 釣召 and 招召 ;阿羯沙尼. |
五倍子 see styles |
fushi ふし gobaishi ごばいし |
sumac gallnut |
五十曲 see styles |
gojuumagari / gojumagari ごじゅうまがり |
(place-name) Gojuumagari |
五升蒔 see styles |
goshoumaki / goshomaki ごしょうまき |
(place-name) Goshoumaki |
五反沼 see styles |
gotannuma ごたんぬま |
(place-name) Gotannuma |
五台沼 see styles |
godainuma ごだいぬま |
(place-name) Godainuma |
五宝町 see styles |
gohoumachi / gohomachi ごほうまち |
(place-name) Gohoumachi |
五島町 see styles |
gotoumachi / gotomachi ごとうまち |
(place-name) Gotoumachi |
五所車 see styles |
goshoguruma ごしょぐるま |
(surname) Goshoguruma |
五才沼 see styles |
gosainuma ごさいぬま |
(place-name) Gosainuma |
五条丸 see styles |
gojoumaru / gojomaru ごじょうまる |
(place-name) Gojōmaru |
五百万 see styles |
gohyakuman; ioyorozu ごひゃくまん; いおよろず |
(1) 5000000; (2) (archaism) many |
五目豆 see styles |
gomokumame ごもくまめ |
{food} dish of simmered soybeans and vegetables |
五福町 see styles |
gofukumachi ごふくまち |
(place-name) Gofukumachi |
五色沼 see styles |
goshikinuma ごしきぬま |
(place-name) Goshikinuma; (place-name) The Five-Colored Swamps (Bandai-Asahi National Park, Fukushima-ken) |
五葉松 see styles |
goyoumatsu / goyomatsu ごようまつ |
Japanese white pine (favored for gardens and bonsai) |
五葉沼 see styles |
goyounuma / goyonuma ごようぬま |
(place-name) Goyounuma |
五蘊宅 五蕴宅 see styles |
wǔ yùn zhái wu3 yun4 zhai2 wu yün chai goun taku |
The abode of the five skandhas— the human body. |
五郎丸 see styles |
goroumaru / goromaru ごろうまる |
(place-name, surname) Goroumaru |
五郎巻 see styles |
goroumaki / goromaki ごろうまき |
(place-name) Goroumaki |
五郎麿 see styles |
goroumaro / goromaro ごろうまろ |
(personal name) Goroumaro |
五馬上 see styles |
itsumakami いつまかみ |
(place-name) Itsumakami |
五馬下 see styles |
itsumashimo いつましも |
(place-name) Itsumashimo |
五馬市 see styles |
itsumaichi いつまいち |
(place-name) Itsumaichi |
井戸沼 see styles |
idonuma いどぬま |
(surname) Idonuma |
井戸車 see styles |
idoguruma いどぐるま |
well pulley |
井沼川 see styles |
inumagawa いぬまがわ |
(place-name) Inumagawa |
井沼方 see styles |
inumakata いぬまかた |
(place-name) Inumakata |
井沼田 see styles |
inumada いぬまだ |
(surname) Inumada |
井熊均 see styles |
ikumahitoshi いくまひとし |
(person) Ikuma Hitoshi |
亜人間 see styles |
aningen あにんげん |
(See 亜人・1) demi-human |
亞齊省 亚齐省 see styles |
yà qí shěng ya4 qi2 sheng3 ya ch`i sheng ya chi sheng |
Aceh province of Indonesia in northwest Sumatra |
亥留馬 see styles |
iruma いるま |
(given name) Iruma |
京丸山 see styles |
kyoumaruyama / kyomaruyama きょうまるやま |
(personal name) Kyōmaruyama |
京丸川 see styles |
kyoumarugawa / kyomarugawa きょうまるがわ |
(place-name) Kyōmarugawa |
京丸沢 see styles |
kyoumarusawa / kyomarusawa きょうまるさわ |
(place-name) Kyōmarusawa |
京松原 see styles |
kyoumatsubara / kyomatsubara きょうまつばら |
(place-name) Kyōmatsubara |
京町北 see styles |
kyoumachikita / kyomachikita きょうまちきた |
(place-name) Kyōmachikita |
京町南 see styles |
kyoumachiminami / kyomachiminami きょうまちみなみ |
(place-name) Kyōmachiminami |
京町堀 see styles |
kyoumachibori / kyomachibori きょうまちぼり |
(place-name) Kyōmachibori |
京町通 see styles |
kyoumachidoori / kyomachidoori きょうまちどおり |
(place-name) Kyōmachidoori |
人なれ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人の子 see styles |
hitonoko ひとのこ |
(exp,n) (1) (someone's) child; person with parents; (also) human; born human; (exp,n) (2) other people's children; (exp,n) (3) {Christn} the Son of Man; Christ |
人の常 see styles |
hitonotsune ひとのつね |
(exp,n) human nature |
人丸前 see styles |
hitomarumae ひとまるまえ |
(personal name) Hitomarumae |
人事處 人事处 see styles |
rén shì chù ren2 shi4 chu4 jen shih ch`u jen shih chu |
human resources department |
人事部 see styles |
rén shì bù ren2 shi4 bu4 jen shih pu jinjibu じんじぶ |
personnel office; human resources (HR) personnel department |
人作り see styles |
hitozukuri; hitotsukuri ひとづくり; ひとつくり |
personnel training; human resources development; character building |
人売り see styles |
hitouri / hitori ひとうり |
(1) slave trade; human trafficking; (2) slave trader |
人性化 see styles |
rén xìng huà ren2 xing4 hua4 jen hsing hua |
(of a system or product etc) adapted to human needs; people-oriented; user-friendly |
人情劇 see styles |
ninjougeki / ninjogeki にんじょうげき |
human-interest play |
人情味 see styles |
rén qíng wèi ren2 qing2 wei4 jen ch`ing wei jen ching wei ninjoumi / ninjomi にんじょうみ |
human warmth; friendliness; human touch human interest; kindness |
人情咄 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人情噺 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人情話 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人慣れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人摩娑 see styles |
rén mó suō ren2 mo2 suo1 jen mo so ninmasa |
Human māṃsa or flesh. |
人擬き see styles |
hitomodoki; hitomodoki ひともどき; ヒトモドキ |
(kana only) (slang) (derogatory term) pseudo-human |
人文学 see styles |
jinbungaku じんぶんがく |
(See 人文科学) humanities; arts |
人文學 人文学 see styles |
rén wén xué ren2 wen2 xue2 jen wen hsüeh |
humanities See: 人文学 |
人權法 人权法 see styles |
rén quán fǎ ren2 quan2 fa3 jen ch`üan fa jen chüan fa |
Human Rights law (Hong Kong) |
人為的 see styles |
jiniteki じんいてき |
(adjectival noun) artificial; unnatural; human-caused (e.g. mistake, error, disaster); man-made |
人生派 see styles |
jinseiha / jinseha じんせいは |
humanists |
人社部 see styles |
rén shè bù ren2 she4 bu4 jen she pu |
Ministry of Human Resources and Social Security (PRC); abbr. for 人力資源和社會保障部|人力资源和社会保障部 |
人肌燗 see styles |
hitohadakan ひとはだかん |
sake warmed to human body temperature (approx. 37 degrees C) |
人莽娑 see styles |
rén mǎng suō ren2 mang3 suo1 jen mang so ninbōsa |
Human māṃsa or flesh. |
人藥王 人药王 see styles |
rén yào wáng ren2 yao4 wang2 jen yao wang ninyakuō |
Human-touch healing prince, i.e. Śākyamuni in a previous incarnation, whose touch healed all diseases, as did the application of his powdered bones after his decease in that incarnation. |
人販子 人贩子 see styles |
rén fàn zi ren2 fan4 zi5 jen fan tzu |
human trafficker |
人身牛 see styles |
rén shēn niú ren2 shen1 niu2 jen shen niu ninshingo |
Cattle in human shape, stupid ignorant, heedless. |
人造米 see styles |
jinzoumai / jinzomai じんぞうまい |
imitation rice |
人道的 see styles |
jindouteki / jindoteki じんどうてき |
(adjectival noun) humane |
人間化 see styles |
ningenka にんげんか |
humanization |
人間味 see styles |
ningenmi にんげんみ |
human kindness; human weakness |
人間型 see styles |
ningengata にんげんがた |
humanoid |
人間学 see styles |
ningengaku にんげんがく |
philosophical anthropology; humanics |
人間性 see styles |
ningensei / ningense にんげんせい |
humanity; human nature |
人間愛 see styles |
ningenai にんげんあい |
humanity; human love |
人間界 人间界 see styles |
rén jiān jiè ren2 jian1 jie4 jen chien chieh ningenkai にんげんかい |
human realm; world of humans; terrestrial world world of human beings |
人間的 see styles |
ningenteki にんげんてき |
(adjectival noun) human; human-like; as a person |
人間苦 see styles |
ningenku にんげんく |
human suffering |
人間道 see styles |
ningendou / ningendo にんげんどう |
(1) humaneness; (2) {Buddh} (See 六道) human realm |
人非人 see styles |
rén fēi rén ren2 fei1 ren2 jen fei jen ninpinin にんぴにん |
(derogatory term) (See 人でなし) inhuman person; fiend; beast; brute A being resembling but not a human being, i.e. a kinnara. |
人面疽 see styles |
jinmenso じんめんそ |
(See 人面瘡) mythological growth (tumour) that takes the shape of a human face |
人面瘡 see styles |
jinmensou; ninmensou / jinmenso; ninmenso じんめんそう; にんめんそう |
mythological growth (tumour) that takes the shape of a human face |
人面魚 see styles |
jinmengyo じんめんぎょ |
fish with a human-looking face |
人頭幢 人头幢 see styles |
rén tóu chuáng ren2 tou2 chuang2 jen t`ou ch`uang jen tou chuang ninzudou / ninzudo にんずどう |
{Buddh} (See 閻魔) Yama's pole (with a human head on the top) A human head at the top of a daṇḍa or flagpole, used as one of Yama's symbols; v. 檀茶 (or 檀拏). |
人類史 see styles |
jinruishi じんるいし |
human history |
人類愛 see styles |
jinruiai じんるいあい |
humanism; love for humanity |
人馴れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
仁丁町 see styles |
nichoumachi / nichomachi にちょうまち |
(place-name) Nichōmachi |
仁久丸 see styles |
nikumaru にくまる |
(surname) Nikumaru |
仁王丸 see styles |
nioumaru / niomaru におうまる |
(place-name) Nioumaru |
仁王経 see styles |
ninnougyou / ninnogyo にんのうぎょう |
(abbreviation) {Buddh} (See 仁王般若波羅蜜経) Humane King Sutra |
仁田沼 see styles |
nitanuma にたぬま |
(place-name) Nitanuma |
仁藤町 see styles |
nitoumachi / nitomachi にとうまち |
(place-name) Nitoumachi |
今別町 see styles |
imabetsumachi いまべつまち |
(place-name) Imabetsumachi |
今宿町 see styles |
imajukumachi いまじゅくまち |
(place-name) Imajukumachi |
今昭町 see styles |
imashoumachi / imashomachi いましょうまち |
(place-name) Imashoumachi |
今月末 see styles |
kongetsumatsu こんげつまつ |
end of this month |
今津町 see styles |
imazumachi いまづまち |
(place-name) Imazumachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.