Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4589 total results for your Rod search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<40414243444546>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロデイノエポーレ see styles |
rodeinoepoore / rodenoepoore ロデイノエポーレ |
(place-name) Lodeinoye Pole |
ロマンシングサガ see styles |
romanshingusaga ロマンシングサガ |
(product) Romancing SaGa (game); (product name) Romancing SaGa (game) |
Variations: |
isshoumono / isshomono いっしょうもの |
(noun - becomes adjective with の) something that will last a lifetime (esp. high-quality products) |
Variations: |
kudarimono くだりもの |
products originating in Kansai (Edo period) |
世界労働組合会議 see styles |
sekairoudoukumiaikaigi / sekairodokumiaikaigi せかいろうどうくみあいかいぎ |
(org) World Trade Union Congress; (o) World Trade Union Congress |
世界産業労働組合 see styles |
sekaisangyouroudoukumiai / sekaisangyorodokumiai せかいさんぎょうろうどうくみあい |
(org) International Workers of the World; (o) International Workers of the World |
中國特色社會主義 中国特色社会主义 see styles |
zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì zhong1 guo2 te4 se4 she4 hui4 zhu3 yi4 chung kuo t`e se she hui chu i chung kuo te se she hui chu i |
socialism with Chinese characteristics, phrase introduced by the CCP in 1986 to refer to its ideological model, embracing the economic reforms of the post-Mao era |
Variations: |
tsuke(p); tsuke つけ(P); ツケ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
伊勢五郎太夫祥瑞 see styles |
isegouroudaiyuushouzui / isegorodaiyushozui いせごうろうだいゆうしょうずい |
(person) Ise Goroudayū Shouzui |
全国労働組合同盟 see styles |
zenkokuroudoukumiaidoumei / zenkokurodokumiaidome ぜんこくろうどうくみあいどうめい |
(org) National Trade Union Confederation (1930-1936); (o) National Trade Union Confederation (1930-1936) |
全国銀行労働組合 see styles |
zenkokuginkouroudoukumiai / zenkokuginkorodokumiai ぜんこくぎんこうろうどうくみあい |
(o) National Union of Bank Employees |
全日本労働総同盟 see styles |
zennihonroudousoudoumei / zennihonrodosodome ぜんにほんろうどうそうどうめい |
(1) (organization) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (2) (organization) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei; (o) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (o) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei |
其れでは(sK) see styles |
soredeha それでは |
(conjunction) (1) (kana only) (used to end a conversation or introduce a remark) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) (kana only) so; then; (expression) (3) (kana only) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) (kana only) bye then |
前田のクラッカー see styles |
maedanokurakkaa / maedanokurakka まえだのクラッカー |
(product) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers); (product name) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers) |
労働災害防止協会 see styles |
roudousaigaiboushikyoukai / rodosaigaiboshikyokai ろうどうさいがいぼうしきょうかい |
(org) Industrial Accident Prevention Association; IAPA; (o) Industrial Accident Prevention Association; IAPA |
労働組合女性連合 see styles |
roudoukumiaijoseirengou / rodokumiaijoserengo ろうどうくみあいじょせいれんごう |
(o) Coalition of Labor Union Women |
Variations: |
kibidango きびだんご |
(1) (esp. 吉備団子) sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama); (2) (esp. 黍団子) millet dumplings |
同一労働同一賃金 see styles |
douitsuroudoudouitsuchingin / doitsurododoitsuchingin どういつろうどうどういつちんぎん |
(principle of) equal pay for equal work |
Variations: |
shinazoroe しなぞろえ |
assortment; product lineup |
国際労働組合連合 see styles |
kokusairoudoukumiairengou / kokusairodokumiairengo こくさいろうどうくみあいれんごう |
(org) World Confederation of Labour (Labor); (o) World Confederation of Labour (Labor) |
国際化学労働組合 see styles |
kokusaikagakuroudoukumiai / kokusaikagakurodokumiai こくさいかがくろうどうくみあい |
(o) International Chemical Workers Union |
国際運輸労働組合 see styles |
kokusaiunyuroudoukumiai / kokusaiunyurodokumiai こくさいうんゆろうどうくみあい |
(o) International Telegraph Workers Union |
国際電気労働組合 see styles |
kokusaidenkiroudoukumiai / kokusaidenkirodokumiai こくさいでんきろうどうくみあい |
(o) International Union of Electrical Workers |
報道ステーション see styles |
houdousuteeshon / hodosuteeshon ほうどうステーション |
(product) Hodo Station (news program on Asahi television); (product name) Hodo Station (news program on Asahi television) |
売れ筋ランキング see styles |
uresujirankingu うれすじランキング |
(See ランキング・2) list of top-selling products |
大川家具木室団地 see styles |
ookawakagukimurodanchi おおかわかぐきむろだんち |
(place-name) Ookawakagukimurodanchi |
Variations: |
nobori; nobori(sk) のぼり; ノボリ(sk) |
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer |
広大附属学校前駅 see styles |
hirodaifuzokugakkoumaeeki / hirodaifuzokugakkomaeeki ひろだいふぞくがっこうまええき |
(st) Hirodaifuzokugakkoumae Station |
Variations: |
jobun じょぶん |
(noun - becomes adjective with の) preface; foreword; introduction |
Variations: |
ushirode うしろで |
(1) putting one's hands behind one's back; having one's hands behind one's back; (2) behind; rear; back |
Variations: |
mijinko みじんこ |
rice granules; coarse glutinous rice flour (often used in candy production) |
懐かしのメロディ see styles |
natsukashinomerodi なつかしのメロディ |
(exp,n) nostalgic song; golden oldie |
Variations: |
futokorode ふところで |
(noun/participle) with hands in pockets; idleness |
Variations: |
tehodoki てほどき |
(noun, transitive verb) teaching the basics; initiation; introduction |
Variations: |
saibou / saibo さいぼう |
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive) |
新疆生產建設兵團 新疆生产建设兵团 see styles |
xīn jiāng shēng chǎn jiàn shè bīng tuán xin1 jiang1 sheng1 chan3 jian4 she4 bing1 tuan2 hsin chiang sheng ch`an chien she ping t`uan hsin chiang sheng chan chien she ping tuan |
Xinjiang Production and Construction Corps, also known as XPCC or Bingtuan ("the Corps"), a state-owned economic and paramilitary organization in China's Xinjiang Uyghur Autonomous Region |
日本労働研究機構 see styles |
nihonroudoukenkyuukikou / nihonrodokenkyukiko にほんろうどうけんきゅうきこう |
(org) Japan Institute of Labor; JIL; (o) Japan Institute of Labor; JIL |
日本労働社会学会 see styles |
nipponroudoushakaigakkai / nipponrodoshakaigakkai にっぽんろうどうしゃかいがっかい |
(org) Japanese Association of Labor Sociology; (o) Japanese Association of Labor Sociology |
日本漢字能力検定 see styles |
nihonkanjinouryokukentei / nihonkanjinoryokukente にほんかんじのうりょくけんてい |
(product) The Japan Kanji Aptitude Test; (product name) The Japan Kanji Aptitude Test |
日本繁殖生物学会 see styles |
nipponhanshokuseibutsugakkai / nipponhanshokusebutsugakkai にっぽんはんしょくせいぶつがっかい |
(org) Japanese Society of Animal Reproduction; (o) Japanese Society of Animal Reproduction |
時短ハラスメント see styles |
jitanharasumento じたんハラスメント |
harassment related to reducing work hours (but maintaining gross productivity) |
案内パンフレット see styles |
annaipanfuretto あんないパンフレット |
guide brochure; introductory pamphlet |
欧州労働組合連合 see styles |
oushuuroudoukumiairengou / oshurodokumiairengo おうしゅうろうどうくみあいれんごう |
(org) European Trade Union Confederation; ETUC; (o) European Trade Union Confederation; ETUC |
Variations: |
dorodango どろだんご |
ball of mud; dirt ball |
Variations: |
butsudori(物撮ri); butsudori(butsu撮ri) ぶつどり(物撮り); ブツどり(ブツ撮り) |
(noun/participle) taking photos of objects (for advertisements, product listings, etc.); promotional photography |
産地ロンダリング see styles |
sanchirondaringu さんちロンダリング |
disguising a product's country of origin (e.g. by exporting via a third country) |
白黒ディスプレイ see styles |
shirokurodisupurei / shirokurodisupure しろくろディスプレイ |
{comp} monochrome display |
矢代第一トンネル see styles |
yashirodaiichitonneru / yashirodaichitonneru やしろだいいちトンネル |
(place-name) Yashirodaiichi Tunnel |
Variations: |
kadou / kado かどう |
(noun, transitive verb) (1) operation (of a machine); running; (n,vs,vi) (2) working (and earning money); (n,vs,vi) (3) {comp} deployment (e.g. to a production environment); release; shipping |
Variations: |
takenotsue たけのつえ |
bamboo rod (stick, pole) |
米国労働保険協会 see styles |
beikokuroudouhokenkyoukai / bekokurodohokenkyokai べいこくろうどうほけんきょうかい |
(o) American Labor Health Association |
米国労働立法協会 see styles |
beikokuroudourippoukyoukai / bekokurodorippokyokai べいこくろうどうりっぽうきょうかい |
(o) American Association for Labor Legislation |
Variations: |
hanshoku はんしょく |
(n,vs,adj-no) breeding; multiplication; increase; propagation; reproduction |
自己プロデュース see styles |
jikopurodeuusu / jikopurodeusu じこプロデュース |
(1) (See セルフプロデュース・1) emphasizing one's good qualities; presenting oneself in a favorable light; (2) (See セルフプロデュース・2) self-production (of an album, film, etc.) |
Variations: |
otoshigo おとしご |
(1) nobleman's illegitimate child; (2) product (of e.g. war); offspring; aftermath |
Variations: |
aizurie あいずりえ |
(hist) {art} (See 浮世絵) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow) |
Variations: |
fukurodataki ふくろだたき |
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism |
Variations: |
tasuki たすき |
(1) (kana only) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) (kana only) sash (worn over the shoulder to the opposite hip); (3) (kana only) (See 帯・2) obi (strip of paper looped around a book, CD, etc. containing information about the product) |
Variations: |
yaroudomo / yarodomo やろうども |
(derogatory term) (familiar language) (See ども・2) bastards; guys; lads |
鉄道ピクトリアル see styles |
tetsudoupikutoriaru / tetsudopikutoriaru てつどうピクトリアル |
(product) Tetsudo Pictorial; (product name) Tetsudo Pictorial |
鉄鋼労働組合連合 see styles |
tekkouroudoukumiairengou / tekkorodokumiairengo てっこうろうどうくみあいれんごう |
(o) Iron and Steel Trades Confederation |
Variations: |
shuuka / shuka しゅうか |
(n,vs,vt,vi) (See 集貨) collection of cargo (esp. produce, etc.); cargo booking |
Variations: |
muchiutsu むちうつ |
(transitive verb) to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage |
Variations: |
kaotsunagi かおつなぎ |
(n,vs,vi) (1) maintaining contact (with); keeping in contact (with); keeping in touch (with); making oneself seen; (n,vs,vi) (2) introducing (unacquainted people); getting acquainted (with one another) |
高橋名人の冒険島 see styles |
takahashimeijinnoboukenjima / takahashimejinnobokenjima たかはしめいじんのぼうけんじま |
(product) Adventure Island (video game); (product name) Adventure Island (video game) |
Variations: |
gyokai ぎょかい |
marine products; seafood; fish and shellfish |
Variations: |
gesshimoku げっしもく |
Rodentia; order comprising the rodents |
Variations: |
gesshirui げっしるい |
(noun - becomes adjective with の) rodent |
Googleマップ see styles |
guugurumappu / gugurumappu グーグルマップ |
(product) Google Maps; (product name) Google Maps |
WindowsNT see styles |
indouzuenutii / indozuenuti ウィンドウズエヌティー |
(product) Windows NT; (product name) Windows NT |
アスクレピオスの杖 see styles |
asukurepiosunotsue アスクレピオスのつえ |
rod of Asclepius |
アンテナ・ショップ see styles |
antena shoppu アンテナ・ショップ |
(1) shop used for testing sales of new products (wasei: antenna shop); showroom; (2) shop selling local specialities to Tokyo |
イントロダクション see styles |
intorodakushon イントロダクション |
introduction |
オーエスツーワープ see styles |
ooesutsuuwaapu / ooesutsuwapu オーエスツーワープ |
(product) OS-2 Warp; (product name) OS-2 Warp |
Variations: |
oborodoufu / oborodofu おぼろどうふ |
{food} (See 寄せ豆腐) soft, unpressed tofu |
カージナル・テトラ see styles |
kaajinaru tetora / kajinaru tetora カージナル・テトラ |
cardinal tetra (Paracheirodon axelrodi) |
カタンの開拓者たち see styles |
katannokaitakushatachi カタンのかいたくしゃたち |
(product) Catan (board game); The Settlers of Catan; Settlers; (product name) Catan (board game); The Settlers of Catan; Settlers |
ガラパゴスネコザメ see styles |
garapagosunekozame ガラパゴスネコザメ |
Galapagos bullhead shark (Heterodontus quoyi) |
カリフォルニア猫鮫 see styles |
kariforunianekozame; kariforunianekozame カリフォルニアねこざめ; カリフォルニアネコザメ |
(kana only) horn shark (Heterodontus francisci, bullhead shark from the Eastern Pacific); Californian bullhead shark |
Variations: |
kanban; kanban カンバン; かんばん |
(See かんばん方式) kanban; kamban; scheduling system for just-in-time production |
キレイジーソールト see styles |
kireijiisooruto / kirejisooruto キレイジーソールト |
(product) Jane's Krazy Mixed-Up Salt; (product name) Jane's Krazy Mixed-Up Salt |
ゴンサロデコルドバ see styles |
gonsarodekorudoba ゴンサロデコルドバ |
(person) Gonzalo de Cordoba |
コンシューマリズム see styles |
konshuumarizumu / konshumarizumu コンシューマリズム |
(1) (See 消費者主権) advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.); consumer activism; consumer advocacy; (2) consumer spending; high levels of consumption |
サインスロドリゲス see styles |
sainsurodorigesu サインスロドリゲス |
(personal name) Sainz Rodriguez |
サンピエトロ大聖堂 see styles |
sanpietorodaiseidou / sanpietorodaisedo サンピエトロだいせいどう |
(place-name) St. Peter's Basilica; Papal Basilica of Saint Peter |
シウダードロドリゴ see styles |
shiudaadorodorigo / shiudadorodorigo シウダードロドリゴ |
(place-name) Ciudad Rodrigo (Spain) |
シクロデキストリン see styles |
shikurodekisutorin シクロデキストリン |
cyclodextrin |
Variations: |
jitahara; jitahara じたハラ; ジタハラ |
(abbreviation) (See 時短ハラスメント) harassment related to reducing work hours (but maintaining gross productivity) |
ジャパンクロニクル see styles |
japankuronikuru ジャパンクロニクル |
(product) Japan Chronicle (daily newspaper; 1891-1940); (product name) Japan Chronicle (daily newspaper; 1891-1940) |
ジョリー・ロジャー see styles |
jorii rojaa / jori roja ジョリー・ロジャー |
Jolly Rodger; pirate skull-and-crossbones flag |
スケール・メリット see styles |
sukeeru meritto スケール・メリット |
economy of scale (wasei: scale merit); cost saving or benefit from having a larger scale (e.g. of production) |
ステラーカイギュウ see styles |
suteraakaigyuu / suterakaigyu ステラーカイギュウ |
(kana only) Steller's sea cow (Hydrodamalis gigas) |
スパニッシュフライ see styles |
supanisshufurai スパニッシュフライ |
(1) Spanish fly (Lytta vesicatoria); (2) Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides |
スルーディーベンチ see styles |
suruudiibenchi / surudibenchi スルーディーベンチ |
(product) 3DBENCH; (product name) 3DBENCH |
スレブロドリスキー see styles |
sureburodorisukii / sureburodorisuki スレブロドリスキー |
(personal name) Srebrodolskii |
セルフプロデュース see styles |
serufupurodeuusu / serufupurodeusu セルフプロデュース |
(See 自己演出・じこえんしゅつ・2) emphasizing one's good qualities (wasei: self-produce); presenting oneself in a favorable light |
セレクト・ショップ see styles |
serekuto shoppu セレクト・ショップ |
select shop; boutique that carries a wide selection of fashionable products from different brands |
それどころではない see styles |
soredokorodehanai それどころではない |
(expression) that's out of the question; it's just not possible |
Variations: |
teezaa; teizaa / teeza; teza テーザー; テイザー |
(product) Taser |
ディアスロドリゲス see styles |
diasurodorigesu ディアスロドリゲス |
(personal name) Diaz Rodriguez |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rod" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.