I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
試卷 试卷 see styles |
shì juàn shi4 juan4 shih chüan |
examination paper; test paper; CL:份[fen4],張|张[zhang1] |
試問 试问 see styles |
shì wèn shi4 wen4 shih wen shimon しもん |
I would like to ask (usually used rhetorically); one might well ask (noun, transitive verb) interview; examination; question |
試験 see styles |
shiken しけん |
(noun, transitive verb) (1) examination; exam; test; (noun, transitive verb) (2) trial; experiment; test |
詩心 see styles |
utako うたこ |
poetic sentiment or inspiration; poetic inclination or taste; poem-composing mood; ability to appreciate poetry; (female given name) Utako |
詩想 see styles |
shisou / shiso しそう |
poetical imagination |
詮議 see styles |
sengi せんぎ |
(noun, transitive verb) (1) discussion; deliberation; consideration; (noun, transitive verb) (2) investigation (into a suspect); inquiry; enquiry; examination; questioning |
詰問 诘问 see styles |
jié wèn jie2 wen4 chieh wen kitsumon きつもん |
to ask questions; to interrogate (noun, transitive verb) cross-examination; close questioning; demanding an explanation |
詳解 详解 see styles |
xiáng jiě xiang2 jie3 hsiang chieh shoukai / shokai しょうかい |
to explain in detail; detailed answer; full solution (to a math problem) (noun, transitive verb) detailed explanation |
詳言 see styles |
shougen / shogen しょうげん |
(noun/participle) detailed explanation |
詳説 see styles |
shousetsu / shosetsu しょうせつ |
(noun, transitive verb) detailed explanation |
詳論 see styles |
shouron / shoron しょうろん |
(noun, transitive verb) explanation in detail; full discussion |
詳述 详述 see styles |
xiáng shù xiang2 shu4 hsiang shu shoujutsu / shojutsu しょうじゅつ |
to recount (noun, transitive verb) detailed explanation to explain in detail |
誅滅 诛灭 see styles |
zhū miè zhu1 mie4 chu mieh chuumetsu / chumetsu ちゅうめつ |
to wipe out; to exterminate (noun, transitive verb) eradication of sinful people; smiting of the wicked |
誅除 诛除 see styles |
zhū chú zhu1 chu2 chu ch`u chu chu |
to wipe out; to exterminate |
誇夏 see styles |
konatsu こなつ |
(female given name) Konatsu |
認定 认定 see styles |
rèn dìng ren4 ding4 jen ting nintei / ninte にんてい |
to maintain (that something is true); to determine (a fact); determination (of an amount); of the firm opinion; to believe firmly; to set one's mind on; to identify with (noun, transitive verb) authorization; authorisation; acknowledgment; acknowledgement; certification; recognition |
誕生 诞生 see styles |
dàn shēng dan4 sheng1 tan sheng amo あも |
to be born (n,vs,vi) (1) birth (of a person); nativity; (n,vs,vi) (2) creation; formation; birth; origin; making; (3) one's first birthday; (female given name) Amo birth |
語調 语调 see styles |
yǔ diào yu3 diao4 yü tiao gochou / gocho ごちょう |
intonation; tone of voice; CL:個|个[ge4] (1) tone (of voice); parlance; style; (2) intonation; accent |
語釈 see styles |
goshaku ごしゃく |
(noun, transitive verb) explanation of a word (phrase, term, etc.); interpretation of a word |
說明 说明 see styles |
shuō míng shuo1 ming2 shuo ming |
to explain; to illustrate; to indicate; to show; to prove; explanation; directions; caption; CL:個|个[ge4] |
説明 see styles |
setsumei / setsume せつめい |
(noun, transitive verb) explanation; exposition; description; account; caption; legend |
説示 see styles |
setsuji せつじ |
(noun, transitive verb) instructions; explanation |
説述 see styles |
setsujutsu せつじゅつ |
(noun/participle) explaining an idea; exposition; explanation |
読む see styles |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading |
課金 课金 see styles |
kè jīn ke4 jin1 k`o chin ko chin kakin かきん |
tax levied on a conquered people by an army; fee for a divination session; variant of 氪金[ke4 jin1], in-app purchase (gaming) (n,vs,vi) (1) charging (a fee); billing; charge; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.); microtransaction |
調べ see styles |
shirabe しらべ |
(n,n-suf) (1) investigation; inspection; examination; (n,n-suf) (2) tune; note; melody |
調印 see styles |
chouin / choin ちょういん |
(n,vs,vi) signature; signing; sealing |
調号 see styles |
chougou / chogo ちょうごう |
{music} key signature |
調子 调子 see styles |
diào zi diao4 zi5 tiao tzu choushi / choshi ちょうし |
tune; melody; tuning; cadence; intonation; (speech) tone (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; shape; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (place-name, surname) Chōshi |
調整 调整 see styles |
tiáo zhěng tiao2 zheng3 t`iao cheng tiao cheng chousei / chose ちょうせい |
to adjust; adjustment; revision; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) adjustment; regulation; coordination; reconciliation; tuning; fixing; tailoring |
調査 see styles |
chousa / chosa ちょうさ |
(noun, transitive verb) investigation; examination; inquiry; enquiry; survey |
調號 调号 see styles |
diào hào diao4 hao4 tiao hao |
tone mark on a Chinese syllable (i.e. accents on ā á ǎ à); (music) key signature |
諄い see styles |
kudoi(p); kudoi くどい(P); クドい |
(adjective) (1) (kana only) repetitious; long-winded; tedious; wordy; verbose; insistent; importunate; (adjective) (2) (kana only) heavy (taste); (overly) rich; strong; cloying; (adjective) (3) (kana only) gaudy (colour, design, etc.); loud |
請辭 请辞 see styles |
qǐng cí qing3 ci2 ch`ing tz`u ching tzu |
to tender one's resignation |
諒闇 see styles |
ryouan / ryoan りょうあん |
court mourning (for the late emperor or empress); national mourning |
諒陰 see styles |
ryouan / ryoan りょうあん |
court mourning (for the late emperor or empress); national mourning |
諦め see styles |
akirame あきらめ |
resignation; acceptance; consolation |
諦念 see styles |
tainen たいねん |
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen |
諦観 see styles |
taikan たいかん |
(noun, transitive verb) (1) clear insight; (noun, transitive verb) (2) resignation (to one's fate); acceptance; (given name) Taikan |
諧聲 谐声 see styles |
xié shēng xie2 sheng1 hsieh sheng |
combination of a signific component and a phonetic element to form a phono-semantic character, as in 功[gong1], which has signific 力[li4] and phonetic 工[gong1] (also referred to as 形聲|形声[xing2 sheng1]); (of words or characters) homophonous |
諸子 诸子 see styles |
zhū zǐ zhu1 zi3 chu tzu moroko もろこ |
various sages; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others (1) (kana only) gudgeon (any fish of genus Gnathopogon or related genera); (2) (See 本諸子) willow gudgeon (Gnathopogon caerulescens); (3) (See 九絵) longtooth grouper (species of fish, Epinephelus bruneus); (surname, female given name) Moroko children |
謀刺 谋刺 see styles |
móu cì mou2 ci4 mou tz`u mou tzu |
to plot to assassinate |
謀反 谋反 see styles |
móu fǎn mou2 fan3 mou fan muhen; bouhen / muhen; bohen むへん; ぼうへん |
to plot a rebellion; to conspire against the state (archaism) (sometimes むほん) (See 八虐) plotting to overthrow the government (by assassinating the emperor) |
謀殺 谋杀 see styles |
móu shā mou2 sha1 mou sha bousatsu / bosatsu ぼうさつ |
to murder; to assassinate; intentional homicide (noun, transitive verb) premeditated murder; deliberate murder; willful murder; wilful murder |
講説 see styles |
kousetsu; kouzetsu; kouzechi / kosetsu; kozetsu; kozechi こうせつ; こうぜつ; こうぜち |
(noun, transitive verb) explanation (by lecture) |
講釈 see styles |
koushaku / koshaku こうしゃく |
(noun, transitive verb) (1) explanation (of a text, phrase, etc.); lecture; exposition; (noun, transitive verb) (2) explanation (in a pompous fashion); (long-winded) lecture; (3) (archaism) (Edo-period term) (See 講談) storytelling |
謝辛 谢辛 see styles |
xiè xīn xie4 xin1 hsieh hsin |
Chea Sim, president of Cambodian National Assembly |
識主 识主 see styles |
shì zhǔ shi4 zhu3 shih chu shikishu |
The lord of the intellect, the mind, the ālaya-vijñāna as discriminator. |
識別 识别 see styles |
shí bié shi2 bie2 shih pieh shikibetsu しきべつ |
to distinguish; to discern; to identify; to recognize (noun/participle) discrimination; discernment; identification |
識神 see styles |
shikigami しきがみ |
form of magic or divination (e.g. animating objects to act as the sorcerer's agent) |
識藏 识藏 see styles |
shì zàng shi4 zang4 shih tsang shikizō |
The storehouse of mind, or discernment, the ālaya-vijñāna whence all intelligence or discrimination comes. |
警策 see styles |
jǐng cè jing3 ce4 ching ts`e ching tse keisaku; kyousaku; kouzaku; kyoushaku(ok) / kesaku; kyosaku; kozaku; kyoshaku(ok) けいさく; きょうさく; こうざく; きょうしゃく(ok) |
(1) (abbreviation) (called けいさく in Rinzai Zen, きょうさく in Soto Zen) (See 警覚策励,座禅) Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter); warning stick (Rinzai Zen); encouragement stick (Soto Zen); (2) (けいさく only) horsewhip A switch to awaken sleepers during an assembly for meditation. |
議長 议长 see styles |
yì zhǎng yi4 zhang3 i chang gichou / gicho ぎちょう |
chairman (of a legislative assembly); speaker chair; chairman; chairperson; speaker (of an assembly); president (of a council, senate, etc.) |
譴責 谴责 see styles |
qiǎn zé qian3 ze2 ch`ien tse chien tse kenseki けんせき |
to denounce; to condemn; to criticize; condemnation; criticism (noun/participle) reprimand; rebuke; censure; reproof |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
護貝 护贝 see styles |
hù bèi hu4 bei4 hu pei |
(stationery) to laminate (Tw) |
變性 变性 see styles |
biàn xìng bian4 xing4 pien hsing |
to denature; denaturation; to have a sex change; transsexual |
變換 变换 see styles |
biàn huàn bian4 huan4 pien huan |
to transform; to convert; to vary; to alternate; a transformation |
變文 变文 see styles |
biàn wén bian4 wen2 pien wen |
a popular form of narrative literature flourishing in the Tang Dynasty (618-907) with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing (often on Buddhist themes) |
變身 变身 see styles |
biàn shēn bian4 shen1 pien shen |
to undergo a transformation; to morph; to turn into; transformed version of sb or something; new incarnation |
讖緯 谶纬 see styles |
chèn wěi chen4 wei3 ch`en wei chen wei |
divination combined with mystical Confucian philosopy, prevalent during the Eastern Han Dynasty (25-220) |
豊艶 see styles |
houen / hoen ほうえん |
(noun or adjectival noun) voluptuous; fascinating; beautiful |
象限 see styles |
xiàng xiàn xiang4 xian4 hsiang hsien shougen / shogen しょうげん |
quadrant (in coordinate geometry) {math} quadrant |
豪儀 see styles |
gougi / gogi ごうぎ gouki / goki ごうき |
(adj-na,adj-no) (1) great; grand; (2) (archaism) obstinate; stubborn; (adj-na,adj-no) great; grand |
豪気 see styles |
hideoki ひでおき |
(adj-na,adj-no) (1) great; grand; (2) (archaism) obstinate; stubborn; (noun or adjectival noun) sturdy spirit; bold; daring; brave; valiant; undaunted; stouthearted; (adj-na,adj-no) great; grand; (personal name) Hideoki |
貉岱 see styles |
mujinatai むじなたい |
(place-name) Mujinatai |
貓本 猫本 see styles |
māo běn mao1 ben3 mao pen |
Melbourne (slang alternative for 墨爾本|墨尔本[Mo4 er3 ben3]) See: 猫本 |
財閥 财阀 see styles |
cái fá cai2 fa2 ts`ai fa tsai fa zaibatsu ざいばつ |
tycoon; magnate; powerful corporation; conglomerate (1) (hist) zaibatsu; financial conglomerate; industrial group; (2) (colloquialism) rich person |
貢士 贡士 see styles |
gòng shì gong4 shi4 kung shih |
(old) candidate who has successfully passed the first grades of the examination system, but not yet the court examination (殿試|殿试[dian4 shi4]) |
貢生 贡生 see styles |
gòng shēng gong4 sheng1 kung sheng mitsuki みつき |
candidate for the Imperial Examination proposed by a tributary state (personal name) Mitsuki |
貪濁 贪浊 see styles |
tān zhuó tan1 zhuo2 t`an cho tan cho tondaku |
The contamination of desire. |
責備 责备 see styles |
zé bèi ze2 bei4 tse pei |
to blame; to criticize; condemnation; reproach |
責問 责问 see styles |
zé wèn ze2 wen4 tse wen |
to demand an explanation |
貴輪 see styles |
kiwa きわ |
{sumo} (See 貴輪時代) era at the end of 1970s dominated by grand champion Wajima and ozeki Takanohana; (female given name) Kiwa |
貼嚫 贴嚫 see styles |
tiē chèn tie1 chen4 t`ieh ch`en tieh chen chōshin |
dakṣiṇa, right-hand, south, dexterity; donations, offerings, etc. |
貿易 贸易 see styles |
mào yì mao4 yi4 mao i boueki / boeki ぼうえき |
(commercial) trade; CL:個|个[ge4] (n,vs,vi) (foreign) trade; (international) commerce; importing and exporting |
賁門 贲门 see styles |
bēn mén ben1 men2 pen men |
cardia (anatomy) |
資性 see styles |
shisei / shise しせい |
one's nature; one's disposition |
資源 资源 see styles |
zī yuán zi1 yuan2 tzu yüan shigen しげん |
natural resource (such as water or minerals); resource (such as manpower or tourism) resources |
資質 资质 see styles |
zī zhì zi1 zhi4 tzu chih shishitsu ししつ |
aptitude; natural endowments nature; disposition; temperament; qualities; attributes; talents |
賊心 贼心 see styles |
zéi xīn zei2 xin1 tsei hsin zokushin ぞくしん |
evil intentions (1) malicious intent; inclination for wrongdoing; (2) rebellious mind |
賑捐 赈捐 see styles |
zhèn juān zhen4 juan1 chen chüan |
money donation to relieve distress or famine |
賓坻 宾坻 see styles |
bīn dǐ bin1 di3 pin ti Hinchi |
Piṇḍada, abbrev. for Anāthapiṇḍada. v. 阿. |
賜与 see styles |
shiyo しよ |
(noun/participle) giving a gift (to a subordinate) |
賢聖 贤圣 see styles |
xián shèng xian2 sheng4 hsien sheng kensei / kense けんせい |
(personal name) Kensei Those who are noted for goodness, and those who are also noted for wisdom, or insight; the xian are still of ordinary human standard, the sheng transcend them in wisdom and character; the attainments from 見道 upwards are those of the sheng; the xian is on the moral plane, and has not eliminated illusion; the sheng has cut of illusion and has insight into absolute reality. The Mahāyāna has three stages for the xian and ten for the sheng; the Hīnayāna has seven for each. |
賦存 see styles |
fuzon; fuson ふぞん; ふそん |
(n,vs,vi) existence (of natural resources); presence |
賦性 see styles |
fusei / fuse ふせい |
nature |
質證 质证 see styles |
zhì zhèng zhi4 zheng4 chih cheng |
examination of the evidence of the opposing party in a court of law |
賽制 赛制 see styles |
sài zhì sai4 zhi4 sai chih |
competition format; tournament system (e.g. round robin, single-elimination knockout etc) |
贈与 see styles |
zouyo / zoyo ぞうよ |
(noun, transitive verb) donation; presentation |
赤括 see styles |
akakukuri; akakukuri アカククリ; あかくくり |
(kana only) dusky batfish (Platax pinnatus) |
赤緯 see styles |
sekii / seki せきい |
{astron} declination |
赤花 see styles |
akabana あかばな |
(1) (kana only) willowherb (Epilobium pyrricholophum); (2) safflower red; (3) kimono color combination (crimson outside, bluish purple inside); (place-name) Akabana |
赤菱 see styles |
akabishi あかびし |
Red Crystal (politically and religiously neutral emblem used by the International Committee of the Red Cross) |
走向 see styles |
zǒu xiàng zou3 xiang4 tsou hsiang soukou / soko そうこう |
direction; strike (i.e. angle of inclination in geology); inclination; trend; to move towards; to head for {geol} strike; direction |
赴考 see styles |
fù kǎo fu4 kao3 fu k`ao fu kao |
to go and sit an examination |
起夜 see styles |
qǐ yè qi3 ye4 ch`i yeh chi yeh |
to get up in the night to urinate |
起始 see styles |
qǐ shǐ qi3 shi3 ch`i shih chi shih kishi きし |
to originate (noun/participle) start; beginning |
起源 see styles |
qǐ yuán qi3 yuan2 ch`i yüan chi yüan kigen きげん |
origin; to originate; to come from (noun - becomes adjective with の) origin; beginning; rise |
起爆 see styles |
qǐ bào qi3 bao4 ch`i pao chi pao kibaku きばく |
to explode; to set off an explosion; to detonate (n,vs,vi) ignition; detonation; triggering; explosion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.