Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4398 total results for your Longevity-Long-Life search in the dictionary. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

芸術は長く人生は短し

see styles
 geijutsuhanagakujinseihamijikashi / gejutsuhanagakujinsehamijikashi
    げいじゅつはながくじんせいはみじかし
(expression) (proverb) art is long, life is short; ars longa, vita brevis

Variations:
迎える
邀える

 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; (transitive verb) (2) to call for; to summon; to invite; (transitive verb) (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); to take (e.g. a wife); (transitive verb) (4) to reach (a certain time, a point in one's life, etc.); to enter (a new phase, new era, etc.); to approach (e.g. death)

Variations:
近いうちに
近い内に

 chikaiuchini
    ちかいうちに
(exp,adv) soon; shortly; before long

鐃循ワイ鐃夙器申鐃?

 鐃循wai鐃夙wa申鐃緒申鐃順u
    鐃循ワイ鐃夙わ申鐃緒申鐃順う
(ant: 鐃瞬ワ申奪鐃緒申鐃緒申) company that treats its employees well; company supporting a good work-life balance

Variations:
長らく
永らく

 nagaraku
    ながらく
(adverb) long; (for a) long time

Variations:
長引く
長びく

 nagabiku
    ながびく
(v5k,vi) to be prolonged; to drag on; to take a long time; to persist; to linger

Variations:
長続き
永続き

 nagatsuzuki
    ながつづき
(n,vs,vi) lasting long; continuation; keeping at (something); sticking to (something)

驕る平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
2.5次元
2.5次元

 nitengojigen
    にてんごじげん
(noun - becomes adjective with の) (1) 2.5D (projection); pseudo 3D; (can be adjective with の) (2) (See 二次元・2) half fictional (anime, manga, etc.) and half real-life

Variations:
アヒンサー
アヒムサー

 ahinsaa; ahimusaa / ahinsa; ahimusa
    アヒンサー; アヒムサー
{Buddh} (See 不殺生) ahimsa (principle of non-violence in Jainism, Buddhism, Hinduism, etc.) (san: ahimsā); abstinence from taking life

アメリカダイシャクシギ

see styles
 amerikadaishakushigi
    アメリカダイシャクシギ
(kana only) long-billed curlew (Numenius americanus)

Variations:
うなぎの寝床
鰻の寝床

 unaginonedoko
    うなぎのねどこ
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed

おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

クォリティーオブライフ

see styles
 koritiioburaifu / koritioburaifu
    クォリティーオブライフ
quality of life

Variations:
この世
此の世(rK)

 konoyo
    このよ
(See あの世) this world; this life; world of the living

システムライフサイクル

see styles
 shisutemuraifusaikuru
    システムライフサイクル
(computer terminology) system life cycle

ジョーズ・オブ・ライフ

 joozu obu raifu
    ジョーズ・オブ・ライフ
Jaws of Life

シロハラトウゾクカモメ

see styles
 shiroharatouzokukamome / shiroharatozokukamome
    シロハラトウゾクカモメ
(kana only) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus)

Variations:
その上
其の上(sK)

 sonokami
    そのかみ
(n,adv) (See その昔・そのむかし) a long time ago; in those days; once upon a time

Variations:
とっくの昔
疾っくの昔

 tokkunomukashi
    とっくのむかし
(exp,n,adv) a long time ago

フローティング・ベスト

 furootingu besuto
    フローティング・ベスト
life jacket (wasei: floating vest); life vest

ミドルエージクライシス

see styles
 midorueejikuraishisu
    ミドルエージクライシス
mid-life crisis (wasei: middle-age crisis)

Variations:
モテ期
もて期
持て期

 moteki(mote期); moteki(mote期, 持te期)
    モテき(モテ期); もてき(もて期, 持て期)
(colloquialism) (See モテる) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual

ライフwithマイキー

see styles
 raifuizumaikii / raifuizumaiki
    ライフウィズマイキー
(work) Life with Mikey (1993 film); (wk) Life with Mikey (1993 film)

リストラクチュアリング

see styles
 risutorakuchuaringu
    リストラクチュアリング
(1) (financial) restructuring; converting short-term debt into long-term debt; (2) (corporate) restructuring; downsizing

ロビンソン・クルーソー

 robinson kuruusoo / robinson kurusoo
    ロビンソン・クルーソー
(work) Robinson Crusoe; The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe; (wk) Robinson Crusoe; The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe

ロング・ファイルネーム

 rongu fairuneemu
    ロング・ファイルネーム
(computer terminology) long file name

ロング・ライフ・ミルク

 rongu raifu miruku
    ロング・ライフ・ミルク
long life milk

ロングビーチアイランド

see styles
 rongubiichiairando / rongubichiairando
    ロングビーチアイランド
(place-name) Long Beach Island

ロングライフクーラント

see styles
 ronguraifukuuranto / ronguraifukuranto
    ロングライフクーラント
(See LLC) long-life coolant; LLC

Variations:
一日
1日

 ichinichi(p); ichijitsu
    いちにち(P); いちじつ
(n,adv) (1) one day; (adv,n) (2) (いちにち only) all day (long); the whole day; from morning till night; (3) (See 1日・ついたち) first day of the month

一朝被蛇咬,十年怕井繩


一朝被蛇咬,十年怕井绳

yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
    yi1 zhao1 bei4 she2 yao3 , shi2 nian2 pa4 jing3 sheng2
i chao pei she yao , shih nien p`a ching sheng
    i chao pei she yao , shih nien pa ching sheng
lit. once bitten by a snake, one is scared all one's life at the mere sight of a rope (saying); fig. once bitten, twice shy

Variations:
久しぶりに
久し振りに

 hisashiburini
    ひさしぶりに
(adverb) after a long time; for the first time in a while

Variations:
人生2周目
人生二周目

 jinseinishuume / jinsenishume
    じんせいにしゅうめ
second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation

Variations:
使いで
使い出
遣い出

 tsukaide
    つかいで
lasting quality; good wearing ability; going a long way

Variations:
侘住い
佗住い
佗住居

 wabizumai
    わびずまい
solitary life; wretched abode

Variations:
割り干し
割干し
割干

 wariboshi
    わりぼし
(See 割り干し大根) strips of daikon sliced the long way and dried

Variations:
勢い
勢(io)

 ikioi(p); ikiyoi(ik)
    いきおい(P); いきよい(ik)
(1) force; vigor; vigour; energy; spirit; life; (2) influence; authority; power; might; (3) impetus; momentum; course (of events); (adverb) (4) naturally; necessarily

Variations:
古い
故い
旧い

 furui
    ふるい
(adjective) (1) (of things, not people) old; aged; ancient; antiquated; antique; timeworn; (adjective) (2) long; since long ago; time-honored; (adjective) (3) of the distant past; long-ago; (adjective) (4) stale; threadbare; hackneyed; corny; (adjective) (5) old-fashioned; outmoded; out-of-date

吾生也有涯,而知也無涯


吾生也有涯,而知也无涯

wú shēng yě yǒu yá , ér zhī yě wú yá
    wu2 sheng1 ye3 you3 ya2 , er2 zhi1 ye3 wu2 ya2
wu sheng yeh yu ya , erh chih yeh wu ya
Life is short, learning is limitless; Ars longa, vita brevis

Variations:
天牛
髪切り虫
髪切虫

 kamikirimushi
    かみきりむし
long-horned beetle

Variations:
居着く
居つく
居付く

 itsuku
    いつく
(v5k,vi) to settle down; to stay (for good); to stay long; to stay on

Variations:
幅跳び
幅とび
幅飛び

 habatobi
    はばとび
long jump; broad jump

Variations:
座布団一枚
座布団1枚

 zabutonichimai
    ざぶとんいちまい
(exp,int) (colloquialism) (joc) (from the long-running TV show 笑点) (See 座布団) that was a good one!; good pun!; what a stinger!; one zabuton

徳は孤ならず必ず隣あり

see styles
 tokuhakonarazukanarazutonariari
    とくはこならずかならずとなりあり
(expression) (proverb) (from The Analects of Confucius) the virtuous man will not long remain lonely

Variations:
所帯じみる
所帯染みる

 shotaijimiru
    しょたいじみる
(v1,vi) (1) to become domesticated; (v1,vi) (2) to be worn out (from domestic life); to go to seed

Variations:
持ちが良い
持ちがよい

 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

Variations:
持ちの良い
持ちのよい

 mochinoyoi
    もちのよい
(exp,adj-i) long lasting

Variations:
振り袖
振袖
振りそで

 furisode
    ふりそで
long-sleeved kimono

Variations:
日がな一日
日がな1日

 higanaichinichi
    ひがないちにち
(expression) all day long

Variations:
日野菜
ひの菜
緋の菜

 hinona; hinona
    ひのな; ヒノナ
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana)

Variations:
暮らし振り
暮らしぶり

 kurashiburi
    くらしぶり
lifestyle; way of life

Variations:
曝れる
晒れる(sK)

 sareru
    される
(v1,vi) (dated) to weather (e.g. by long exposure to sun or rain); to lose color; to decay

Variations:
歩み
歩(io)

 ayumi
    あゆみ
(1) walking; (2) pace; step; (3) course (of history, one's life, etc.); history; progress; advance; development; (4) pitch (of a screw, etc.)

Variations:
死に生き
死生(io)

 shiniiki / shiniki
    しにいき
(1) (archaism) (See 生死・せいし・1,生き死に・いきしに) death and life; death or life; (2) (archaism) death

Variations:
水切り
水きり(sK)

 mizukiri
    みずきり
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; stone skimming; skipping stones; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life)

Variations:
浮き
浮子
泛子

 uki
    うき
(1) floating; buoyancy; (2) fishing float; bobber; (3) buoy; (4) lifebuoy; life belt; float; rubber ring

Variations:
無沙汰
不沙汰(rK)

 busata
    ぶさた
(n,vs,vi) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence

無量壽經優婆提舍願生偈


无量寿经优婆提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō ubadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量壽經優波提舍願生偈


无量寿经优波提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu po t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō upadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

Variations:
焼き麩
焼きふ
焼き麸

 yakifu
    やきふ
{food} (See 麸・ふ) yaki-fu; wheat gluten leavened with baking powder and baked into long bread-like sticks

Variations:
生き延びる
生きのびる

 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

Variations:
生き死に
生死(io)

 ikishini
    いきしに
(See 生死・せいし・1) life and death; life or death

Variations:
生き物
生きもの

 ikimono
    いきもの
living thing; living creature; animal; life

生活にめりはりをつける

see styles
 seikatsunimerihariotsukeru / sekatsunimerihariotsukeru
    せいかつにめりはりをつける
(exp,v1) (See 減り張り・めりはり・2) to vary the pace of one's life

留得青山在,不怕沒柴燒


留得青山在,不怕没柴烧

liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
    liu2 de5 qing1 shan1 zai4 , bu4 pa4 mei2 chai2 shao1
liu te ch`ing shan tsai , pu p`a mei ch`ai shao
    liu te ching shan tsai , pu pa mei chai shao
While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.

Variations:
短冊
短尺
短籍

 tanzaku(p); tanjaku
    たんざく(P); たんじゃく
(1) long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically); tanzaku; (2) (abbreviation) (See 短冊形) thin rectangle

Variations:
短冊
短籍
短尺

 tanzaku; tanjaku(p)
    たんざく; たんじゃく(P)
(1) long, narrow card on which Japanese poems are written (vertically); strip of paper; tanzaku; (2) (abbreviation) (See 短冊形) thin rectangle

Variations:
第二の人生
第2の人生

 daininojinsei / daininojinse
    だいにのじんせい
(exp,n) (See セカンドライフ) new life (esp. after retirement); postretirement life

Variations:
股引
股引き
もも引き

 momohiki
    ももひき
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants

草臥れる(ateji)

 kutabireru
    くたびれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get tired; to become exhausted; to grow weary; (v1,vi) (2) (kana only) to become worn out; to become battered (from long use); (aux-v,v1) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to get tired of (doing); to get fed up with

Variations:
走馬灯
走馬燈(oK)

 soumatou / somato
    そうまとう
(1) revolving lantern; (2) (idiom) (esp. 〜のように) (See 走馬灯のように駆け巡る) ever-changing scene (e.g. life flashing before one's eyes)

Variations:
遠目が利く
遠目がきく

 toomegakiku
    とおめがきく
(exp,v5k) to be able to see far into the distance; to have good long-distance vision

Variations:
遥かに
遙かに(iK)

 harukani
    はるかに
(adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away

Variations:
遥かに
遙かに(oK)

 harukani
    はるかに
(adverb) (1) (kana only) by far; far and away; much; far; (adverb) (2) (kana only) far away; far off; in the distance; (adverb) (3) (kana only) long ago; long before

Variations:
長々
長長
永永
永々

 naganaga
    ながなが
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long

Variations:
長ナス
長なす
長茄子

 naganasu(長nasu); naganasu(長nasu, 長茄子)
    ながナス(長ナス); ながなす(長なす, 長茄子)
long, slender eggplant

Variations:
長丁場
長町場(rK)

 nagachouba / nagachoba
    ながちょうば
(1) long stretch; long haul; marathon; time-consuming work; (2) long scene (in a play); long act

Variations:
長広舌
長口舌(iK)

 choukouzetsu / chokozetsu
    ちょうこうぜつ
long talk; long-winded speech

Variations:
長雨
霖(rK)

 nagaame(p); nagame / nagame(p); nagame
    ながあめ(P); ながめ
long spell of rain

Variations:
飛竜
白竜
剗竜
划竜

 peeron
    ペーロン
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats

飯後百步走,活到九十九


饭后百步走,活到九十九

fàn hòu bǎi bù zǒu , huó dào jiǔ shí jiǔ
    fan4 hou4 bai3 bu4 zou3 , huo2 dao4 jiu3 shi2 jiu3
fan hou pai pu tsou , huo tao chiu shih chiu
walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)

Variations:
魔の3週目
魔の三週目

 manosanshuume / manosanshume
    まのさんしゅうめ
(exp,n) (colloquialism) the dreaded 3rd week (in the life of a newborn; when some previously quiet babies suddenly turn colic)

アメリカンファミリー生命

see styles
 amerikanfamiriiseimei / amerikanfamiriseme
    アメリカンファミリーせいめい
(company) American Family Life Assurance; Aflac; (c) American Family Life Assurance; Aflac

インテリジェントデザイン

see styles
 interijentodezain
    インテリジェントデザイン
intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being)

Variations:
カーライフ
カー・ライフ

 kaaraifu; kaa raifu / karaifu; ka raifu
    カーライフ; カー・ライフ
car life

Variations:
さよなら
サヨナラ

 sayonara(p); sayonara
    さよなら(P); サヨナラ
(interjection) (1) (See さようなら) goodbye; so long; farewell; (n,vs,vi) (2) saying goodbye to (e.g. life as a bachelor); putting an end to; parting with; (can act as adjective) (3) farewell (performance, party, etc.); final; last; game-winning (e.g. hit)

Variations:
デスマッチ
デス・マッチ

 desumacchi; desu macchi
    デスマッチ; デス・マッチ
(1) {prowres} death match; deathmatch; (2) fight to the finish; desperate struggle; life-and-death struggle

Variations:
ノーコード
ノー・コード

 nookoodo; noo koodo
    ノーコード; ノー・コード
(1) {med} no code (directive not to revive a patient with a life-threatening event); do not resuscitate; DNR; (2) {comp} (See ローコード) no code (GUI-based systems development platform)

Variations:
ぴんぴん
ピンピン

 pinpin(p); pinpin
    ぴんぴん(P); ピンピン
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lively; energetic; full of life; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) vigorously (jumping, flopping, etc.); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) piercing (e.g. sound); penetrating; grating

ファミリーライフサイクル

see styles
 famiriiraifusaikuru / famiriraifusaikuru
    ファミリーライフサイクル
family life cycle

ふぐは食いたし命は惜しし

see styles
 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life; hesitating from doing something because of fear of consequences

プロダクトライフサイクル

see styles
 purodakutoraifusaikuru
    プロダクトライフサイクル
product life cycle

マルビレテングギンザメ属

see styles
 marubiretenguginzamezoku
    マルビレテングギンザメぞく
Neoharriotta (genus of long-nosed chimaeras)

ミドルエージ・クライシス

 midorueeji kuraishisu
    ミドルエージ・クライシス
mid-life crisis (wasei: middle-age crisis)

Variations:
もう
もー

 mou(p); moo(ik) / mo(p); moo(ik)
    もう(P); もー(ik)
(adverb) (1) (もう only) now; soon; shortly; before long; presently; (adverb) (2) (See すでに) already; yet; by now; (not) anymore; (adverb) (3) (もう only) further; more; again; another; the other; (interjection) (4) (used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)) tsk; dammit; jeez; come on; what the hell

ライフサイクルアナリシス

see styles
 raifusaikuruanarishisu
    ライフサイクルアナリシス
life cycle analysis

ライフサイクルエネルギー

see styles
 raifusaikuruenerugii / raifusaikuruenerugi
    ライフサイクルエネルギー
life-cycle energy

レーベンスフィロゾフィー

see styles
 reebensufirozofii / reebensufirozofi
    レーベンスフィロゾフィー
philosophy of life (ger: Lebensphilosophie)

ロングサーキットアピール

see styles
 rongusaakittoapiiru / rongusakittoapiru
    ロングサーキットアピール
(rare) long-circuit appeal (advertising)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344>

This page contains 100 results for "Longevity-Long-Life" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary