There are 1220 total results for your short search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
矮子 see styles |
ǎi zi ai3 zi5 ai tzu |
short person; dwarf |
矮小 see styles |
ǎi xiǎo ai3 xiao3 ai hsiao waishou / waisho わいしょう |
short and small; low and small; undersized (noun or adjectival noun) diminutive; pygmy; pigmy; stunted |
矮矬 see styles |
ǎi cuó ai3 cuo2 ai ts`o ai tso |
short (in stature) |
矮胖 see styles |
ǎi pàng ai3 pang4 ai p`ang ai pang |
short and stout; dumpy; roly-poly |
福羅 福罗 see styles |
fú luó fu2 luo2 fu lo fukura ふくら |
(surname) Fukura ornamented short boot |
禿び see styles |
chibi(p); chibi ちび(P); チビ |
(1) (kana only) (sensitive word) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (sensitive word) (kana only) short person; midget; dwarf; (3) small animal; runt; (prefix) (4) worn down (pencil, etc.) |
秀逗 see styles |
xiù dòu xiu4 dou4 hsiu tou |
to short-circuit; (fig.) to have a mental lapse; to get one's wires crossed; to be addled |
空頭 空头 see styles |
kōng tóu kong1 tou2 k`ung t`ou kung tou |
phony; so-called; armchair (expert); vain (promise); (finance) short-seller; bear (market); short (selling) |
窮匱 穷匮 see styles |
qióng kuì qiong2 kui4 ch`iung k`uei chiung kuei |
to be short of something; to be wanting in something |
端唄 see styles |
hashiuta はしうた |
short love song (popular in late Edo period); (surname) Hashiuta |
筆記 笔记 see styles |
bǐ jì bi3 ji4 pi chi hikki ひっき |
to take down (in writing); notes; a type of literature consisting mainly of short sketches; CL:本[ben3] (n,vs,vt,adj-no) (taking) notes; copying |
簡稱 简称 see styles |
jiǎn chēng jian3 cheng1 chien ch`eng chien cheng |
to be abbreviated to; abbreviation; short form |
簡縮 简缩 see styles |
jiǎn suō jian3 suo1 chien so |
abbreviation; short form |
籬垣 篱垣 see styles |
lí yuán li2 yuan2 li yüan masegaki ませがき |
fence; hedge (rare) short roughly woven fence |
米噸 see styles |
beiton / beton べいトン |
(ateji / phonetic) short ton |
粘米 see styles |
nián mǐ nian2 mi3 nien mi |
sticky rice; short-grain rice; Oryza sativa var. japonica; also written 黏米 |
結業 结业 see styles |
jié yè jie2 ye4 chieh yeh ketsugō |
to finish school, esp. a short course; to complete a course; (of a company) to cease operations The karma resulting from the bondage to passion, or delusion. |
結界 结界 see styles |
jié jiè jie2 jie4 chieh chieh kekkai けっかい |
(Buddhism) to designate the boundaries of a sacred place within which monks are to be trained; a place so designated; (fantasy fiction) force field; invisible barrier (orthographic borrowing from Japanese 結界 "kekkai") (1) {Buddh} (fixing) boundaries for religious practices; (2) {Buddh} prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice); (3) {Buddh} fence between inner and outer sanctums in a temple; (4) (archaism) (See 帳場格子) short two or three-fold lattice around the front desk of a store; (5) (colloquialism) (esp. in games, manga, etc.) barrier; dimensional barrier; containment zone; containment barrier; mystical barrier A fixed place, or territory; a definite area; to fix a place for a monastery, or an altar; a determined number, e.g. for an assembly of monks; a limit. It is a term specially used by the esoteric sects for an altar and its area, altars being of five different shapes. |
絕命 绝命 see styles |
jué mìng jue2 ming4 chüeh ming |
to commit suicide; to have one's life cut short |
絡子 络子 see styles |
luò zǐ luo4 zi3 lo tzu rakusu らくす |
(archaism) (See 袈裟・1) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya) waistcoast |
緊張 紧张 see styles |
jǐn zhāng jin3 zhang1 chin chang kinchou / kincho きんちょう |
nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce; CL:陣|阵[zhen4] (n,vs,vi) (1) tension; strain; nervousness; stress; (n,vs,vi) (2) tensions (between countries, groups, etc.); (3) {physiol} tonus; muscle tone |
緊缺 紧缺 see styles |
jǐn quē jin3 que1 chin ch`üeh chin chüeh |
in short supply; scarce |
縮稱 缩称 see styles |
suō chēng suo1 cheng1 so ch`eng so cheng |
abbreviation; short form |
總之 总之 see styles |
zǒng zhī zong3 zhi1 tsung chih |
in a word; in short; in brief |
缺乏 see styles |
quē fá que1 fa2 ch`üeh fa chüeh fa |
to lack; to be short of |
缺少 see styles |
quē shǎo que1 shao3 ch`üeh shao chüeh shao |
lack; shortage of; shortfall; to be short (of); to lack |
羅預 罗预 see styles |
luó yù luo2 yu4 lo yü rayo |
(old) very short unit of time (loanword, from Sanskrit) an instant |
肩衣 see styles |
kataginu かたぎぬ |
(1) (hist) (See 素襖) sleeveless ceremonial robe for samurai (replacing the Muromachi-period suō); (2) (archaism) short, sleeveless robe worn by commoners |
脇差 see styles |
wakizashi わきざし |
short sword |
腰刀 see styles |
koshigatana こしがたな |
short guardless sword worn on the hip |
腰斬 腰斩 see styles |
yāo zhǎn yao1 zhan3 yao chan |
to chop sb in half at the waist (capital punishment); to cut something in half; to reduce something by a dramatic margin; to terminate; to cut short |
腰白 see styles |
yāo bái yao1 bai2 yao pai koshijiro こしじろ |
short-sleeved kimono with a plain white backside A white, or undyed, sash worn in mourning. |
致辭 致辞 see styles |
zhì cí zhi4 ci2 chih tz`u chih tzu |
to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词 |
臾須 臾须 see styles |
yú xū yu2 xu1 yü hsü |
short period of time; a moment |
花槍 花枪 see styles |
huā qiāng hua1 qiang1 hua ch`iang hua chiang |
short spear (arch.); fig. trickery |
茶番 see styles |
chaban ちゃばん |
(noun - becomes adjective with の) (1) farce; charade; (2) person who serves tea; (3) short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki) |
草物 see styles |
kusamono くさもの |
short plants for flower arrangements |
落款 see styles |
luò kuǎn luo4 kuan3 lo k`uan lo kuan rakkan らっかん |
inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc; to write such an inscription (n,vs,vt,vi) signature and seal (on calligraphy, paintings, etc.) |
落第 see styles |
luò dì luo4 di4 lo ti rakudai らくだい |
to fail an exam (n,vs,vi) (1) (ant: 及第) failure (in an examination); failing to advance (to the next year); (n,vs,vi) (2) falling short of the standard; not making the grade |
薄命 see styles |
bó mìng bo2 ming4 po ming hakumei / hakume はくめい |
to be born under an unlucky star (usu. of women); to be born unlucky misfortune; short life; evil fate |
虧缺 亏缺 see styles |
kuī quē kui1 que1 k`uei ch`üeh kuei chüeh |
to be lacking; to fall short of; to wane; deficit; deficient |
衡酌 see styles |
héng zhuó heng2 zhuo2 heng cho |
to weigh and consider; to deliberate; short form of idiom 衡情酌理 |
表色 see styles |
biǎo sè biao3 se4 piao se hyōshiki |
Active expression, as walking, sitting, taking, refusing, bending, stretching, etc.; one of the three 色 forms, the other two being 顯 the colours, red, blue, etc., and 形 shape, long, short, etc. |
袢天 see styles |
hanten はんてん |
(irregular kanji usage) (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
袢纏 see styles |
hanten はんてん |
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
襖子 袄子 see styles |
ǎo zi ao3 zi5 ao tzu |
coat; jacket; short and lined coat or robe |
要は see styles |
youha / yoha ようは |
(adverb) in short; the point is; the important thing is; in a word; basically |
親們 亲们 see styles |
qīn men qin1 men5 ch`in men chin men |
darlings; fans; followers; short form of 親愛的們|亲爱的们 |
詞語 词语 see styles |
cí yǔ ci2 yu3 tz`u yü tzu yü |
word (general term including monosyllables through to short phrases); term (e.g. technical term); expression |
詰り see styles |
tsumari つまり |
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope |
講習 讲习 see styles |
jiǎng xí jiang3 xi2 chiang hsi koushuu / koshu こうしゅう |
to lecture; to instruct (noun, transitive verb) short course; training |
賣空 卖空 see styles |
mài kōng mai4 kong1 mai k`ung mai kung |
to sell short (finance) |
跋語 跋语 see styles |
bá yǔ ba2 yu3 pa yü |
short comment or critical appraisal added at the end of a text, on a painting etc |
轉背 转背 see styles |
zhuǎn bèi zhuan3 bei4 chuan pei |
to turn one's back; to turn around; fig. change in a very short time |
近い see styles |
chikai ちかい |
(adjective) (1) near; close; short (distance); (adjective) (2) close (in time); soon; (adjective) (3) close (relationship); friendly; intimate; (adjective) (4) closely related; (adjective) (5) similar; almost the same; close to; nearly |
通融 see styles |
tōng róng tong1 rong2 t`ung jung tung jung tsūyū |
flexible; to accommodate; to stretch or get around regulations; a short-term loan to blend |
速成 see styles |
sù chéng su4 cheng2 su ch`eng su cheng sokusei / sokuse そくせい |
crash (course); accelerated (process); quick (fix); instant (success); to achieve in a short time (noun, transitive verb) rapid completion; intensive training Speedily completed. |
造次 see styles |
zào cì zao4 ci4 tsao tz`u tsao tzu zouji / zoji ぞうじ |
(literary) hurried; rash very short time; moment |
遊撃 see styles |
yuugeki / yugeki ゆうげき |
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short |
重慶 重庆 see styles |
chóng qìng chong2 qing4 ch`ung ch`ing chung ching chonchin チョンチン |
Chongqing municipality (short name 渝[Yu2]) Chongqing (China); (place-name) Chongqing (China); Chungking |
長短 长短 see styles |
cháng duǎn chang2 duan3 ch`ang tuan chang tuan choutan / chotan ちょうたん |
length; accident; mishap; right and wrong; good and bad; merits and demerits (1) (relative) length; (2) advantages and disadvantages; pluses and minuses; strong and weak points; merits and demerits long and short |
間狭 see styles |
maseba ませば |
(1) (archaism) short roughly woven fence; (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc.; (surname) Maseba |
霜露 see styles |
shuāng lù shuang1 lu4 shuang lu souro / soro そうろ |
frost and dew; fig. difficult conditions (1) (rare) frost and dew; (2) (rare) something fleeting; something transient; something short-lived frost and dew |
露水 see styles |
lù shuǐ lu4 shui3 lu shui romi ろみ |
dew; fig. short-lasting; ephemeral (female given name) Romi |
青歯 see styles |
aoba あおば |
(slang) {comp} (See ブルートゥース) Bluetooth (variety of short-range wireless LAN) |
頃刻 顷刻 see styles |
qǐng kè qing3 ke4 ch`ing k`o ching ko keikoku / kekoku けいこく |
instantly; in no time short period an instant |
頃者 顷者 see styles |
qǐng zhě qing3 zhe3 ch`ing che ching che |
just now; a short while ago |
須臾 须臾 see styles |
xū yú xu1 yu2 hsü yü shuyu; suyu(ok) しゅゆ; すゆ(ok) |
in a flash; in a jiffy (n,adv) (See 暫く・しばらく・1) moment; instant; short amount of time A kṣaṇa, a moment. |
預選 预选 see styles |
yù xuǎn yu4 xuan3 yü hsüan |
preselection; short-listing; primary election |
題跋 题跋 see styles |
tí bá ti2 ba2 t`i pa ti pa |
short comments; preface and postscript |
食頃 食顷 see styles |
shí qǐng shi2 qing3 shih ch`ing shih ching kuigoro くいごろ |
a short moment in season; at its best; ready for eating The time of a meal, i.e. but a short time. |
餺飥 馎饦 see styles |
bó tuō bo2 tuo1 po t`o po to houtou / hoto ほうとう |
a type of short and wide noodle (kana only) {food} hōtō; flat udon noodles in vegetable soup |
騎銃 see styles |
kijuu / kiju きじゅう |
(See カービン) carbine (short gun used by cavalry) |
高矮 see styles |
gāo ǎi gao1 ai3 kao ai |
height (i.e. whether short or tall) |
鳥渡 see styles |
choto ちょと chotto ちょっと |
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) just a minute; short time; just a little; (2) (kana only) somewhat; easily; readily; rather; (3) (kana only) (will not) easily; (interjection) (4) (kana only) hey! |
黑鰻 黑鳗 see styles |
hēi mán hei1 man2 hei man |
short-finned eel (Anguilla australis) |
黒猫 see styles |
kuroneko くろねこ |
(work) The Black Cat (1843 short story by Edgar Allan Poe); (wk) The Black Cat (1843 short story by Edgar Allan Poe) |
鼠麦 see styles |
nezumimugi; nezumimugi ねずみむぎ; ネズミムギ |
(kana only) Italian rye-grass (Lolium multiflorum); annual ryegrass; Australian ryegrass; short rotation ryegrass; Westerwolds ryegrass; darnel |
SHR see styles |
shootohoomuruumu; shooto hoomuruumu(sk) / shootohoomurumu; shooto hoomurumu(sk) ショートホームルーム; ショート・ホームルーム(sk) |
(abbreviation) (See ホームルーム,LHR・ロングホームルーム) short homeroom (at the beginning and end of the school day) |
SMS see styles |
esu emu esu; esuemuesu(sk) エス・エム・エス; エスエムエス(sk) |
(See ショートメッセージサービス) short message service; SMS |
Variations: |
wai ワイ |
(1) Y; y; (2) {print} yellow; (3) (abbreviation) (See 横目・2) short grain (paper) |
あほ毛 see styles |
ahoge あほげ |
frizz; short tufts springing up from hair surface here and there; kink; idiot hair |
うぃる see styles |
riru ヴィル |
(auxiliary) (slang) (commonly used at the end of ultra-short sentences on microblogs, e.g. Twitter) I will ...; I'm going to ...; (male given name) Vil |
コント see styles |
gondo ゴンド |
(1) conte (fre:); short story; tale; (2) comedy sketch; skit; (place-name) Gondo; Gondot |
タコパ see styles |
takopa タコパ |
(1) (abbreviation) (colloquialism) (short for タコ焼きパーティー) (See タコ焼き) takoyaki party; (2) (abbreviation) (colloquialism) (short for タコスパーティー) (See タコス) taco party |
ちょう see styles |
chou / cho チョウ |
(adverb) (ksb:) (equiv. of ちょっと) just a minute; short time; just a little; (personal name) Chōe |
どか灰 see styles |
dokabai どかばい |
heavy downpour of volcanic ash (in a short amount of time) |
ひと口 see styles |
hitokuchi ひとくち |
(1) mouthful; morsel; bite; (2) gulp; sip; draft; draught; (3) one word; in short; (4) one share; one contribution |
ひと時 see styles |
hitotoki ひととき |
(n-t,n-adv) (1) (kana only) moment; a (short) time; a while; (2) (kana only) former times; (3) (archaism) two-hour period |
ひと足 see styles |
hitoashi ひとあし |
(1) step; (2) short distance; short time |
一下子 see styles |
yī xià zi yi1 xia4 zi5 i hsia tzu |
in a short while; all at once; all of a sudden |
一休み see styles |
hitoyasumi ひとやすみ |
(noun/participle) (short) rest; breather; break |
一句話 一句话 see styles |
yī jù huà yi1 ju4 hua4 i chü hua |
in a word; in short |
一呼吸 see styles |
hitokokyuu / hitokokyu ひとこきゅう |
(noun/participle) short pause; short interval |
一夕話 see styles |
issekiwa いっせきわ |
(a) short story; short-story writer |
一把手 see styles |
yī bǎ shǒu yi1 ba3 shou3 i pa shou |
working hand; member of a work team; participant; the boss (short form of 第一把手[di4 yi1 ba3 shou3]) |
一時的 see styles |
ichijiteki いちじてき |
(adjectival noun) temporary; transitory; short-lived |
一陣子 一阵子 see styles |
yī zhèn zi yi1 zhen4 zi5 i chen tzu |
a while; a spell; a short time; a burst |
三分頭 三分头 see styles |
sān fēn tóu san1 fen1 tou2 san fen t`ou san fen tou |
regular men's haircut; short back and sides |
三摩耶 see styles |
sān mó yé san1 mo2 ye2 san mo yeh sanmaya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) (or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "short" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.