I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 537 total results for your attention search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
能正觀察 能正观察 see styles |
néng zhèng guān chá neng2 zheng4 guan1 cha2 neng cheng kuan ch`a neng cheng kuan cha nō shō kansatsu |
pays accurate attention to |
舉世矚目 举世瞩目 see styles |
jǔ shì zhǔ mù ju3 shi4 zhu3 mu4 chü shih chu mu |
to receive worldwide attention |
轉移視線 转移视线 see styles |
zhuǎn yí shì xiàn zhuan3 yi2 shi4 xian4 chuan i shih hsien |
to shift one's eyes; (fig.) to shift one's attention; to divert attention |
重色輕友 重色轻友 see styles |
zhòng sè qīng yǒu zhong4 se4 qing1 you3 chung se ch`ing yu chung se ching yu |
paying more attention to a lover than friends (idiom); to value sex over friendship |
顧此失彼 顾此失彼 see styles |
gù cǐ shī bǐ gu4 ci3 shi1 bi3 ku tz`u shih pi ku tzu shih pi |
lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom); fig. to be unable to manage two or more things at once; cannot pay attention to one thing without neglecting the other |
アッピール see styles |
apiiru / apiru アッピール |
(noun/participle) (1) appeal (e.g. to public opinion); plea; request; (2) appeal (e.g. sex appeal); attractiveness; allure; (3) (sports) appeal (e.g. in baseball); (4) emphasizing (strong points, etc.); showing off; touting; calling attention to; playing up; using as a selling point; pitch |
いを用いる see styles |
iomochiiru / iomochiru いをもちいる |
(exp,v1) to pay attention to |
かまって君 see styles |
kamattekun かまってくん |
(exp,n) (colloquialism) attention seeker; look-at-me |
カメラ目線 see styles |
kameramesen カメラめせん |
(See 目線・めせん・1) looking straight at the camera; paying attention to the camera |
Variations: |
karaseki; karazeki からせき; からぜき |
(1) dry cough; hacking cough; (2) (esp. 空咳) intentional cough (i.e. to get someone's attention) |
人目につく see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
人目に付く see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
人目に立つ see styles |
hitomenitatsu ひとめにたつ |
(exp,v5t) to be conspicuous; to attract public attention |
人目をひく see styles |
hitomeohiku ひとめをひく |
(exp,v5k) to grab attention; to attract notice; to be eye-catching |
人目を引く see styles |
hitomeohiku ひとめをひく |
(exp,v5k) to grab attention; to attract notice; to be eye-catching |
付けどころ see styles |
tsukedokoro つけどころ |
focus of one's attention; what one is looking for |
Variations: |
bouten / boten ぼうてん |
(1) marks or dots written alongside a word to indicate stress or draw the reader's attention; emphasis mark; (2) (See 漢文・1) guiding marks written beside kanji to facilitate reading of kanbun |
分散注意力 see styles |
fēn sàn zhù yì lì fen1 san4 zhu4 yi4 li4 fen san chu i li |
to distract; to divert the attention |
取りたてる see styles |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to |
取り立てる see styles |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to |
Variations: |
shokumoku しょくもく |
(noun/participle) paying attention to; catching one's eye |
奇をてらう see styles |
kioterau きをてらう |
(exp,v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention) |
心を向ける see styles |
kokoroomukeru こころをむける |
(exp,v1) to turn one's thoughts to; to pay attention to; to give heed to |
心を用いる see styles |
kokoroomochiiru / kokoroomochiru こころをもちいる |
(exp,v1) to be attentive to; to pay attention to |
念を入れる see styles |
nenoireru ねんをいれる |
(exp,v1) to take great care (in doing); to pay attention; to be careful |
意を用いる see styles |
iomochiiru / iomochiru いをもちいる |
(exp,v1) to pay attention (to); to show concern (for); to worry (about); to be careful (about) |
気にとめる see styles |
kinitomeru きにとめる |
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to |
気に留める see styles |
kinitomeru きにとめる |
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to |
気をくばる see styles |
kiokubaru きをくばる |
(exp,v5r) to pay attention; to be watchful |
気をつかう see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気をつける see styles |
kiotsukeru きをつける |
(exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care |
気を付ける see styles |
kiotsukeru きをつける |
(exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care |
気を休める see styles |
kioyasumeru きをやすめる |
(exp,v1) to ease up; to relax attention |
気を散じる see styles |
kiosanjiru きをさんじる |
(exp,v1) (See 気を散らす) to distract a person's attention |
気を散らす see styles |
kiochirasu きをちらす |
(exp,v5s) to distract a person's attention |
注意をひく see styles |
chuuiohiku / chuiohiku ちゅういをひく |
(exp,v5k) to attract attention |
注意を促す see styles |
chuuiounagasu / chuionagasu ちゅういをうながす |
(exp,v5s) to call a person's attention (to) |
注意を引く see styles |
chuuiohiku / chuiohiku ちゅういをひく |
(exp,v5k) to attract attention |
注意を惹く see styles |
chuuiohiku / chuiohiku ちゅういをひく |
(exp,v5k) to attract attention |
注意を払う see styles |
chuuioharau / chuioharau ちゅういをはらう |
(exp,v5u) to pay attention (to) |
注意を注ぐ see styles |
chuuiososogu / chuiososogu ちゅういをそそぐ |
(exp,v5g) to pay attention |
注目を引く see styles |
chuumokuohiku / chumokuohiku ちゅうもくをひく |
(exp,v5k) to make a splash; to draw attention |
済みません see styles |
sumimasen(p); sumimasen(sk) すみません(P); スミマセン(sk) |
(exp,int) (1) (kana only) (polite language) (used to apologize or get someone's attention) excuse me; pardon me; I'm sorry; I beg your pardon; (exp,int) (2) (kana only) (polite language) thank you; you shouldn't have; it's too much |
焦点を絞る see styles |
shoutenoshiboru / shotenoshiboru しょうてんをしぼる |
(exp,v5r) to narrow the focus; to focus attention (on); to concentrate (on); to zero in |
物ともせず see styles |
monotomosezu ものともせず |
(expression) (kana only) (as ...をものともせず(に)) thinking nothing of ...; undaunted by ...; in defiance of ...; in spite of ...; in the face of ...; ignoring ...; paying no attention to ... |
目がとまる see styles |
megatomaru めがとまる |
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something |
目が留まる see styles |
megatomaru めがとまる |
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something |
目にとまる see styles |
menitomaru めにとまる |
(exp,v5r) to catch one's attention |
目に止まる see styles |
menitomaru めにとまる |
(exp,v5r) to catch one's attention |
目に留まる see styles |
menitomaru めにとまる |
(exp,v5r) to catch one's attention |
目に留める see styles |
menitodomeru めにとどめる |
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to) |
目に触れる see styles |
menifureru めにふれる |
(exp,v1) to catch the eye; to attract attention |
目の付け所 see styles |
menotsukedokoro めのつけどころ |
(expression) focus of one's attention; what one is looking for |
目もくれず see styles |
memokurezu めもくれず |
(exp,adv) indifferently; paying no attention (to); taking no notice (of) |
目をとめる see styles |
meotomeru めをとめる |
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to) |
目を向ける see styles |
meomukeru めをむける |
(exp,v1) to shift one's attention to; to shift one's focus on |
目を止める see styles |
meotomeru めをとめる |
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to) |
目を留める see styles |
meotomeru めをとめる |
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to) |
相槌を打つ see styles |
aizuchioutsu / aizuchiotsu あいづちをうつ |
(exp,v5t) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention |
要注意人物 see styles |
youchuuijinbutsu / yochuijinbutsu ようちゅういじんぶつ |
person requiring special attention; person to be wary of; person under (police) surveillance; dangerous person |
話題を呼ぶ see styles |
wadaioyobu わだいをよぶ |
(exp,v5b) to attract public attention; to create a stir; to arouse interest |
辺り構わず see styles |
atarikamawazu あたりかまわず |
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby |
醜人多作怪 丑人多作怪 see styles |
chǒu rén duō zuò guài chou3 ren2 duo1 zuo4 guai4 ch`ou jen to tso kuai chou jen to tso kuai |
ugly people will do all kinds of weird things to get attention (idiom) |
関心をひく see styles |
kanshinohiku かんしんをひく |
(exp,v5k) to attract interest; to get attention to appeal |
関心を呼ぶ see styles |
kanshinoyobu かんしんをよぶ |
(exp,v5b) to be the subject of attention; to call people's attention; to be the rage; to be of interest |
関心を引く see styles |
kanshinohiku かんしんをひく |
(exp,v5k) to attract interest; to get attention to appeal |
集め始める see styles |
atsumehajimeru あつめはじめる |
(Ichidan verb) to begin to catch (attention, etc.); to begin to collect |
あたり構わず see styles |
atarikamawazu あたりかまわず |
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby |
アテンション see styles |
atenshon アテンション |
attention |
お目にとまる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
お目に留まる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
Variations: |
sore; sore それ; それっ |
(interjection) (1) (それ only) (used to call someone's attention to something) there!; look!; (interjection) (2) (used to stir someone to action or fire oneself up) go on!; right!; here goes! |
一身に集める see styles |
isshinniatsumeru いっしんにあつめる |
(exp,v1) to become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.) |
作意思惟不淨 see styles |
zuò yì sī wéi bù jìng zuo4 yi4 si1 wei2 bu4 jing4 tso i ssu wei pu ching sai shiyui fujō |
orient one's attention to impurity |
作意觸受想思 作意触受想思 see styles |
zuò yì chù shòu xiǎng sī zuo4 yi4 chu4 shou4 xiang3 si1 tso i ch`u shou hsiang ssu tso i chu shou hsiang ssu sai soku ju sō shi |
attention, sense-impression, feeling, apperception, volitional impulse |
Variations: |
katsumoku かつもく |
(n,vs,vi) close attention; (watching with) keen interest |
御目に留まる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
成人ADHD see styles |
seijineediiecchidii / sejineediecchidi せいじんエーディーエッチディー |
adult attention deficit hyperactivity disorder; adult ADHD |
手とり足とり see styles |
tetoriashitori てとりあしとり |
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently |
手取り足取り see styles |
tetoriashitori てとりあしとり |
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently |
Variations: |
kodawaru こだわる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be obsessive (about); to be overly concerned (with); to fuss (over); to worry too much (about); to be picky (about); to be hung up (on); to stick to; (v5r,vi) (2) (kana only) (positive nuance) to be particular (about); to pay special attention (to); to be fastidious (about); to insist (on); to be uncompromising; (v5r,vi) (3) (dated) (kana only) to get stuck; to be obstructed |
構ってちゃん see styles |
kamattechan かまってちゃん |
(exp,n) (colloquialism) attention seeker; look-at-me |
気を取られる see styles |
kiotorareru きをとられる |
(exp,v1) to have one's attention attracted (caught); to be preoccupied with |
注意を逸らす see styles |
chuuiosorasu / chuiosorasu ちゅういをそらす |
(exp,v5s) to distract a person's attention |
注意力缺失症 see styles |
zhù yì lì quē shī zhèng zhu4 yi4 li4 que1 shi1 zheng4 chu i li ch`üeh shih cheng chu i li chüeh shih cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
注意欠陥障害 see styles |
chuuikekkanshougai / chuikekkanshogai ちゅういけっかんしょうがい |
{med} (See 注意欠陥多動性障害) attention deficit disorder; ADD |
注目に値する see styles |
chuumokuniataisuru / chumokuniataisuru ちゅうもくにあたいする |
(exp,vs-s) to be noteworthy; to be worthy of attention |
注目を浴びる see styles |
chuumokuoabiru / chumokuoabiru ちゅうもくをあびる |
(exp,v1) to attract attention; to come into the limelight |
注目を集める see styles |
chuumokuoatsumeru / chumokuoatsumeru ちゅうもくをあつめる |
(exp,v1) to gather (attract, receive) attention; to have a high profile; to gain prominence; to become popular |
物ともしない see styles |
monotomoshinai ものともしない |
(exp,adj-i) (kana only) (as ...をものともしない) to think nothing of ...; to care nothing for ...; to be undaunted by ...; to defy ...; to brave ...; to pay no attention to ... |
目もくれない see styles |
memokurenai めもくれない |
(exp,adj-i) indifferent; paying no attention; taking no notice |
目引き袖引き see styles |
mehikisodehiki めひきそでひき |
catching someone's attention by winking and tugging at their sleeve |
相づちを打つ see styles |
aizuchioutsu / aizuchiotsu あいづちをうつ |
(exp,v5t) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention |
耳目を集める see styles |
jimokuoatsumeru じもくをあつめる |
(exp,v1) to attract interest; to capture attention |
関心を集める see styles |
kanshinoatsumeru かんしんをあつめる |
(exp,v1) to garner interest; to attract attention |
あいづちを打つ see styles |
aizuchioutsu / aizuchiotsu あいづちをうつ |
(exp,v5t) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention |
キャッチコピー see styles |
kyacchikopii / kyacchikopi キャッチコピー |
large text that appears in ads or brochures to catch the reader's attention (in copywriting) (wasei: catch copy) |
クローズアップ see styles |
kuroozuapu クローズアップ |
(noun, transitive verb) (1) close-up; (noun, transitive verb) (2) bringing attention to; bringing to the fore; putting under close scrutiny; highlighting |
こころを用いる see styles |
kokoroomochiiru / kokoroomochiru こころをもちいる |
(exp,v1) to be attentive to; to pay attention to |
Variations: |
gochuui / gochui ごちゅうい |
(noun/participle) (1) attention; notice; heed; (noun/participle) (2) care; caution; precaution; (noun/participle) (3) advice; warning; caution |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "attention" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.