There are 659 total results for your Table search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | |||
スライス see styles |
suraisu スライス |
(noun, transitive verb) (1) slice; (n,vs,vi) (2) {golf} (See フック・3) slice; (noun, transitive verb) (3) {sports} slice (in tennis, table tennis, etc.); backspin shot | |||
ターフル see styles |
taafuru / tafuru ターフル |
table (dut: tafel) | |||
ちゃぶ台 see styles |
chabudai ちゃぶだい |
low dining table; tea table | |||
チョップ see styles |
choppu チョップ |
(1) {food} chop (pork, lamb, etc.); (2) {prowres} chop; (3) {sports} chop (in tennis or table tennis); chop stroke | |||
テーブル see styles |
teeburu テーブル |
table | |||
テレビ台 see styles |
terebidai テレビだい |
TV stand; TV table; TV unit | |||
ナフキン see styles |
nafukin ナフキン |
(1) (table) napkin; serviette; (2) sanitary napkin; sanitary pad | |||
ピンポン see styles |
pinpon ピンポン |
(See 卓球) ping-pong; table tennis | |||
ラウンド see styles |
raundo ラウンド |
(can act as adjective) (1) round (table, collar, etc.); (2) {boxing} round; (3) {golf} round; (4) {sports} round (of a competition); (5) round (of talks, esp. multilateral trade negotiations); (personal name) Round | |||
下表参照 see styles |
kahyousanshou / kahyosansho かひょうさんしょう |
(see the) following table or tables | |||
乒乓球檯 乒乓球台 see styles |
pīng pāng qiú tái ping1 pang1 qiu2 tai2 p`ing p`ang ch`iu t`ai ping pang chiu tai |
table-tennis table | |||
九々の表 see styles |
kukunohyou / kukunohyo くくのひょう |
multiplication table | |||
九九の表 see styles |
kukunohyou / kukunohyo くくのひょう |
multiplication table | |||
五十音図 see styles |
gojuuonzu / gojuonzu ごじゅうおんず |
the Japanese syllabary table | |||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list: <table class="styled sf m5"> | |||
| Name | Chinese | Position | Element | Sense | Color |
| Vairocana | 大日 | centre | ether | sight | white |
| Akṣobhya | 阿閦 | east | earth | sound | blue |
| Ratnasaṃbhava | 寶生 | south | fire | smell | yellow |
| Amitābha | 彌陀 | west | water | taste | red |
| Amoghasiddhi | 不空 | north | air | touch | green |
| Germ | Animal | Dhyani-Bodhisattva | Buddha | ||
| aṃ | lion | Samantabhadra 普賢 | Krakucchanda | ||
| hūṃ | elephant | Vajrapāṇi 金剛力士 | Kanakamuni | ||
| ?aḥ | horse | Ratnapāṇi 寶手 | Kāśyapa | ||
| ? hrīḥ | goose or peacock | Avalokiteśvara 觀音 | Śākyamuni | ||
| ?āḥ | garuḍa | Visvapāṇi? | Maitreya | ||
伝い歩き see styles |
tsutaiaruki つたいあるき |
(n,vs,vi) walking while holding on to something (such as a wall or table); cruising (i.e. children learning to walk) | |||
八脚の案 see styles |
yatsuashinotsukue やつあしのつくえ |
(archaism) eight-legged table (used as a stand for religious offerings, etc.) | |||
八足の机 see styles |
yatsuashinotsukue やつあしのつくえ hassokunotsukue はっそくのつくえ |
(archaism) eight-legged table (used as a stand for religious offerings, etc.) | |||
円卓会議 see styles |
entakukaigi えんたくかいぎ |
round-table conference; roundtable; round-table; round-table meeting | |||
利益供与 see styles |
riekikyouyo / riekikyoyo りえききょうよ |
under-the-table payoff; offer of an illegal profit | |||
卓を囲む see styles |
takuokakomu たくをかこむ |
(exp,v5m) to have a meal together; to sit at table | |||
卓袱料理 see styles |
shippokuryouri / shippokuryori しっぽくりょうり |
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine | |||
取っ払い see styles |
topparai とっぱらい |
(noun/participle) (colloquialism) paying cash-in-hand; paying under the table | |||
台割り表 see styles |
daiwarihyou / daiwarihyo だいわりひょう |
draft of magazine's content (a table showing the allocation of each page) | |||
史前石桌 see styles |
shǐ qián shí zhuō shi3 qian2 shi2 zhuo1 shih ch`ien shih cho shih chien shih cho |
menhir; prehistoric stone table | |||
圓桌會議 圆桌会议 see styles |
yuán zhuō huì yì yuan2 zhuo1 hui4 yi4 yüan cho hui i |
round table conference | |||
地下水面 see styles |
chikasuimen ちかすいめん |
{geol} water table; groundwater level | |||
平板測量 see styles |
heibansokuryou / hebansokuryo へいばんそくりょう |
plane-table surveying | |||
形勢逆転 see styles |
keiseigyakuten / kesegyakuten けいせいぎゃくてん |
(noun/participle) the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot | |||
御膳立て see styles |
ozendate おぜんだて |
(noun/participle) (1) setting the table; (2) preparation | |||
志っぽく see styles |
shippoku しっぽく |
(irregular kanji usage) (1) Chinese-style low dining table; (2) (abbreviation) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table; (3) (ksb:) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. | |||
折衝樽俎 折冲樽俎 see styles |
zhé chōng zūn zǔ zhe2 chong1 zun1 zu3 che ch`ung tsun tsu che chung tsun tsu |
lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions | |||
拍案叫絕 拍案叫绝 see styles |
pāi àn jiào jué pai1 an4 jiao4 jue2 p`ai an chiao chüeh pai an chiao chüeh |
lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!; amazing!; great! | |||
拍案而起 see styles |
pāi àn ér qǐ pai1 an4 er2 qi3 p`ai an erh ch`i pai an erh chi |
(idiom) to slam the table and rise to one's feet in indignation | |||
拍案驚奇 拍案惊奇 see styles |
pāi àn jīng qí pai1 an4 jing1 qi2 p`ai an ching ch`i pai an ching chi |
to slap the table in amazement (idiom); wonderful!; amazing! | |||
掘り火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) | |||
掘り炬燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) | |||
握り潰す see styles |
nigiritsubusu にぎりつぶす |
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother | |||
明窗淨几 明窗净几 see styles |
míng chuāng jìng jī ming2 chuang1 jing4 ji1 ming ch`uang ching chi ming chuang ching chi |
lit. clear window and clean table (idiom); fig. bright and clean (room) | |||
暗箱操作 see styles |
àn xiāng cāo zuò an4 xiang1 cao1 zuo4 an hsiang ts`ao tso an hsiang tsao tso |
covert activities (election rigging etc); under-the-table manipulations; black operations | |||
本膳料理 see styles |
honzenryouri / honzenryori ほんぜんりょうり |
extremely high-grade Japanese meal served all at once (on a table with legs) | |||
束表項目 see styles |
tabahyoukoumoku / tabahyokomoku たばひょうこうもく |
{comp} bundle table entry | |||
桌面兒上 桌面儿上 see styles |
zhuō miàn r shàng zhuo1 mian4 r5 shang4 cho mien r shang |
on the table; fig. everything open and above board | |||
樽俎折衝 see styles |
sonsosesshou / sonsosessho そんそせっしょう |
(yoji) diplomatic negotiations at the dinner table; diplomatic bargaining | |||
沙盤推演 沙盘推演 see styles |
shā pán tuī yǎn sha1 pan2 tui1 yan3 sha p`an t`ui yen sha pan tui yen |
to plan a military mission on a sand table (idiom); to rehearse a planned action or activity; to conduct a dry run | |||
活き作り see styles |
ikizukuri いきづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike | |||
活き造り see styles |
ikizukuri いきづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike | |||
活け作り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike | |||
活け造り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike | |||
玉突き台 see styles |
tamatsukidai たまつきだい |
billiard table; pool table | |||
生き作り see styles |
ikizukuri いきづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike | |||
生け作り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike | |||
生け造り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike | |||
真理値表 see styles |
shinrichihyou / shinrichihyo しんりちひょう |
{math} truth table | |||
窗明几淨 窗明几净 see styles |
chuāng míng jī jìng chuang1 ming2 ji1 jing4 ch`uang ming chi ching chuang ming chi ching |
lit. clear window and clean table (idiom); fig. bright and clean | |||
色定義表 see styles |
iroteigihyou / irotegihyo いろていぎひょう |
{comp} colour table | |||
表見出し see styles |
hyoumidashi / hyomidashi ひょうみだし |
{comp} table heading | |||
赴粥飯法 赴粥饭法 see styles |
fù zhōu fàn fǎ fu4 zhou1 fan4 fa3 fu chou fan fa fushukuhan pō |
Table Manners | |||
酔い潰す see styles |
yoitsubusu よいつぶす |
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table | |||
鉄板焼き see styles |
teppanyaki てっぱんやき |
teppan-yaki (Japanese cooking prepared on a hot steel plate in the center of the table) | |||
門捷列夫 门捷列夫 see styles |
mén jié liè fū men2 jie2 lie4 fu1 men chieh lieh fu |
Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the periodic table | |||
開誠布公 开诚布公 see styles |
kāi chéng bù gōng kai1 cheng2 bu4 gong1 k`ai ch`eng pu kung kai cheng pu kung |
lit. deal sincerely and fairly (idiom); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table | |||
陰陽合同 阴阳合同 see styles |
yīn yáng hé tóng yin1 yang2 he2 tong2 yin yang ho t`ung yin yang ho tung |
a deal where the parties collude to sign an under-the-table "yin contract" 陰合同|阴合同 as well as an ostensibly genuine "yang contract" 陽合同|阳合同 in order to deceive authorities | |||
領域束表 see styles |
ryouikitabahyou / ryoikitabahyo りょういきたばひょう |
{comp} fill area bundle table | |||
飲み潰す see styles |
nomitsubusu のみつぶす |
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table | |||
餐桌轉盤 餐桌转盘 see styles |
cān zhuō zhuàn pán can1 zhuo1 zhuan4 pan2 ts`an cho chuan p`an tsan cho chuan pan |
revolving tray on a dining table; lazy Susan | |||
Variations: |
adan あだん |
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "a" | |||
Variations: |
idan(i段); idan(i段) いだん(い段); イだん(イ段) |
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "i" | |||
Variations: |
udan(u段); udan(u段) うだん(う段); ウだん(ウ段) |
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "u" | |||
Variations: |
edan(e段); edan(e段) えだん(え段); エだん(エ段) |
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "e" | |||
Variations: |
odan(o段); odan(o段) おだん(お段); オだん(オ段) |
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "o" | |||
お誕生日席 see styles |
otanjoubiseki / otanjobiseki おたんじょうびせき |
(colloquialism) (seat at) the head of the table; seat of honour (honor) | |||
サッカー台 see styles |
sakkaadai / sakkadai サッカーだい |
(See サッカー・1) bagging table (at a supermarket, etc.); bagging area | |||
Variations: |
zagyou / zagyo ざぎょう |
(1) the "za" column of the Japanese syllabary table (za, ji, zu, ze, zo); (2) classification for ichidan verbs with the dictionary form ending in "jiru" or "zuru"; (3) in classical Japanese, classification for verbs with the dictionary form ending in "zu" | |||
テーブル山 see styles |
teeburusan テーブルさん |
(place-name) Table Mountain | |||
テーブル席 see styles |
teeburuseki テーブルせき |
seat at a table; place at a table | |||
テーブル掛 see styles |
teeburukake テーブルかけ |
table cloth | |||
テーブル湾 see styles |
teeburuwan テーブルわん |
(place-name) Table Bay | |||
ピンポーン see styles |
pinpoon ピンポーン |
(1) ping-pong; table tennis; (interjection) (2) exactly!; surely!; that's it! | |||
上不了檯面 上不了台面 see styles |
shàng bù liǎo tái miàn shang4 bu4 liao3 tai2 mian4 shang pu liao t`ai mien shang pu liao tai mien |
better kept under the table (idiom); not to be disclosed; too inferior to show in public | |||
九九乘法表 see styles |
jiǔ jiǔ chéng fǎ biǎo jiu3 jiu3 cheng2 fa3 biao3 chiu chiu ch`eng fa piao chiu chiu cheng fa piao |
multiplication table | |||
Variations: |
fuhyou / fuhyo ふひょう |
attached list; appended chart, table or graph | |||
何を隠そう see styles |
naniokakusou / naniokakuso なにをかくそう |
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table | |||
元素周期律 see styles |
gensoshuukiritsu / gensoshukiritsu げんそしゅうきりつ |
(rare) (See 周期表) periodic table of the elements | |||
元素周期表 see styles |
gensoshuukihyou / gensoshukihyo げんそしゅうきひょう |
(See 周期表) periodic table of elements | |||
元素週期表 元素周期表 see styles |
yuán sù zhōu qī biǎo yuan2 su4 zhou1 qi1 biao3 yüan su chou ch`i piao yüan su chou chi piao |
periodic table of the elements (chemistry) See: 元素周期表 |
|||
八つ足の机 see styles |
yatsuashinotsukue やつあしのつくえ |
(archaism) eight-legged table (used as a stand for religious offerings, etc.) | |||
制限指定表 see styles |
seigenshiteihyou / segenshitehyo せいげんしていひょう |
{comp} limited entry table | |||
卓袱台返し see styles |
chabudaigaeshi ちゃぶだいがえし |
flipping a table over in anger; overturning a table in anger | |||
完備した表 see styles |
kanbishitahyou / kanbishitahyo かんびしたひょう |
{comp} complete table | |||
度数分布表 see styles |
dosuubunpuhyou / dosubunpuhyo どすうぶんぷひょう |
frequency table; frequency distribution table | |||
投入産出表 see styles |
tounyuusanshutsuhyou / tonyusanshutsuhyo とうにゅうさんしゅつひょう |
input-output table; IO table | |||
折れ線束表 see styles |
oresentabahyou / oresentabahyo おれせんたばひょう |
{comp} polyline bundle table | |||
拡張指定表 see styles |
kakuchoushiteihyou / kakuchoshitehyo かくちょうしていひょう |
{comp} extended entry table | |||
掘りごたつ see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) | |||
握りつぶす see styles |
nigiritsubusu にぎりつぶす |
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother | |||
文字列束表 see styles |
mojiretsutabahyou / mojiretsutabahyo もじれつたばひょう |
{comp} text bundle table | |||
檔案分配區 档案分配区 see styles |
dàng àn fēn pèi qū dang4 an4 fen1 pei4 qu1 tang an fen p`ei ch`ü tang an fen pei chü |
file allocation table; FAT | |||
Variations: |
raishi らいし |
tall container resembling a serving table (used for serving sake, confectionery, etc.) | |||
混合指定表 see styles |
kongoushiteihyou / kongoshitehyo こんごうしていひょう |
{comp} mixed entry table |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Table" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.