Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 547 total results for your Stick search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

架二郎腿

see styles
jià èr láng tuǐ
    jia4 er4 lang2 tui3
chia erh lang t`ui
    chia erh lang tui
to stick one leg over the other (when sitting)

禍福與共


祸福与共

see styles
huò fú yǔ gòng
    huo4 fu2 yu3 gong4
huo fu yü kung
to stick together through thick and thin (idiom)

突きだす

see styles
 tsukidasu
    つきだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

突き出す

see styles
 tsukidasu
    つきだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

突き出る

see styles
 tsukideru
    つきでる
(v1,vi) to project; to stick out; to stand out

突っ張る

see styles
 tsupparu
    つっぱる
(v5r,vi) (1) to cramp up; to tighten; to stiffen; (v5r,vi) (2) to be insistent; to persist (in one's opinion); to stick to one's guns; (v5r,vi) (3) to act tough; to bluff; to be defiant; to be unruly; (transitive verb) (4) to prop up (e.g. with a post); to support; (transitive verb) (5) to push out (one's legs or arms); to stretch (e.g. an arm against the wall); to press; (transitive verb) (6) {sumo} to thrust (one's opponent)

突っ立つ

see styles
 tsuttatsu
    つったつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to stick up (hair, etc.); (2) to stand up abruptly; (3) to stand in one place, doing nothing in particular; to stand around; to stand flat-footed

突ん出す

see styles
 tsundasu
    つんだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

突刺さる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突立てる

see styles
 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright

竹のつえ

see styles
 takenotsue
    たけのつえ
bamboo rod (stick, pole)

節を守る

see styles
 setsuomamoru
    せつをまもる
(exp,v5r) to stick to one's principles

粘りつく

see styles
 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

粘り付く

see styles
 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

粘り抜く

see styles
 nebarinuku
    ねばりぬく
(v5k,vi) to stick it out; to see it to the end

粘り着く

see styles
 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

翹二郎腿


翘二郎腿

see styles
qiào èr láng tuǐ
    qiao4 er4 lang2 tui3
ch`iao erh lang t`ui
    chiao erh lang tui
to stick one leg over the other (when sitting)

耐えぬく

see styles
 taenuku
    たえぬく
(Godan verb with "ku" ending) to stick it out (until the end)

耐え抜く

see styles
 taenuku
    たえぬく
(Godan verb with "ku" ending) to stick it out (until the end)

自拍神器

see styles
zì pāi shén qì
    zi4 pai1 shen2 qi4
tzu p`ai shen ch`i
    tzu pai shen chi
selfie stick

自撮り棒

see styles
 jidoribou / jidoribo
    じどりぼう
selfie stick

舌を出す

see styles
 shitaodasu
    したをだす
(exp,v5s) (1) (can indicate embarrassment) to stick out one's tongue; (exp,v5s) (2) to ridicule someone (behind their back); to laugh at someone

見縫插針


见缝插针

see styles
jiàn fèng chā zhēn
    jian4 feng4 cha1 zhen1
chien feng ch`a chen
    chien feng cha chen
lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch

警覚策励

see styles
 keikakusakurei / kekakusakure
    けいかくさくれい
(See 座禅) Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter)

貧乏くじ

see styles
 binboukuji / binbokuji
    びんぼうくじ
short end of the stick; short straw; unlucky number; blank; bad bargain

貫き通す

see styles
 tsuranukitoosu
    つらぬきとおす
(out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will; (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will

貼りつく

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (2) to stay (e.g. in the office)

貼り付く

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (2) to stay (e.g. in the office)

貼付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

軟硬兼施


软硬兼施

see styles
ruǎn yìng jiān shī
    ruan3 ying4 jian1 shi1
juan ying chien shih
use both carrot and stick; use gentle methods and force; an iron hand in a velvet glove

陳陳相因


陈陈相因

see styles
chén chén xiāng yīn
    chen2 chen2 xiang1 yin1
ch`en ch`en hsiang yin
    chen chen hsiang yin
(idiom) to slavishly follow old patterns; to stick to outdated conventions

風雨同舟


风雨同舟

see styles
fēng yǔ tóng zhōu
    feng1 yu3 tong2 zhou1
feng yü t`ung chou
    feng yü tung chou
lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times

食いつく

see styles
 kuitsuku
    くいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker

食い付く

see styles
 kuitsuku
    くいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker

食っ付く

see styles
 kuttsuku
    くっつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to adhere to; to stick to; to cling to; (2) (kana only) to keep close to; to go along with; (3) (kana only) to get involved with; to be thick with; to become intimate

食み出す

see styles
 hamidasu
    はみだす
(v5s,vi) to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond

鼈不愼ロ

see styles
biē bù shèn
    bie1 bu4 shen4
pieh pu shen
The tortoise, clinging to a stick with its mouth, being carried in fight, warned not to open its mouth to speak, yet did, fell and perished; moral, guard your lips.

齧りつく

see styles
 kaburitsuku
    かぶりつく
    kajiritsuku
    かじりつく
(v5k,vi) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to

齧り付く

see styles
 kaburitsuku
    かぶりつく
    kajiritsuku
    かじりつく
(v5k,vi) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to

イクパスイ

see styles
 ikupasui
    イクパスイ
ikupasuy (carved Ainu ceremonial stick) (ain:); libation stick

かじり付く

see styles
 kajiritsuku
    かじりつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to

くっつき虫

see styles
 kuttsukimushi
    くっつきむし
burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes)

くっ付き虫

see styles
 kuttsukimushi
    くっつきむし
burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes)

くっ付ける

see styles
 kuttsukeru
    くっつける
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to stick together; to paste; to glue; (transitive verb) (2) (kana only) to place together; to put side by side; (transitive verb) (3) (kana only) (colloquialism) to make (someone) get married; to get (someone) hitched

くっ着ける

see styles
 kuttsukeru
    くっつける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to attach; to stick together; to paste; to glue; (2) (kana only) to place together; to put side-by-side; (3) (kana only) (colloquialism) to make someone get married; to get someone hitched

こびり付く

see styles
 kobiritsuku
    こびりつく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to stick to; to cling to

こびり着く

see styles
 kobiritsuku
    こびりつく
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to stick to; to cling to

スティック

see styles
 sutikku
    スティック
stick

ひっつき虫

see styles
 hittsukimushi
    ひっつきむし
burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes)

フレンダー

see styles
 furendaa / furenda
    フレンダー
(1) (See ハンドブレンダー) stick blender; hand blender; immersion blender; (2) (rare) (See ミキサー・2) blender (countertop); (personal name) Flender

へばり付く

see styles
 hebaritsuku
    へばりつく
(v5k,vi) (kana only) to cling to; to stick to; to lie flat (e.g. on the ground)

ホッピング

see styles
 hoppingu
    ホッピング
pogo stick (eng: hopping)

三日ぼうず

see styles
 mikkabouzu / mikkabozu
    みっかぼうず
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days

Variations:
出ず
出づ

 izu(出zu); izu(出zu)
    いず(出ず); いづ(出づ)
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate

嘴をはさむ

see styles
 kuchibashiohasamu
    くちばしをはさむ
(exp,v5m) (idiom) to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in

引っ付き虫

see styles
 hittsukimushi
    ひっつきむし
burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes)

引っ付ける

see styles
 hittsukeru
    ひっつける
(transitive verb) to stick; to affix

張りつける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

張り付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

彈多抳瑟搋


弹多抳瑟搋

see styles
dàn duō nǐ sè chuāi
    dan4 duo1 ni3 se4 chuai1
tan to ni se ch`uai
    tan to ni se chuai
 dantanishitai
dantakāṣṭa, a tooth stick, v. 憚.

憚哆家瑟詫


惮哆家瑟诧

see styles
dàn chǐ jiā sè chà
    dan4 chi3 jia1 se4 cha4
tan ch`ih chia se ch`a
    tan chih chia se cha
 tantakashita
tooth stick

憚啄家瑟多


惮啄家瑟多

see styles
dàn zhuó jiā sè duō
    dan4 zhuo2 jia1 se4 duo1
tan cho chia se to
 tantakeshita
dantakāṣṭha, tooth stick, said to be chewed as a dentifrice; also, to be the name of a tree grown from a toothpick of the Buddha.

打ち下ろす

see styles
 uchiorosu
    うちおろす
(transitive verb) to strike someone a blow; to bring down (a stick on someone's head)

Variations:
投壺
投壷

 touko / toko
    とうこ
pitch-pot (stick-throwing game)

捕らわれる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

根っ木打ち

see styles
 nekkiuchi
    ねっきうち
(See 根っ木) children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it

破竹の勢い

see styles
 hachikunoikioi
    はちくのいきおい
(expression) (idiom) (with) great vigour (from the way splitting bamboo goes all down the stick); irresistible force

突きささる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突き刺さる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突き立てる

see styles
 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright

突っ立てる

see styles
 tsuttateru
    つったてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (transitive verb) (2) to plant (in the ground); to stick upright

艾條溫和灸


艾条温和灸

see styles
ài tiáo wēn hé jiǔ
    ai4 tiao2 wen1 he2 jiu3
ai t`iao wen ho chiu
    ai tiao wen ho chiu
gentle stick moxibustion (TCM)

貼りつける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

貼り付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

食っ付ける

see styles
 kuttsukeru
    くっつける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to attach; to stick together; to paste; to glue; (2) (kana only) to place together; to put side-by-side; (3) (kana only) (colloquialism) to make someone get married; to get someone hitched

サイリューム

see styles
 sairyuumu / sairyumu
    サイリューム
chemical light; glow stick; light stick; Cyalume (brand name)

サイリュウム

see styles
 sairyuumu / sairyumu
    サイリュウム
chemical light; glow stick; light stick; Cyalume (brand name)

スティック糊

see styles
 sutikkunori
    スティックのり
(kana only) glue stick

つらぬき通す

see styles
 tsuranukitoosu
    つらぬきとおす
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will

トビナナフシ

see styles
 tobinanafushi
    トビナナフシ
(kana only) Micadina phluctaenoides (species of stick insect)

のどに詰まる

see styles
 nodonitsumaru
    のどにつまる
(exp,v5r) to stick in one's throat; to choke on something

ハナミョウガ

see styles
 hanamyouga / hanamyoga
    ハナミョウガ
(kana only) peppermint stick (species of perennial evergreen, Alpinia japonica)

ミッション車

see styles
 misshonsha
    ミッションしゃ
(See ミッション・5) manual-transmission car; manual car; stick shift car

一條路走到黑


一条路走到黑

see styles
yī tiáo lù zǒu dào hēi
    yi1 tiao2 lu4 zou3 dao4 hei1
i t`iao lu tsou tao hei
    i tiao lu tsou tao hei
lit. to follow one road until dark (idiom); fig. to stick to one's ways; to cling to one's course

一條道走到黑


一条道走到黑

see styles
yī tiáo dào zǒu dào hēi
    yi1 tiao2 dao4 zou3 dao4 hei1
i t`iao tao tsou tao hei
    i tiao tao tsou tao hei
to stick to one's ways; to cling to one's course

Variations:
七節
竹節虫

 nanafushi; nanafushi
    ななふし; ナナフシ
(kana only) walking stick (any insect of order Phasmatodea); walkingstick; stick insect; leaf insect

Variations:
土筆
筆頭菜

 tsukushi(gikun); dohitsu(土筆); hittousai(筆頭菜); tsukuzukushi(土筆)(ok) / tsukushi(gikun); dohitsu(土筆); hittosai(筆頭菜); tsukuzukushi(土筆)(ok)
    つくし(gikun); どひつ(土筆); ひっとうさい(筆頭菜); つくづくし(土筆)(ok)
(1) (See 杉菜) fertile shoot of field horsetail; (2) (どひつ only) (See 焼き筆) wooden stick with a burned tip (used to create underdrawings)

Variations:
拘る
拘わる

 kodawaru
    こだわる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be obsessive (about); to be overly concerned (with); to fuss (over); to worry too much (about); to be picky (about); to be hung up (on); to stick to; (v5r,vi) (2) (kana only) (positive nuance) to be particular (about); to pay special attention (to); to be fastidious (about); to insist (on); to be uncompromising; (v5r,vi) (3) (dated) (kana only) to get stuck; to be obstructed

Variations:
棍棒
こん棒

 konbou / konbo
    こんぼう
stick; club; cudgel; bludgeon

Variations:
焼き筆
焼筆

 yakifude
    やきふで
wooden stick with a burned tip (used to create underdrawings)

貧乏籤を引く

see styles
 binboukujiohiku / binbokujiohiku
    びんぼうくじをひく
(exp,v5k) to get the short end of the stick; to get the bad end of a bargain

鐃循ッピワ申

see styles
 鐃循ppiwa申
    鐃循ッピワ申
pogo stick (eng: hopping)

USBメモリー

see styles
 yuuesubiimemorii / yuesubimemori
    ユーエスビーメモリー
{comp} USB flash drive; USB memory stick; thumb drive

アイススマック

see styles
 aisusumakku
    アイススマック
chocolate-coated ice cream on a stick (wasei: ice smack)

くちばしを挟む

see styles
 kuchibashiohasamu
    くちばしをはさむ
    kuchibashiosashihasamu
    くちばしをさしはさむ
(exp,v5m) (idiom) to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in

ケミカルライト

see styles
 kemikaruraito
    ケミカルライト
chemical light; light stick

ステッキガール

see styles
 sutekkigaaru / sutekkigaru
    ステッキガール
young woman who takes walks, etc. with male clients for a charge (wasei: stick girl)

ステックガール

see styles
 sutekkugaaru / sutekkugaru
    ステックガール
(obscure) thin girl (wasei: stick girl); thin woman

チェンジレバー

see styles
 chenjirebaa / chenjireba
    チェンジレバー
gear shift (wasei: change lever); gear stick

Variations:
棒付き
棒つき

 boutsuki / botsuki
    ぼうつき
(can be adjective with の) on a stick

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Stick" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary