Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2105 total results for your Rnin search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

延燒


延烧

see styles
yán shāo
    yan2 shao1
yen shao
(of fire) to continue burning; to spread; (fig.) (of a disease, controversy, issue or trend) to spread; to intensify; to gain traction

建模

see styles
jiàn mó
    jian4 mo2
chien mo
to construct a model (an abstract model, as in applied mathematics or machine learning etc)

廻天

see styles
 kaiten
    かいてん
(1) changing the world; turning the tide; (2) torpedo modified as a suicide weapon (used in WWII)

廻転

see styles
 kaiten
    かいてん
(noun/participle) rotation (usu. around something); revolution; turning

式叉

see styles
shì chā
    shi4 cha1
shih ch`a
    shih cha
 shikisha
śikṣā; learning, study.

弔意

see styles
 choui / choi
    ちょうい
(form) condolence; sympathy; mourning

弔旗

see styles
 chouki / choki
    ちょうき
mourning flag; flag draped in black; flag at half-mast

弾指

see styles
 danshi; tanji(ok); danji(ok); tanshi(ok)
    だんし; たんじ(ok); だんじ(ok); たんし(ok)
(1) {Buddh} snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.); (2) {Buddh} moment; instant; (noun, transitive verb) (3) (archaism) criticism; shunning; rejection

彈指


弹指

see styles
tán zhǐ
    tan2 zhi3
t`an chih
    tan chih
 tan ji
to snap one's fingers; (fig.) in a flash; in an instant
To snap the fingers—in assent, in joy, in warning; a measure of time equal to twenty winks.

往復


往复

see styles
wǎng fù
    wang3 fu4
wang fu
 oufuku / ofuku
    おうふく
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part)
(n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other
going and returning

後夜


后夜

see styles
hòu yè
    hou4 ye4
hou yeh
 goya
    ごや
(1) period from midnight until the early morning; (2) (See 寅の刻) around 4am
The third division of the night.

後朝

see styles
 gochou / gocho
    ごちょう
    kouchou / kocho
    こうちょう
    kinuginu
    きぬぎぬ
(1) (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together; (2) (archaism) the next morning; (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together

復命


复命

see styles
fù mìng
    fu4 ming4
fu ming
 fukumei / fukume
    ふくめい
to report on completion of a mission; debriefing
(noun, transitive verb) reporting; returning (one's findings to a person)

復業

see styles
 fukugyou / fukugyo
    ふくぎょう
(noun/participle) returning to work

復社


复社

see styles
fù shè
    fu4 she4
fu she
 fukusha
    ふくしゃ
Fushe, late Ming political and cultural movement led by Zhang Pu 張溥|张溥[Zhang1 Pu3] and others, advocating the revival of ancient studies
(noun/participle) returning to a company where one has worked before

復籍

see styles
 fukuseki
    ふくせき
(n,vs,vi) (1) returning to one's original family register; being reinstated in one's original family register; (n,vs,vi) (2) reenrollment (in a school); reenrolment

復部

see styles
 fukubu
    ふくぶ
(noun/participle) (colloquialism) (rare) returning to a club (one was formerly a member of)

徵兆


征兆

see styles
zhēng zhào
    zheng1 zhao4
cheng chao
omen; sign (that something is about to happen); warning sign

必定

see styles
bì dìng
    bi4 ding4
pi ting
 hitsujou / hitsujo
    ひつじょう
to be bound to; to be sure to
(adj-na,adv,n) inevitably; certainly
Certainly, assuredly; tr. of 阿鞞蹴致 avaivartika, intp. as 不退轉 never receding, or turning back, always progressing, and certainly reaching nirvana.

忌み

see styles
 imi
    いみ
(1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (prefix noun) (4) pure; holy

忌中

see styles
 kichuu / kichu
    きちゅう
mourning period; (in) mourning

忌引

see styles
 kibiki
    きびき
absence from work (school) due to mourning

忌服

see styles
 kibuku; kifuku(ok)
    きぶく; きふく(ok)
mourning

応戦

see styles
 ousen / osen
    おうせん
(n,vs,vi) fighting back; returning fire; counter-attack; responding to an attack; accepting a challenge

忠告

see styles
zhōng gào
    zhong1 gao4
chung kao
 tadatsugu
    ただつぐ
to give sb a word of advice; advice; counsel; a wise word
(n,vs,vt,adj-no) advice; warning; (male given name) Tadatsugu

思慕

see styles
sī mù
    si1 mu4
ssu mu
 shibo
    しぼ
to cherish the memory of sb; to think of with respect
(noun, transitive verb) yearning; longing for; deep affection
longing for

悪阻

see styles
 tsuwari(gikun)
    つわり(gikun)
(kana only) {med} morning sickness; nausea and vomiting of pregnancy

悼惜

see styles
 touseki / toseki
    とうせき
(noun, transitive verb) (rare) mourning; grieving

情炎

see styles
 jouen / joen
    じょうえん
burning passion; flaming desires

情焔

see styles
 jouen / joen
    じょうえん
burning passion; flaming desires

想望

see styles
xiǎng wàng
    xiang3 wang4
hsiang wang
 soubou / sobo
    そうぼう
to desire; to wish; (literary) to admire
(noun, transitive verb) longing; yearning

愁え

see styles
 uree
    うれえ
(1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning

意學


意学

see styles
yì xué
    yi4 xue2
i hsüeh
 igaku
Mental learning, learning by meditation rather than from books, the special cult of the Chan or Intuitional school, which is also called the School of the Buddha-mind.

慕う

see styles
 shitau
    したう
(transitive verb) (1) to yearn for; to long for; to pine for; to miss; to love dearly; to adore; (transitive verb) (2) to follow (someone); (transitive verb) (3) to idolize (for virtue, learning, status, etc.)

慕情

see styles
 bojou / bojo
    ぼじょう
longing; yearning

憂え

see styles
 uree
    うれえ
(1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning

憧れ

see styles
 akogare
    あこがれ
(noun - becomes adjective with の) yearning; longing; aspiration; (female given name) Akogare

憧憬

see styles
chōng jǐng
    chong1 jing3
ch`ung ching
    chung ching
 doukei; shoukei / doke; shoke
    どうけい; しょうけい
to long for; to look forward to
(n,vs,vt,vi) longing; yearning; aspiration; adoration

憬れ

see styles
 akogare
    あこがれ
(noun - becomes adjective with の) yearning; longing; aspiration

戒め

see styles
 imashime
    いましめ
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard

戒告

see styles
 kaikoku
    かいこく
(noun/participle) admonition; warning; caution

戒珠

see styles
jiè zhū
    jie4 zhu1
chieh chu
 kaishu
The commandments, or rules, are like pure white pearls, adorning the wearer.

戒飭

see styles
 kaichoku; kaishoku(ik)
    かいちょく; かいしょく(ik)
(n,vs,vt,vi) admonishment; warning

戴孝

see styles
dài xiào
    dai4 xiao4
tai hsiao
to wear mourning garb; to be in mourning

戻し

see styles
 modoshi
    もどし
returning; giving back

所務

see styles
 shomu
    しょむ
(1) (archaism) job; role; duty; service; (2) (archaism) (job of) collecting land tax (feudal Japan); earnings from land tax

所得

see styles
suǒ dé
    suo3 de2
so te
 shotoku
    しょとく
what one acquires; one's gains
income; earnings
acquisition

手習

see styles
 tenarai
    てならい
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning

才學


才学

see styles
cái xué
    cai2 xue2
ts`ai hsüeh
    tsai hsüeh
 zaigaku
talent and learning; scholarship
ability and learning

扭力

see styles
niǔ lì
    niu3 li4
niu li
torque; turning force; torsion

扭矩

see styles
niǔ jǔ
    niu3 ju3
niu chü
torque; turning force

拐點


拐点

see styles
guǎi diǎn
    guai3 dian3
kuai tien
turning point; breaking point; inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign)

拝承

see styles
 haishou / haisho
    はいしょう
(noun, transitive verb) (humble language) hearing; understanding; learning; being informed

持戻

see styles
 mochimodori
    もちもどり
returning of a package to depot after a failed delivery attempt

捨身


舍身

see styles
shě shēn
    she3 shen1
she shen
 shashin
    しゃしん
to give one's life
(n,vs,vi) (1) {Buddh} renouncing the flesh or the world; becoming a priest; (n,vs,vi) (2) {Buddh} sacrificing one's life for the sake of mankind or Buddhist teachings
Bodily sacrifice, e.g. by burning, or cutting off a limb, etc.

掻上

see styles
 kakiage
    かきあげ
(irregular okurigana usage) (1) something pulled upwards; (2) turning up a lamp wick

掻揚

see styles
 kakiage
    かきあげ
(irregular okurigana usage) (1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) turning up a lamp wick

描紅


描红

see styles
miáo hóng
    miao2 hong2
miao hung
to trace over red characters (as a method of learning to write); paper printed with red characters to trace over

搦み

see styles
 garami
    がらみ
(suffix) (kana only) about; concerning; related to; -ish

摩伽

see styles
mó qié
    mo2 qie2
mo ch`ieh
    mo chieh
 Maga
Maghā, an asterism 'containing five stars figured like a house, apparently α, γ, ζ, η, ν Leonis' (M.W.); intp. as governing the eleventh month; for which 摩佉; 摩袪 are also used.

摩頂


摩顶

see styles
mó dǐng
    mo2 ding3
mo ting
 machō
To lay the hand on the top of the head, a custom of Buddha in teaching his disciples, from which the burning of the spots on the head of a monk is said to have originated.

摺染

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

擰開


拧开

see styles
nǐng kāi
    ning3 kai1
ning k`ai
    ning kai
to unscrew; to twist off (a lid); to turn on (a faucet); to switch on (by turning a knob); to turn (a door handle); to wrench apart

攤薄


摊薄

see styles
tān báo
    tan1 bao2
t`an pao
    tan pao
(finance) to dilute (earnings per share)

支配

see styles
zhī pèi
    zhi1 pei4
chih p`ei
    chih pei
 shihai
    しはい
to control; to dominate; to allocate
(noun, transitive verb) (1) rule; domination; control; (noun, transitive verb) (2) direction; management; guidance; (noun, transitive verb) (3) control (of one's destiny, public opinion, etc.); governing; influence; sway; (noun, transitive verb) (4) {gramm} government

收益

see styles
shōu yì
    shou1 yi4
shou i
earnings; profit

改心

see styles
 kaishin
    かいしん
(n,vs,vi) reforming (oneself); mending one's ways; turning over a new leaf

政法

see styles
zhèng fǎ
    zheng4 fa3
cheng fa
 masanori
    まさのり
politics and law
(1) politics and law; political science and law; (2) way of governing; (personal name) Masanori

敏い

see styles
 satoi
    さとい
(adjective) (1) (kana only) clever; smart; (2) (kana only) sharp (ear, etc.); sensitive; discerning

教学

see styles
 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(noun/participle) education and learning; (surname) Kyōgaku

教證


教证

see styles
jiào zhèng
    jiao4 zheng4
chiao cheng
 kyōshō
The two ways of learning, by teaching or experience.; Teaching and evidence, doctrine and its evidential results, or realization.

文弱

see styles
 bunjaku
    ぶんじゃく
(noun or adjectival noun) (enervating) attraction to books or learning

斉家

see styles
 seiya / seya
    せいや
governing one's family; (given name) Seiya

斎み

see styles
 imi
    いみ
(1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (prefix noun) (4) pure; holy

斎食

see styles
 saijiki
    さいじき
(1) {Buddh} morning meal (for priests, monks, etc.); (2) food offering at a Buddhist ceremony

断り

see styles
 kotowari
    ことわり
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea

旋削

see styles
 sensaku
    せんさく
turning (on a lathe)

旋回

see styles
xuán huí
    xuan2 hui2
hsüan hui
 senkai
    せんかい
to cycle
(noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling

旋廻

see styles
 senkai
    せんかい
(noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling

旦夕

see styles
 tanseki
    たんせき
(n,adv) (1) on the brink of; (n,adv) (2) morning and evening; day and night

旦日

see styles
 tanjitsu
    たんじつ
(n,adv) (archaism) tomorrow; tomorrow morning

早上

see styles
zǎo shang
    zao3 shang5
tsao shang
 hayakami
    はやかみ
early morning; CL:個|个[ge4]
(surname) Hayakami

早勃

see styles
zǎo bó
    zao3 bo2
tsao po
morning erection

早參


早参

see styles
zǎo sān
    zao3 san1
tsao san
 sōsan
Morning assembly.; The early morning assembly.

早報


早报

see styles
zǎo bào
    zao3 bao4
tsao pao
morning newspaper

早場


早场

see styles
zǎo chǎng
    zao3 chang3
tsao ch`ang
    tsao chang
 souba / soba
    そうば
morning show (at a theater or cinema); matinee
(surname) Souba

早天

see styles
 souten / soten
    そうてん
early morning; dawn

早安

see styles
zǎo ān
    zao3 an1
tsao an
Good morning!

早市

see styles
zǎo shì
    zao3 shi4
tsao shih
 saichi
    さいち
morning market
(personal name) Saichi

早操

see styles
zǎo cāo
    zao3 cao1
tsao ts`ao
    tsao tsao
morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and workplaces in East Asian countries)

早晚

see styles
zǎo wǎn
    zao3 wan3
tsao wan
morning and evening; (in reference to something that is bound to happen) sooner or later; one of these days; (coll.) (this, or that) point of time; (dialect) at some time in the future

早晨

see styles
zǎo chén
    zao3 chen2
tsao ch`en
    tsao chen
early morning; also pr. [zao3chen5]

早朝

see styles
 hayaasa / hayasa
    はやあさ
(n,adv) early morning; (surname) Hayaasa

早班

see styles
zǎo bān
    zao3 ban1
tsao pan
early shift; morning work shift

早番

see styles
 hayaban
    はやばん
(See 遅番) early shift; morning shift; early arrival

早発

see styles
 souhatsu / sohatsu
    そうはつ
(n,vs,vi) (1) early departure; leaving ahead of schedule; (n,vs,vi) (2) departing early in the morning; (n,vs,vi) (3) {med} (ant: 遅発・2) early onset; premature onset

早茶

see styles
zǎo chá
    zao3 cha2
tsao ch`a
    tsao cha
morning tea

早課


早课

see styles
zǎo kè
    zao3 ke4
tsao k`o
    tsao ko
 sōka
matins; morning service (in the Catholic Church); morning chorus (of birds)
morning devotions

早車


早车

see styles
zǎo chē
    zao3 che1
tsao ch`e
    tsao che
morning bus; early train

明旦

see styles
míng dàn
    ming2 dan4
ming tan
 myoutan; meitan / myotan; metan
    みょうたん; めいたん
(n,adv) (obsolete) (See 明朝・みょうちょう) tomorrow morning
daybreak

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Rnin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary