Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 414 total results for your Rest search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

頬杖をつく

see styles
 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

頬杖を突く

see styles
 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

骨を休める

see styles
 honeoyasumeru
    ほねをやすめる
(exp,v1) to draw breath; to take a rest after work; to have a breather; to take a break

骨を埋める

see styles
 honeouzumeru / honeozumeru
    ほねをうずめる
(exp,v1) to die in (a foreign land); to engage in something until death comes; to do something for the rest of one's life

ドライブイン

see styles
 doraibuin
    ドライブイン
(n,n-pref) (1) drive-in (bank, cinema, etc.); (2) roadside restaurant; rest stop

パームレスト

see styles
 paamuresuto / pamuresuto
    パームレスト
(computer terminology) palm rest

ラヴ・ホテル

 rara hoteru
    ラヴ・ホテル
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel)

ラブ・ホテル

 rabu hoteru
    ラブ・ホテル
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel)

レストハウス

see styles
 resutohausu
    レストハウス
rest house

レストルーム

see styles
 resutoruumu / resutorumu
    レストルーム
rest room

Variations:

 hoka
    ほか
(1) another place; some other place; somewhere else; outside; (noun - becomes adjective with の) (2) another (person or thing); other; different; something else; someone else; the rest; et al.; (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) (esp. 外) (See 思いのほか) beyond (one's expectations, imagination, etc.); outside; (4) (with neg. sentence; as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.) except; but; other than; apart from; (n,adv) (5) (as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.) besides; in addition to; as well as; on top of

以て瞑すべし

see styles
 mottemeisubeshi / mottemesubeshi
    もってめいすべし
(expression) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished

安らかに眠れ

see styles
 yasurakaninemure
    やすらかにねむれ
(expression) {Christn} (usu. as translation of English or Latin) (See ご冥福をお祈りします) rest in peace; requiescat in pace; RIP

摩訶般湼槃那


摩诃般湼槃那

see styles
mó hē bān niè pán nà
    mo2 he1 ban1 nie4 pan2 na4
mo ho pan nieh p`an na
    mo ho pan nieh pan na
 maka han nehanna
mahāparinirvāṇa, v. 涅, the great complete nirvāṇa, final release, perfect rest.

浮かばれない

see styles
 ukabarenai
    うかばれない
(adjective) turning in one's grave; unable to rest in peace

Variations:
箸置き
箸置

 hashioki
    はしおき
chopstick rest

Variations:
置き台
置台

 okidai
    おきだい
stand; base; platform; holder; rest

般利伐羅句迦


般利伐罗句迦

see styles
pán lì fá luó jù jiā
    pan2 li4 fa2 luo2 ju4 jia1
p`an li fa lo chü chia
    pan li fa lo chü chia
 Hanribarakuka
Parivrājaka, or Wanderer. 'A Śivaitic sect, worshippers of Mahēs`vara, who wear clothes of the colour of red soil and leave a little hair about the crown of the head, shaving off the rest.' Eitel. Also 波利呾羅拘迦; 簸利婆闍迦.

Variations:
蓋置
蓋置き

 futaoki
    ふたおき
rest for the lid of a teakettle (tea ceremony)

Variations:
釜敷
釜敷き

 kamashiki
    かましき
kettle rest

静止土圧係数

see styles
 seishidoatsukeisuu / seshidoatsukesu
    せいしどあつけいすう
coefficient of earth pressure at rest

頬づえをつく

see styles
 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

パーム・レスト

 paamu resuto / pamu resuto
    パーム・レスト
(computer terminology) palm rest

もって瞑すべし

see styles
 mottemeisubeshi / mottemesubeshi
    もってめいすべし
(expression) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished

レスト・ハウス

 resuto hausu
    レスト・ハウス
rest house

レスト・ルーム

 resuto ruumu / resuto rumu
    レスト・ルーム
rest room

一不做,二不休

yī bù zuò , èr bù xiū
    yi1 bu4 zuo4 , er4 bu4 xiu1
i pu tso , erh pu hsiu
lit. either don't do it, or don't rest (idiom); fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog; in for a penny, in for a pound

以って瞑すべし

see styles
 mottemeisubeshi / mottemesubeshi
    もってめいすべし
(irregular okurigana usage) (expression) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished

壁に寄り掛かる

see styles
 kabeniyorikakaru
    かべによりかかる
(exp,v5r) to rest against the wall; to lean against a wall

Variations:
安らう
休らう

 yasurau
    やすらう
(Godan verb with "u" ending) to rest; to relax

Variations:
待避所
退避所

 taihijo
    たいひじょ
(1) turnout (on a highway); lay-by; passing-place; rest stop; widening; (2) shelter; refuge

Variations:
箸枕
箸まくら

 hashimakura
    はしまくら
(See 箸置き) chopstick rest

運を天に任せる

see styles
 unotennimakaseru
    うんをてんにまかせる
(exp,v1) (idiom) to leave to chance; to resign oneself to one's fate; to leave the rest to heaven

静止エネルギー

see styles
 seishienerugii / seshienerugi
    せいしエネルギー
{physics} rest energy

さようならウサギ

see styles
 sayounarausagi / sayonarausagi
    さようならウサギ
(work) Rabbit at Rest (book); (wk) Rabbit at Rest (book)

Variations:
以下
已下

 ika(p); ige
    いか(P); いげ
(1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest

Variations:
休息
休足

 kyuusoku / kyusoku
    きゅうそく
(n,vs,vi,adj-no) rest; relief; relaxation

Variations:
眠る
睡る

 nemuru(p); neburu(ok)
    ねむる(P); ねぶる(ok)
(v5r,vi) (1) (See 寝る・3) to sleep; (v5r,vi) (2) to die; to rest (in peace); to lie (buried); to sleep (in the grave); (v5r,vi) (3) (ねむる only) to lie idle (e.g. of resources); to lie unused; to lie untapped; to lie untouched; (v5r,vi) (4) (archaism) to close one's eyes

Variations:
肘当て
ひじ当て

 hijiate
    ひじあて
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) {MA} elbow strike (karate)

Variations:
一息
ひと息

 hitoiki
    ひといき
(1) one breath; (2) time of one breath; (3) pause; break; rest; breather; (4) (as 〜に) (doing in) one go; doing without stopping; (5) small amount of effort; a little more effort

Variations:
一息つく
一息吐く

 hitoikitsuku
    ひといきつく
(exp,v5k) (1) (See 一息入れる) to take a breather; to take a rest; (exp,v5k) (2) to catch one's breath; to take a breath

事不關己,高高掛起


事不关己,高高挂起

shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
    shi4 bu4 guan1 ji3 , gao1 gao1 gua4 qi3
shih pu kuan chi , kao kao kua ch`i
    shih pu kuan chi , kao kao kua chi
to feel unconcerned and let matters rest (idiom)

Variations:

 hoka
    ほか
(1) another place; some other place; somewhere else; outside; (noun - becomes adjective with の) (2) another (person or thing); other; different; something else; someone else; the rest; et al.; (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) (esp. 外) (See 思いのほか) beyond (one's expectations, imagination, etc.); outside; (4) (kana only) (as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.) (nothing) except; (nothing) but; (nothing) other than; (nothing to do) but; (n,adv) (5) (as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.) besides ...; in addition to ...; on top of ...

Variations:
休みなく
休み無く

 yasuminaku
    やすみなく
(adverb) without rest; tirelessly; incessantly

Variations:
休憩
休けい

 kyuukei / kyuke
    きゅうけい
(n,vs,vi) rest; break; recess; intermission

Variations:
何やかや
何や彼や

 naniyakaya
    なにやかや
(exp,adv-to,adv) this and that; one thing or another; something or other; and whatnot; and the rest

Variations:
余生
余世(sK)

 yosei / yose
    よせい
one's remaining years; the rest of one's life

取其精華,去其糟粕


取其精华,去其糟粕

qǔ qí jīng huá , qù qí zāo pò
    qu3 qi2 jing1 hua2 , qu4 qi2 zao1 po4
ch`ü ch`i ching hua , ch`ü ch`i tsao p`o
    chü chi ching hua , chü chi tsao po
take the cream, discard the dross (political and educational slogan); keep what is good, discard the rest; You need to be selective when studying.; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.

地獄の釜の蓋もあく

see styles
 jigokunokamanofutamoaku
    じごくのかまのふたもあく
(exp,v5k) (proverb) (See お盆・1) even the demons of hell rest during O-Bon and the New Year

Variations:
息を継ぐ
息をつぐ

 ikiotsugu
    いきをつぐ
(exp,v5g) (1) to take a breath; to gather one's breath; to catch one's breath; (exp,v5g) (2) to take a rest; to take a break

百尺竿頭,更盡一步


百尺竿头,更尽一步

bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù
    bai3 chi3 gan1 tou2 , geng4 jin4 yi1 bu4
pai ch`ih kan t`ou , keng chin i pu
    pai chih kan tou , keng chin i pu
lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do; to continue to further successes; not to rest on one's laurels

石に漱ぎ流れに枕す

see styles
 ishinikuchisusuginagarenimakurasu
    いしにくちすすぎながれにまくらす
(exp,vs-c) (idiom) to refuse stubbornly to admit one is wrong; to rinse one's mouth with a rock and rest one's head in a river

親が死んでも食休み

see styles
 oyagashindemojikiyasumi; oyagashindemoshokuyasumi
    おやがしんでもじきやすみ; おやがしんでもしょくやすみ
(expression) (proverb) resting after a meal is sacrosanct; even if your parents have just died, take a rest after your meal

Variations:
お休み
御休み

 oyasumi
    おやすみ
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (interjection) (3) (abbreviation) (kana only) (See お休みなさい) good night

ご冥福をお祈りします

see styles
 gomeifukuooinorishimasu / gomefukuooinorishimasu
    ごめいふくをおいのりします
(expression) (also 〜いたします, 〜申し上げます, etc.) may their soul rest in peace

Variations:
光一
ピカ一
ぴか一

 pikaichi(光一, pika一); pikaichi(pika一); pikaichi
    ぴかいち(光一, ぴか一); ピカいち(ピカ一); ピカイチ
(1) {hanaf} (See 手役) dealt hand consisting of one 20-point card and six 1-point cards; (adj-no,n) (2) outstanding; standing out above the rest

Variations:
憩い

 ikoi
    いこい
(noun - becomes adjective with の) rest; relaxation

Variations:
掛ける
懸ける

 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2,治りかける) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone)

Variations:
浮かばれる
浮ばれる

 ukabareru
    うかばれる
(v1,vi) (1) (usu. neg.) (See 浮かばれない・うかばれない) to rest in peace; to attain eternal rest; (v1,vi) (2) to gain recognition; to get on in the world

Variations:
茶どころ
茶所
茶処

 chadokoro
    ちゃどころ
(1) tea-growing district; tea-producing center; (2) rest area serving tea (esp. at a temple or shrine); tea house

Variations:
ずば抜ける
ズバ抜ける

 zubanukeru
    ずばぬける
(v1,vi) to be by far the best; to be much better; to excel; to be exceptional; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above; to tower above the rest

Variations:
一休み
ひと休み

 hitoyasumi
    ひとやすみ
(n,vs,vi) (short) rest; breather; break

Variations:
一息入れる
一息いれる

 hitoikiireru / hitoikireru
    ひといきいれる
(exp,v1) to take a breather; to take a rest; to take a break

Variations:
一段落
ひと段落

 ichidanraku(一段落)(p); hitodanraku
    いちだんらく(一段落)(P); ひとだんらく
(n,vs,vi) (1) reaching a stopping place; settling down (before the next stage); getting to a point where one can rest; completing the first stage (of the work); (2) one paragraph

不做虧心事,不怕鬼敲門


不做亏心事,不怕鬼敲门

bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén
    bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2
pu tso k`uei hsin shih , pu p`a kuei ch`iao men
    pu tso kuei hsin shih , pu pa kuei chiao men
he who never wrongs others does not fear the knock in the night; you can rest with a clear conscience

君子坦蕩蕩,小人長戚戚


君子坦荡荡,小人长戚戚

jun zi tǎn dàng dàng , xiǎo rén cháng qī qī
    jun1 zi5 tan3 dang4 dang4 , xiao3 ren2 chang2 qi1 qi1
chün tzu t`an tang tang , hsiao jen ch`ang ch`i ch`i
    chün tzu tan tang tang , hsiao jen chang chi chi
good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked

Variations:
寄せ掛ける
寄せかける

 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

師父領進門,修行在個人


师父领进门,修行在个人

shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén
    shi1 fu5 ling3 jin4 men2 , xiu1 xing2 zai4 ge4 ren2
shih fu ling chin men , hsiu hsing tsai ko jen
the master leads you to the door, the rest is up to you; you can lead a horse to water but you can't make him drink

Variations:
息つく
息吐く
息付く

 ikitsuku
    いきつく
(Godan verb with "ku" ending) (See 息をつく) to take a breath; to take a short rest

Variations:
息抜き
息ぬき(sK)

 ikinuki
    いきぬき
(n,vs,vi) (1) taking a breather; relaxation; rest; (2) vent; ventilation opening

Variations:
肘掛け
肘掛
ひじ掛け

 hijikake
    ひじかけ
armrest (of a chair); elbow rest

人事を尽くして天命を待つ

see styles
 jinjiotsukushitetenmeiomatsu / jinjiotsukushitetenmeomatsu
    じんじをつくしててんめいをまつ
(exp,v5t) (proverb) man proposes, God disposes; do your best and leave the rest to providence; man does what man can do then awaits the verdict of heaven (or fate)

Variations:
以下
已下(rK)

 ika(p); ige(ok)
    いか(P); いげ(ok)
(suffix noun) (1) (ant: 以上・1) not exceeding ...; not more than ...; ... and under; ... and below; ... or fewer; (suffix noun) (2) below (a standard, level, etc.); under; beneath; less than; (noun - becomes adjective with の) (3) the following; the below-mentioned; the rest; followed by ...; (suffix noun) (4) (used to refer to all members of a group, starting with the head or principal figure) including ...; ... and other (employees, officials, etc.)

Variations:
余り
餘り(oK)

 amari(p); anmari(p)
    あまり(P); あんまり(P)
(noun - becomes adjective with の) (1) (あまり only) (kana only) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) very; (not) much; (adverb) (3) (kana only) (esp. as あまりに(も)) (See あまりに,の余り・のあまり) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (sometimes as あまり…) not very good; so-so; mediocre; (suffix noun) (6) (あまり only) more than; over

Variations:
憩う
息う(rK)

 ikou / iko
    いこう
(v5u,vi) to rest; to relax; to repose

Variations:
掛け
懸け

 kake
    かけ
(1) (abbreviation) (See 掛け売り,掛け買い) credit; (2) money owed on an account; bill; (suffix) (3) (after a noun) hanger; holder; rest; rack; peg; hook; stand; (suffix) (4) (kana only) (after -masu stem of verb) in the process of (doing); midway through; half-(done); (suffix) (5) (kana only) (after -masu stem of verb) on the verge of; just about to; (6) (abbreviation) (kana only) (See かけそば,かけうどん) hot noodles in broth; (n,n-suf) (7) wholesale price as a proportion of the list price (in tenths)

Variations:
迷う
紕う(rK)

 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; to get lost; to go astray; (v5u,vi) (2) to waver; to hesitate; to vacillate; to be of two minds (about); to be unable to make up one's mind; to not know what to do; to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; (v5u,vi) (3) to be captivated (by); to be infatuated (with); to be charmed (by); to be carried away (by); to be blinded (by); to be lost (in); to lose oneself (to); (v5u,vi) (4) to linger (of a departed soul); to be restless in one's grave; to be unable to rest in peace

Variations:
骨を埋める
骨をうずめる

 honeouzumeru / honeozumeru
    ほねをうずめる
(exp,v1) (1) (idiom) to make (somewhere) one's final home; to make (a place) one's final resting place; (exp,v1) (2) (idiom) to do (something) for the rest of one's life; to devote (the rest of) one's life to (something)

Variations:
休憩
休けい(sK)

 kyuukei / kyuke
    きゅうけい
(n,vs,vi) rest; break; recess; intermission

Variations:
倚る(oK)
凭る(oK)

 yoru
    よる
(v5r,vi) (See 寄る・よる・6) to lean on; to rest against

Variations:


先き(io)

 saki
    さき
(1) point; tip; end; nozzle; (2) head (of a line); front; (3) first; before; ahead (of); (4) (the way) ahead; beyond; (noun - becomes adjective with の) (5) future; (adj-no,n) (6) previous; prior; former; recent; last; (n,n-suf) (7) destination; address; place where you do something; (8) rest (e.g. of a story); continuation; remaining part; (9) the other party

若い時の苦労は買うてもせよ

see styles
 wakaitokinokurouhakoutemoseyo / wakaitokinokurohakotemoseyo
    わかいときのくろうはこうてもせよ
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age

若い時の苦労は買ってもせよ

see styles
 wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo
    わかいときのくろうはかってもせよ
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age

Variations:
お休み
御休み(sK)

 oyasumi
    おやすみ
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (interjection) (3) (abbreviation) (kana only) (See お休みなさい) good night

Variations:
パームレスト
パーム・レスト

 paamuresuto; paamu resuto / pamuresuto; pamu resuto
    パームレスト; パーム・レスト
{comp} palm rest

Variations:
みなまで言うな
皆まで言うな

 minamadeiuna / minamadeuna
    みなまでいうな
(expression) no need to finish what you're saying; say no more; I can guess the rest already

Variations:
レストハウス
レスト・ハウス

 resutohausu; resuto hausu
    レストハウス; レスト・ハウス
rest house

Variations:
息をつく
息を吐く
息を付く

 ikiotsuku
    いきをつく
(exp,v5k) to take a breath; to take a short rest

Variations:
掛ける
懸ける(rK)

 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone)

若いときの苦労は買うてもせよ

see styles
 wakaitokinokurouhakoutemoseyo / wakaitokinokurohakotemoseyo
    わかいときのくろうはこうてもせよ
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age

若いときの苦労は買ってもせよ

see styles
 wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo
    わかいときのくろうはかってもせよ
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age

Variations:
ブレイク
ブレーク

 bureiku(p); bureeku(p) / bureku(p); bureeku(p)
    ブレイク(P); ブレーク(P)
(n,vs,vi) (1) (See 休憩) break (rest); (n,vs,vi) (2) {sports} break (tennis, boxing, snooker, etc.); (n,vs,vi) (3) becoming popular; becoming a hit

平生不做虧心事,半夜敲門心不驚


平生不做亏心事,半夜敲门心不惊

píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng
    ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1
p`ing sheng pu tso k`uei hsin shih , pan yeh ch`iao men hsin pu ching
    ping sheng pu tso kuei hsin shih , pan yeh chiao men hsin pu ching
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience.

Variations:
休みどころ
休み所
休み処(sK)

 yasumidokoro
    やすみどころ
rest area; resting place

Variations:
胡座をかく
胡坐をかく
胡床をかく

 aguraokaku
    あぐらをかく
(exp,v5k) (1) (kana only) to sit cross-legged; (exp,v5k) (2) (kana only) to rest on one's laurels

Variations:
パーキングエリア
パーキング・エリア

 paakingueria; paakingu eria / pakingueria; pakingu eria
    パーキングエリア; パーキング・エリア
(1) parking area; parking lot; (2) rest stop; service area

Variations:
貧乏暇なし
貧乏暇無し
貧乏ひまなし

 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) (proverb) a poor man has no time for leisure; there is no rest for the poor

Variations:
頬杖をつく
頬づえをつく
頬杖を突く

 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

Variations:
サービスエリア
サービス・エリア

 saabisueria(p); saabisu eria / sabisueria(p); sabisu eria
    サービスエリア(P); サービス・エリア
service area; toll road rest stop; rest area

Variations:
余り
餘り(oK)
剰り(sK)

 amari(p); anmari(p)
    あまり(P); あんまり(P)
(noun - becomes adjective with の) (1) (あまり only) (kana only) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) very; (not) much; (adverb) (3) (kana only) (esp. as あまりに(も)) (See あまりに,の余り・のあまり) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (sometimes as あまり…) not very good; so-so; mediocre; (suffix noun) (6) (あまり only) more than; over

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Rest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary