Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 600 total results for your Push-Knock search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

打ち合せる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting)

打ち落とす

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

打っ飛ばす

see styles
 buttobasu
    ぶっとばす
(transitive verb) (1) to strike (as to send flying); to beat; to knock; (2) to jump with force; to leap; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive at full speed (e.g. a car)

打合わせる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting)

押しあける

see styles
 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

押しあてる

see styles
 oshiateru
    おしあてる
(transitive verb) to push (something) against

押しこくる

see styles
 oshikokuru
    おしこくる
(transitive verb) (Gunma dialect) to push forcefully

押したおす

see styles
 oshitaosu
    おしたおす
(transitive verb) to push down

押したてる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove

押しつける

see styles
 oshitsukeru
    おしつける
(transitive verb) to press; to push; to force

押しとおす

see styles
 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

押しのける

see styles
 oshinokeru
    おしのける
(transitive verb) to push aside; to brush aside

押しボタン

see styles
 oshibotan
    おしボタン
push button; push-button

押しまくる

see styles
 oshimakuru
    おしまくる
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end

押しもどす

see styles
 oshimodosu
    おしもどす
(transitive verb) to push back

押しよせる

see styles
 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

押しわける

see styles
 oshiwakeru
    おしわける
(transitive verb) to push aside

押し上げる

see styles
 oshiageru
    おしあげる
(transitive verb) to boost; to force up; to push up

押し下げる

see styles
 oshisageru
    おしさげる
(transitive verb) to push or press or force down; to depress

押し付ける

see styles
 oshitsukeru
    おしつける
(transitive verb) to press; to push; to force

押し入れる

see styles
 oshiireru / oshireru
    おしいれる
(Ichidan verb) to shove in; to push in

押し分ける

see styles
 oshiwakeru
    おしわける
(transitive verb) to push aside

押し動かす

see styles
 oshiugokasu
    おしうごかす
(Godan verb with "su" ending) to push along; to move (something) by pushing

押し寄せる

see styles
 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

押し当てる

see styles
 oshiateru
    おしあてる
(transitive verb) to push (something) against

押し捲くる

see styles
 oshimakuru
    おしまくる
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end

押し立てる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove

押し退ける

see styles
 oshinokeru
    おしのける
(transitive verb) to push aside; to brush aside

押し開ける

see styles
 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

押ボタン式

see styles
 oshibotanshiki
    おしボタンしき
(1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated

推し立てる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove

掻きのける

see styles
 kakinokeru
    かきのける
(transitive verb) (kana only) to push through

掻き分ける

see styles
 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) to push one's way through

掻き退ける

see styles
 kakinokeru
    かきのける
(transitive verb) (kana only) to push through

撃ち落とす

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

撥ね退ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

撥ね除ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

擲り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

Variations:
末弭
末筈

 urahazu; suehazu
    うらはず; すえはず
top knock (of a bow)

Variations:
本弭
本筈

 motohazu
    もとはず
bottom knock (of a bow)

横車を押す

see styles
 yokogurumaoosu
    よこぐるまをおす
(exp,v5s) to have one's own way (against all reason); to push through an unreasonable idea

止めておく

see styles
 yameteoku
    やめておく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) to pass; to pass on; to give (something) a miss; (Godan verb with "ku" ending) (2) (kana only) to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop

殴りたおす

see styles
 naguritaosu
    なぐりたおす
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out

殴り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

無理は禁物

see styles
 murihakinmotsu
    むりはきんもつ
(expression) (colloquialism) don't push yourself too hard; don't force yourself

痛めつける

see styles
 itametsukeru
    いためつける
(transitive verb) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish

痛め付ける

see styles
 itametsukeru
    いためつける
(transitive verb) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish

突き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

突き落とす

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

突き転ばす

see styles
 tsukikorobasu
    つきころばす
(transitive verb) to knock (a person) down

競り落とす

see styles
 seriotosu
    せりおとす
(Godan verb with "su" ending) to knock down the price of

背中を押す

see styles
 senakaoosu
    せなかをおす
(exp,v5s) (idiom) to push someone (towards); to encourage someone

腕立て伏せ

see styles
 udetatefuse
    うでたてふせ
(noun/participle) push-up (exercise)

衝き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

趕鴨子上架


赶鸭子上架

see styles
gǎn yā zi shàng jià
    gan3 ya1 zi5 shang4 jia4
kan ya tzu shang chia
lit. to drive a duck onto a perch (idiom); fig. to push sb to do something way beyond their ability

跳ねのける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

跳ね除ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

踏み分ける

see styles
 fumiwakeru
    ふみわける
(transitive verb) to push through (a crowd, vegetation, etc.)

門をたたく

see styles
 monotataku
    もんをたたく
(exp,v5k) (1) to knock at the gate; (2) to request an apprenticeship; to ask to be made a pupil

駆り立てる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (2) to urge; to spur on; to push on; to impel

いざという時

see styles
 izatoiutoki
    いざというとき
(expression) when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment

いざとなると

see styles
 izatonaruto
    いざとなると
(expression) when push comes to shove; when needed; when necessity arises; when the moment arrives

いざとなれば

see styles
 izatonareba
    いざとなれば
(expression) when push comes to shove; when needed; when necessity arises; when the moment arrives

いざと言う時

see styles
 izatoiutoki
    いざというとき
(expression) when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment

キックボード

see styles
 kikkuboodo
    キックボード
kick scooter (wasei: kick board); push scooter

シートノック

see styles
 shiitonokku / shitonokku
    シートノック
(noun/participle) fielding practice (wasei: seat knock)

たたき起こす

see styles
 tatakiokosu
    たたきおこす
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (2) to knock on the door and wake someone

ノックバット

see styles
 nokkubatto
    ノックバット
(baseb) fungo bat (wasei: knock bat)

はじき飛ばす

see styles
 hajikitobasu
    はじきとばす
(transitive verb) to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down

ひっくり返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

プッシュプル

see styles
 pusshupuru
    プッシュプル
{electr} push-pull

プッシュホン

see styles
 pusshuhon
    プッシュホン
push-button telephone (wasei: push phone)

プッシュ技術

see styles
 pusshugijutsu
    プッシュぎじゅつ
{comp} push technology

プッシュ通知

see styles
 pusshutsuuchi / pusshutsuchi
    プッシュつうち
{comp} push notification

もう一頑張り

see styles
 mouhitoganbari / mohitoganbari
    もうひとがんばり
(noun/participle) an extra effort; going the extra mile; one final push

ライトボタン

see styles
 raitobotan
    ライトボタン
{comp} virtual push button; light button

Variations:
内鰐
内ワニ

 uchiwani
    うちわに
knock-kneed; pigeon-toed

引っくり返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

引っ繰り返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

打ち合わせる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting)

押しボタン式

see styles
 oshibotanshiki
    おしボタンしき
(1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated

Variations:
押船
押し船

 oshibune; oshifune
    おしぶね; おしふね
push boat; pusher craft; towboat

Variations:
揚げ戸
揚戸

 agedo
    あげど
push-up door; roll-up shutter

早押しクイズ

see styles
 hayaoshikuizu
    はやおしクイズ
push-button quiz; buzz-to-answer quiz

Variations:
腕立て
腕立

 udetate
    うでたて
(noun/participle) (abbreviation) (See 腕立て伏せ) push-up

頤で人を使う

see styles
 agodehitootsukau
    あごでひとをつかう
(exp,v5u) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin

あごで人を使う

see styles
 agodehitootsukau
    あごでひとをつかう
(exp,v5u) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin

いざとなったら

see styles
 izatonattara
    いざとなったら
(expression) when push comes to shove; when needed; when necessity arises; when the moment arrives

キック・ボード

 kikku boodo
    キック・ボード
kick scooter (wasei: kick board); push scooter

ノック・バット

 nokku batto
    ノック・バット
(baseb) fungo bat (wasei: knock bat)

ハンガーノック

see styles
 hangaanokku / hanganokku
    ハンガーノック
(sports) hunger knock; hitting the wall; bonk

プッシュアップ

see styles
 pusshuapu
    プッシュアップ
push-up

プッシュカート

see styles
 pusshukaato / pusshukato
    プッシュカート
push cart

プッシュバント

see styles
 pusshubanto
    プッシュバント
(baseb) push bunt

プッシュボタン

see styles
 pusshubotan
    プッシュボタン
push button

プッシュロック

see styles
 pusshurokku
    プッシュロック
push lock

もうひと頑張り

see styles
 mouhitoganbari / mohitoganbari
    もうひとがんばり
(noun/participle) an extra effort; going the extra mile; one final push

仮想押しボタン

see styles
 kasouoshibotan / kasooshibotan
    かそうおしボタン
{comp} virtual push button; light button

Variations:
X脚
エックス脚

 ekkusukyaku
    エックスきゃく
(See O脚) knock knees; knock-kneedness

キックスケーター

see styles
 kikkusukeetaa / kikkusukeeta
    キックスケーター
kick scooter (wasei: kick skater); push scooter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Push-Knock" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary