There are 357 total results for your Musical search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミュージカル映画 see styles |
myuujikarueiga / myujikaruega ミュージカルえいが |
musical film |
Variations: |
joutouku / jotoku じょうとうく |
(1) conventional phrase; stock phrase; cliche; (2) frequently used musical (guitar) phrase |
Variations: |
subanashi すばなし |
(1) (素話 only) chat without food or drink; (2) rakugo performed without musical accompaniment |
Variations: |
otoawase おとあわせ |
(musical) tuning |
ウェストサイド物語 see styles |
wesutosaidomonogatari ウェストサイドものがたり |
(work) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim); (wk) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim) |
シティー・ポップス |
shitii poppusu / shiti poppusu シティー・ポップス |
city pops (musical style) |
チゴイネルワイゼン see styles |
chigoineruwaizen チゴイネルワイゼン |
(work) Zigeunerweisen (1878 musical composition by Pablo de Sarasate); (wk) Zigeunerweisen (1878 musical composition by Pablo de Sarasate) |
Variations: |
terumin; teremin テルミン; テレミン |
theremin (electronic musical instrument) |
ミュージカル・ボー |
myuujikaru boo / myujikaru boo ミュージカル・ボー |
musical bow |
ミュージカルグラス see styles |
myuujikarugurasu / myujikarugurasu ミュージカルグラス |
musical glasses |
ミュージカルショー see styles |
myuujikarushoo / myujikarushoo ミュージカルショー |
musical show |
ミュージカルプレー see styles |
myuujikarupuree / myujikarupuree ミュージカルプレー |
musical play |
米国音楽芸術家組合 see styles |
beikokuongakugeijutsukakumiai / bekokuongakugejutsukakumiai べいこくおんがくげいじゅつかくみあい |
(o) American Guild of Musical Artists; AGMA |
マイ・フェア・レディ |
mai fea redi マイ・フェア・レディ |
(wk) My Fair Lady (1956 musical, 1964 movie ) |
ミュージカル・グラス |
myuujikaru gurasu / myujikaru gurasu ミュージカル・グラス |
musical glasses |
ミュージカル・ショー |
myuujikaru shoo / myujikaru shoo ミュージカル・ショー |
musical show |
ミュージカル・プレー |
myuujikaru puree / myujikaru puree ミュージカル・プレー |
musical play |
ミュージカルボックス see styles |
myuujikarubokkusu / myujikarubokkusu ミュージカルボックス |
musical box |
Variations: |
noseru のせる |
(transitive verb) (1) to place on (something); (transitive verb) (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (transitive verb) (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (transitive verb) (4) to send out (on the airwaves, etc.); (transitive verb) (5) to deceive; to take for a ride; (transitive verb) (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (transitive verb) (7) to let (someone) take part; (transitive verb) (8) to excite (someone); (transitive verb) (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad) |
Variations: |
ameuri あめうり |
candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
ミュージカル・ボックス |
myuujikaru bokkusu / myujikaru bokkusu ミュージカル・ボックス |
musical box |
ミュージカルコメディー see styles |
myuujikarukomedii / myujikarukomedi ミュージカルコメディー |
musical comedy |
Variations: |
rioroone; bioroone ヴィオローネ; ビオローネ |
violone (musical instrument) (ita:) |
Variations: |
otamajakushi; otamajakushi おたまじゃくし; オタマジャクシ |
(1) (お玉杓子, 御玉杓子 only) ladle; (2) tadpole; (3) musical note |
Variations: |
bandoman; bando man バンドマン; バンド・マン |
band-man (member of a musical band); bandsman |
ミュージカル・コメディー |
myuujikaru komedii / myujikaru komedi ミュージカル・コメディー |
musical comedy |
Variations: |
sando(三度, 3度)(p); mitabi(三度, 三tabi) さんど(三度, 3度)(P); みたび(三度, 三たび) |
(1) three times; thrice; (2) (さんど only) third (musical interval); (adverb) (3) (みたび only) many times; over and over again; often; frequently |
Variations: |
kyokuzukuri きょくづくり |
musical composition; melody writing; song writing |
Variations: |
purei(p); puree(p) / pure(p); puree(p) プレイ(P); プレー(P) |
(n,vs,vi) (1) play; recreation; (n,vs,vi) (2) (esp. プレー) playing (a sport); play; game; (n,vs,vi) (3) playing (a musical instrument); musical performance; (4) play (theatrical performance); (5) (abbreviation) {sports} (See プレーボール・2) play ball; starting a match |
Variations: |
shingurusu(p); shinguruzu シングルス(P); シングルズ |
(1) (シングルス only) {sports} (See ダブルス) singles (tennis, badminton, etc.); (2) (usu. シングルズ) single people; unmarried people; (3) singles (musical album) |
Variations: |
furontoman; furonto man フロントマン; フロント・マン |
(1) hotel receptionist; (2) frontman (of a musical group) |
Variations: |
ondomarutono; ondo marutono オンドマルトノ; オンド・マルトノ |
ondes Martenot (electronic musical instrument) (fre:) |
Variations: |
kinkiibuutsu; kinkii buutsu / kinkibutsu; kinki butsu キンキーブーツ; キンキー・ブーツ |
(1) (work) Kinky Boots (2005 film); (2) (work) Kinky Boots (2012 musical) |
Variations: |
hayashikata はやしかた |
musical accompanist (in noh, kabuki, etc.); background instruments |
Variations: |
toppusutaa(p); toppu sutaa / toppusuta(p); toppu suta トップスター(P); トップ・スター |
top star (esp. male lead role in the all-female Takarazuka musical theater troupe); major celebrity |
Variations: |
wanmanraibu; wan man raibu ワンマンライブ; ワン・マン・ライブ |
live (musical) performance featuring one act (wasei: one-man live) |
Variations: |
choushigaii(調子gaii, 調子ga良i); choushigayoi(調子ga良i, 調子gayoi) / choshigai(調子gai, 調子ga良i); choshigayoi(調子ga良i, 調子gayoi) ちょうしがいい(調子がいい, 調子が良い); ちょうしがよい(調子が良い, 調子がよい) |
(exp,adj-ix) (1) (ant: 調子が悪い) in good condition; in fine shape; in form; in good health; (feeling) well; in working order; going well; running smoothly; (exp,adj-ix) (2) glib; slick; smooth-talking; smooth-tongued; (exp,adj-ix) (3) harmonious; melodious; rhythmical; musical |
Variations: |
choushinoii(調子noii, 調子no良i); choushinoyoi(調子no良i, 調子noyoi) / choshinoi(調子noi, 調子no良i); choshinoyoi(調子no良i, 調子noyoi) ちょうしのいい(調子のいい, 調子の良い); ちょうしのよい(調子の良い, 調子のよい) |
(exp,adj-ix) (1) in good condition; in fine shape; in form; in good health; (feeling) well; in working order; going well; running smoothly; (exp,adj-ix) (2) glib; slick; smooth-talking; smooth-tongued; (exp,adj-ix) (3) harmonious; melodious; rhythmical; musical |
Variations: |
saundobodii; saundo bodii / saundobodi; saundo bodi サウンドボディー; サウンド・ボディー |
(See 響胴) sound box (of a musical instrument) (eng: sound body); soundbox |
Variations: |
shitiipoppusu; shitii poppusu / shitipoppusu; shiti poppusu シティーポップス; シティー・ポップス |
city pops (musical style) |
Variations: |
myuujikarusoo; myuujikaru soo / myujikarusoo; myujikaru soo ミュージカルソー; ミュージカル・ソー |
musical saw |
Variations: |
myuujikaruboo; myuujikaru boo / myujikaruboo; myujikaru boo ミュージカルボー; ミュージカル・ボー |
musical bow |
Variations: |
otamajakushi; otamajakushi おたまじゃくし; オタマジャクシ |
(1) (お玉じゃくし, お玉杓子, 御玉杓子 only) (kana only) ladle; (2) (kana only) tadpole; (3) (kana only) musical note |
Variations: |
maifearedi; mai fea redi マイフェアレディ; マイ・フェア・レディ |
(work) My Fair Lady (1956 musical, 1964 movie ) |
Variations: |
ensouniawaseru / ensoniawaseru えんそうにあわせる |
(exp,v1) to join in a (musical) performance |
Variations: |
myuujikarugurasu; myuujikaru gurasu / myujikarugurasu; myujikaru gurasu ミュージカルグラス; ミュージカル・グラス |
musical glasses |
Variations: |
myuujikarushoo; myuujikaru shoo / myujikarushoo; myujikaru shoo ミュージカルショー; ミュージカル・ショー |
musical show |
Variations: |
myuujikarupuree; myuujikaru puree / myujikarupuree; myujikaru puree ミュージカルプレー; ミュージカル・プレー |
musical play |
Variations: |
myuujikarubokkusu; myuujikaru bokkusu / myujikarubokkusu; myujikaru bokkusu ミュージカルボックス; ミュージカル・ボックス |
musical box |
Variations: |
isutorigeemu(椅子取rigeemu, isu取rigeemu); isutorigeemu(isu取rigeemu) いすとりゲーム(椅子取りゲーム, いす取りゲーム); イスとりゲーム(イス取りゲーム) |
musical chairs |
Variations: |
myuujikarukomedii; myuujikaru komedii / myujikarukomedi; myujikaru komedi ミュージカルコメディー; ミュージカル・コメディー |
musical comedy |
Variations: |
ichido(一度, 1度)(p); hitotabi いちど(一度, 1度)(P); ひとたび |
(n,adv) (1) once; one time; on one occasion; (n,adv) (2) (ひとたび only) temporarily; for a moment; (n,adv) (3) (いちど only) one degree; one tone; one musical interval |
Variations: |
otamajakushi; otamajakushi おたまじゃくし; オタマジャクシ |
(1) (お玉じゃくし, お玉杓子 only) (kana only) ladle; (2) (kana only) tadpole; (3) (kana only) musical note |
Variations: |
rekoodaa(p); rikoodaa(p); rekooda; rikooda / rekooda(p); rikooda(p); rekooda; rikooda レコーダー(P); リコーダー(P); レコーダ; リコーダ |
(1) (レコーダー, レコーダ only) recorder (e.g. tape recorder, time recorder); recording device; (2) (usu. リコーダー) recorder (musical instrument); English flute |
Variations: |
myuujikarushoo; myuujikaru shoo; myuujikarushou(sk) / myujikarushoo; myujikaru shoo; myujikarusho(sk) ミュージカルショー; ミュージカル・ショー; ミュージカルショウ(sk) |
musical show |
Variations: |
isutorigeemu; isutorigeemu(sk) いすとりゲーム; イスとりゲーム(sk) |
musical chairs |
Variations: |
gooingumaiwei; gooingumaiuei; gooingumaiuee; gooingu mai wei; gooingu mai uei; gooingu mai uee / gooingumaiwe; gooingumaiue; gooingumaiuee; gooingu mai we; gooingu mai ue; gooingu mai uee ゴーイングマイウェイ; ゴーイングマイウエイ; ゴーイングマイウエー; ゴーイング・マイ・ウェイ; ゴーイング・マイ・ウエイ; ゴーイング・マイ・ウエー |
(expression) (from the 1944 American musical comedy-drama) going one's own way (without caring about what others think) (eng: going my way); laid-back lifestyle |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.