Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 836 total results for your Mant search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
満徳寺 see styles |
mantokuji まんとくじ |
(personal name) Mantokuji | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
澗満滝 see styles |
kanmantaki かんまんたき |
(personal name) Kanmantaki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
無問題 see styles |
moomantai; moumantai / moomantai; momantai モーマンタイ; モウマンタイ |
(expression) (from Cantonese) no problem (chi:) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
焼け山 see styles |
yakeyama やけやま |
burnt mountain; dormant volcano | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熊谷町 see styles |
kumantanimachi くまんたにまち |
(place-name) Kumantanimachi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
生煎包 see styles |
shēng jiān bāo sheng1 jian1 bao1 sheng chien pao shonchenpao; shonjienbao ションチェンパオ; ションジエンバオ |
pan-fried dumpling {food} shengjian mantou (chi: shēngjiānbāo); shengjian bao; type of small, pan-fried pork bun |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
略奪愛 see styles |
ryakudatsuai りゃくだつあい |
stealing another's romantic partner | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
皮皮蝦 皮皮虾 see styles |
pí pí xiā pi2 pi2 xia1 p`i p`i hsia pi pi hsia |
mantis shrimp | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
眞普賢 眞普贤 see styles |
zhēn pǔ xián zhen1 pu3 xian2 chen p`u hsien chen pu hsien Shin Fugen |
A true P'u-hsien or Samantabhadra, a living incarnation of him. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
眞言乘 see styles |
zhēn yán shèng zhen1 yan2 sheng4 chen yen sheng shingon jō |
The True Word, or Mantra Vehicle, called also the supernatural vehicle, because of immediate attainment of the Buddha-land through tantric methods. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
眞言智 see styles |
zhēn yán zhì zhen1 yan2 zhi4 chen yen chih shingon chi |
The mantra wisdom, which surpasses all other wisdom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
磕CP see styles |
kē cp ke1 cp k`o cp ko cp |
(slang) to ship a fictional couple; to enthusiastically support a romantic pairing; also pr. [ke4 CP] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
祕密咒 秘密咒 see styles |
mì mì zhòu mi4 mi4 zhou4 mi mi chou himitsu ju |
The mantras, or incantations of the above sect. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三者 see styles |
dì sān zhě di4 san1 zhe3 ti san che daisansha だいさんしゃ |
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list third party; third person; outsider; disinterested person |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
網翅目 see styles |
moushimoku / moshimoku もうしもく |
Dictyoptera (order of insects comprising the cockroaches and the mantids) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
縛日羅 缚日罗 see styles |
fú rì luó fu2 ri4 luo2 fu jih lo bajira |
vajra, 嚩日囉 (or 嚩馹囉); 跋日囉 (or 跋折囉, or 跋闍囉); 跋折囉; 波闍羅; 伐折羅 (or 伐闍羅); intp. as 金剛 (金剛杵), a diamond (club). Adamantine, hard. The sceptre of Indra as god of thunder and lightning with which he slays the enemies of Buddhism. Used by monks to indicate spiritual authority, and the all-subduing power of Buddha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
老少配 see styles |
lǎo shào pèi lao3 shao4 pei4 lao shao p`ei lao shao pei |
romantic relationship with a significant age gap | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
聲索國 声索国 see styles |
shēng suǒ guó sheng1 suo3 guo2 sheng so kuo |
claimant country (in a territorial dispute) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
肥満体 see styles |
himantai ひまんたい |
obese body; corpulent physique | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
背高鷸 see styles |
seitakashigi; seitakashigi / setakashigi; setakashigi せいたかしぎ; セイタカシギ |
(1) (kana only) black-winged stilt (Himantopus himantopus); (2) stilt (any bird of family Recurvirostridae); avocet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
脈ゼロ see styles |
myakuzero みゃくゼロ |
(slang) (See 脈なし) just friends; no romantic interest; zero pulse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
色事師 see styles |
irogotoshi いろごとし |
(1) lady-killer; casanova; Don Juan; (2) kabuki actor who has mastered the art of romantic acting | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
萬天懿 万天懿 see styles |
wàn tiān yì wan4 tian1 yi4 wan t`ien i wan tien i Manteni |
Wan Tianyi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
萬太郎 see styles |
mantarou / mantaro まんたろう |
(male given name) Mantarō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蘇漫多 苏漫多 see styles |
sū màn duō su1 man4 duo1 su man to somanta |
subanta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蝦爬子 虾爬子 see styles |
xiā pá zi xia1 pa2 zi5 hsia p`a tzu hsia pa tzu |
mantis shrimp | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蟷螂拳 see styles |
tourouken / toroken とうろうけん |
(martial arts term) praying mantis style | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蟷螂擬 see styles |
kamakirimodoki かまきりもどき |
(kana only) mantidfly (any insect of the family Mantispidae) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
褐馬雞 褐马鸡 see styles |
hè mǎ jī he4 ma3 ji1 ho ma chi |
(bird species of China) brown eared pheasant (Crossoptilon mantchuricum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
要求者 see styles |
youkyuusha / yokyusha ようきゅうしゃ |
claimant; requester | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
解体屋 see styles |
kaitaiya かいたいや |
(1) demolition contractor; wrecker; (2) scrapyard; junkyard; auto wrecker; vehicle dismantler | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
語意性 语意性 see styles |
yǔ yì xìng yu3 yi4 xing4 yü i hsing |
semantic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
語義學 语义学 see styles |
yǔ yì xué yu3 yi4 xue2 yü i hsüeh |
semantics | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
談戀愛 谈恋爱 see styles |
tán liàn ài tan2 lian4 ai4 t`an lien ai tan lien ai |
to be in a romantic relationship; to go steady; to be dating | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
赤手蟹 see styles |
akategani; akategani あかてがに; アカテガニ |
(kana only) red-clawed crab (Chiromantes haematocheir) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
道満峠 see styles |
doumantouge / domantoge どうまんとうげ |
(personal name) Dōmantōge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金木犀 see styles |
kinmokusei; kinmokusei / kinmokuse; kinmokuse きんもくせい; キンモクセイ |
(kana only) fragrant olive (Osmanthus fragrans var. aurantiacus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金隠し see styles |
kinkakushi きんかくし |
(1) padding, armour, etc. covering the testicles; (2) mantle or hood on a urinal, squat-toilet, etc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
銀木犀 see styles |
ginmokusei; ginmokusei / ginmokuse; ginmokuse ぎんもくせい; ギンモクセイ |
(kana only) tea olive (Osmanthus fragrans); fragrant olive; sweet olive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
間谷山 see styles |
mantanyama まんたんやま |
(personal name) Mantan'yama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿目佉 see styles |
ā mù qiā a1 mu4 qia1 a mu ch`ia a mu chia Amokukya |
(阿目佉跋折羅) Amogha, or Amoghavajra, 阿牟伽 (or 阿謨伽 or 阿穆伽) intp. 不空 (不空金剛) a monk from northern India, a follower of the mystic teachings of Samantabhadra. Vajramati 金剛智 is reputed to have founded the Yogācārya or Tantric school in China about A.D. 719-720. Amogha succeeded him in its leadership in 732. From a journey through India and Ceylon, 741-6, he brought to China more than 500 sutras and śāstras; introduced a new form for transliterating Sanskrit and published 108 works. He is credited with the introduction of the Ullambana fesival of All Souls, 15th of 7th moon, v. 盂. He is the chief representative of Buddhist mysticism in China, spreading it widely through the patronage of three successive emperors, Xuanzong, Suzong, who gave him the title of 大廣智三藏 q.v., and Daizong, who gave him the posthumous rank and title of a Minister of State. He died 774. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿那律 see styles |
ān à lǜ an1 a4 lv4 an a lü Anaritsu |
阿那律徒(or 阿那律陀); 阿?棲馱 (or 阿M045781棲馱); 阿尼盧豆 (or 阿莬盧豆) (or 阿尼律陀) Aniruddha, 'unrestrained,' tr. by 無滅 unceasing, i.e. the benefits resulting from his charity; or 如意無貪 able to gratify every wish and without desire. One of the ten chief disciples of Buddha; to reappear as the Buddha Samantaprabhāsa; he was considered supreme in 天眼 deva insight. Cf. 阿耨. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
陀羅尼 陀罗尼 see styles |
tuó luó ní tuo2 luo2 ni2 t`o lo ni to lo ni darani だらに |
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant (or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
青竜蝦 see styles |
shako しゃこ |
(kana only) mantis shrimp (any marine crustacean of order Stomatopoda, esp. the species Oratosquilla oratoria) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
顎クイ see styles |
agokui; agokui あごクイ; アゴクイ |
(colloquialism) suddenly lifting someone's face by their chin (in a domineering yet romantic fashion) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
馬飛池 see styles |
mantobeike / mantobeke まんとべいけ |
(personal name) Mantobeike | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
高蹺鷸 高跷鹬 see styles |
gāo qiāo yù gao1 qiao1 yu4 kao ch`iao yü kao chiao yü |
(bird species of China) stilt sandpiper (Calidris himantopus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鬼蝠魟 see styles |
guǐ fú hóng gui3 fu2 hong2 kuei fu hung |
manta ray, esp. giant oceanic manta ray (Mobula birostris) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
魔鬼魚 see styles |
mó guǐ yú mo2 gui3 yu2 mo kuei yü |
(coll.) ray (esp. manta ray or stingray) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鳳満天 see styles |
houmanten / homanten ほうまんてん |
(given name) Houmanten | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
黃昏戀 黄昏恋 see styles |
huáng hūn liàn huang2 hun1 lian4 huang hun lien |
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アゴクイ see styles |
agokui アゴクイ |
(colloquialism) suddenly lifting somebody's face by their chin (in a domineering yet romantic fashion) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アベック see styles |
abekku アベック |
(1) (dated) (See カップル) (romantic) couple (fre: avec); (can act as adjective) (2) (See アベックホームラン) back-to-back (e.g. home runs); dual (e.g. victory); tandem (e.g. flight); double; (personal name) Abegg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ウミシダ see styles |
umishida ウミシダ |
(1) (kana only) feather star (Comatulida spp.); comatulid; (2) (kana only) Comanthus japonica (species of feather star) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エルマン see styles |
eruman エルマン |
(s,m) Ellman; Ellmann; Elman; Erman; Hermant; Herman | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かばん語 see styles |
kabango かばんご |
portmanteau word; combination of two words (often first half of one, second half of another) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ギヤマン see styles |
giyaman ギヤマン |
(1) glass (dut: diamant); glassware; (2) (obsolete) (orig. meaning) diamond | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
さまん谷 see styles |
samantani さまんたに |
(place-name) Samantani | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
シマント see styles |
shimanto シマント |
(personal name) Simont | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
シュミネ see styles |
shumine シュミネ |
(1) (See 暖炉,マントルピース) fireplace (fre: cheminée); mantlepiece; (2) (See チムニー) chimney (narrow cleft used to climb a rock face) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
スパダリ see styles |
supadari スパダリ |
(slang) ideal man (as a romantic partner) (wasei: super darling); eligible bachelor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ひたひた see styles |
bitabita びたびた |
(adj-no,adj-na,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drenched; soaked; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) romantically | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
フラマン see styles |
furaman フラマン |
(noun - becomes adjective with の) Fleming (fre: Flamand); Flemish; (personal name) Flamand; Flamant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ぽんこつ see styles |
ponkotsu ぽんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) piece of junk (esp. dismantled or broken down car); worn-out article; (2) hitting (with fist); striking | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マンタ湾 see styles |
mantawan マンタわん |
(place-name) Manta Bay | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マンツィ see styles |
mantsu マンツィ |
(personal name) Manzi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マンテガ see styles |
mantega マンテガ |
(surname) Mantega | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マンテノ see styles |
manteno マンテノ |
(place-name) Manteno | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マントバ see styles |
mantoba マントバ |
(place-name) Mantova (Italy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マントリ see styles |
mantori マントリ |
(personal name) Mantri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マントル see styles |
mandoru マンドル |
(1) {geol} mantle; (2) (See ガスマントル) (gas) mantle; (personal name) Mandl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マントン see styles |
manton マントン |
(place-name) Menton (France) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マン島語 see styles |
mantougo / mantogo マンとうご |
Manx (language) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
モルマン see styles |
moruman モルマン |
(place-name) Mormant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
やんでれ see styles |
yandere やんでれ |
(n,adj-f) (manga slang) person (usu. female) with an unhealthy romantic obsession (has a connotation of mental instability) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラヴコメ see styles |
rarakome ラヴコメ |
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラブコメ see styles |
rabukome ラブコメ |
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ロマン派 see styles |
romanha ロマンは |
romantic school; romanticism | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ロマン的 see styles |
romanteki ロマンてき |
(adjectival noun) romantic (school) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万太郎山 see styles |
mantarouyama / mantaroyama まんたろうやま |
(personal name) Mantarōyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万太郎川 see styles |
mantarougawa / mantarogawa まんたろうがわ |
(place-name) Mantarōgawa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万太郎谷 see styles |
mantaroudani / mantarodani まんたろうだに |
(personal name) Mantarōdani | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三陀羅尼 三陀罗尼 see styles |
sān tuó luó ní san1 tuo2 luo2 ni2 san t`o lo ni san to lo ni san darani |
The three dhāraṇī, which word from dhāra, " maintaining," "preserving," is defined as the power maintaining wisdom or knowledge. Dhāraṇī are "spells chiefly for personal use" (Eliot), as compared with mantra, which are associated with religious services. The Tiantai School interprets the "three dhāraṇī" of the Lotus Sutra on the lines of the三諦, i.e. 空, 假and中. Another group is聞持陀羅尼 the power to retain all the teaching one hears; 分別陀羅尼 unerring powers of discrimination; 入音聲陀羅尼 power to rise superior to external praise or blame. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上万代寺 see styles |
kamimantaiji かみまんたいじ |
(place-name) Kamimantaiji | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不解風情 不解风情 see styles |
bù jiě fēng qíng bu4 jie3 feng1 qing2 pu chieh feng ch`ing pu chieh feng ching |
unromantic; insensitive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二人世界 see styles |
èr rén shì jiè er4 ren2 shi4 jie4 erh jen shih chieh |
world with only two people (usually refers to a romantic couple); romantic couple's world | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五大明王 see styles |
wǔ dà míng wáng wu3 da4 ming2 wang2 wu ta ming wang godaimyouou / godaimyoo ごだいみょうおう |
{Buddh} five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka) The five Dharmapālas, or Law-guardians of the Five Dhyāni-Buddhas, of whom they are emanations or embodiments in two forms, compassionate and minatory. The five kings are the fierce aspect, e. g. Yamantaka, or the 六足尊金剛 Six-legged Honoured One is an emanation of Mañjuśrī, who is an emanation of Amitābha. The five kings are 不動, 降三世, 軍荼梨, 六足尊, and 淨身, all vajra-kings. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人財兩空 人财两空 see styles |
rén cái liǎng kōng ren2 cai2 liang3 kong1 jen ts`ai liang k`ung jen tsai liang kung |
(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
休眠火山 see styles |
xiū mián huǒ shān xiu1 mian2 huo3 shan1 hsiu mien huo shan |
dormant volcano | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
休眠状態 see styles |
kyuuminjoutai / kyuminjotai きゅうみんじょうたい |
(1) dormant state; torpor; (2) non-operating state; idling | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伽耶迦葉 伽耶迦叶 see styles |
qié yé jiā shě qie2 ye2 jia1 she3 ch`ieh yeh chia she chieh yeh chia she Gaya Kashō |
Gayākāśyapa, a brother of Mahākāśyapa, originally a fire-worshipper, one of the eleven foremost disciples of Buddha, to become Samantaprabhāsa Buddha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
佛後普賢 佛后普贤 see styles |
fó hòu pǔ xián fo2 hou4 pu3 xian2 fo hou p`u hsien fo hou pu hsien Butsugo Fugen |
After having attained Buddhahood still to continue the work of blessing and saving other beings; also Buxian, or Samantabhadra, as continuing the Buddha's work. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
優樓頻螺 优楼频螺 see styles |
yōu lóu pín luó you1 lou2 pin2 luo2 yu lou p`in lo yu lou pin lo Urubinra |
Uruvilvā, papaya tree; name of the forest near Gayā where Śākyamuni practised austere asceticism before his enlightenment. Also 優樓頻蠡 (or 優樓毘蠡); 烏盧頻螺 (or 烏盧頻羅); 漚樓頻螺, 優樓頻螺迦葉 and other forms; Uruvilvā Kāśyapa; 'one of the principal disciples of Śākyamuni, so called because he practised asceticism in the Uruvilvā forest,' or 'because he had on his breast a mark resembling the fruit of the' papaya. He 'is to reappear as Buddha Samantaprabhāsa'. Eitel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
光明真言 see styles |
koumyoushingon / komyoshingon こうみょうしんごん |
{Buddh} Mantra of Light | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
內涵意義 内涵意义 see styles |
nèi hán yì yì nei4 han2 yi4 yi4 nei han i i |
(semantics) connotative meaning; connotation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大明王 see styles |
bā dà míng wáng ba1 da4 ming2 wang2 pa ta ming wang hachidaimyouou / hachidaimyoo はちだいみょうおう |
{Buddh} (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka) The eight diamond-kings, or bodhisattvas, in their representations as fierce guardians of Vairocana 大日; 金剛手 is represented as 降三世; 妙吉祥; as 大威德;虛空藏as大笑; 慈氏 as 大輪; 觀自在 as 馬頭; 地藏 as 無能勝明; 除蓋障 as 不動尊 and 普賢as歩擲. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八幡太郎 see styles |
hachimantarou / hachimantaro はちまんたろう |
(person) Hachiman Tarō (name taken by Minamoto No Yoshiie) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八幡平橋 see styles |
hachimantaibashi はちまんたいばし |
(place-name) Hachimantaibashi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八幡平駅 see styles |
hachimantaieki はちまんたいえき |
(st) Hachimantai Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mant" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.