Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 836 total results for your Mant search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

満徳寺

see styles
 mantokuji
    まんとくじ
(personal name) Mantokuji

澗満滝

see styles
 kanmantaki
    かんまんたき
(personal name) Kanmantaki

無問題

see styles
 moomantai; moumantai / moomantai; momantai
    モーマンタイ; モウマンタイ
(expression) (from Cantonese) no problem (chi:)

焼け山

see styles
 yakeyama
    やけやま
burnt mountain; dormant volcano

熊谷町

see styles
 kumantanimachi
    くまんたにまち
(place-name) Kumantanimachi

生煎包

see styles
shēng jiān bāo
    sheng1 jian1 bao1
sheng chien pao
 shonchenpao; shonjienbao
    ションチェンパオ; ションジエンバオ
pan-fried dumpling
{food} shengjian mantou (chi: shēngjiānbāo); shengjian bao; type of small, pan-fried pork bun

略奪愛

see styles
 ryakudatsuai
    りゃくだつあい
stealing another's romantic partner

皮皮蝦


皮皮虾

see styles
pí pí xiā
    pi2 pi2 xia1
p`i p`i hsia
    pi pi hsia
mantis shrimp

眞普賢


眞普贤

see styles
zhēn pǔ xián
    zhen1 pu3 xian2
chen p`u hsien
    chen pu hsien
 Shin Fugen
A true P'u-hsien or Samantabhadra, a living incarnation of him.

眞言乘

see styles
zhēn yán shèng
    zhen1 yan2 sheng4
chen yen sheng
 shingon jō
The True Word, or Mantra Vehicle, called also the supernatural vehicle, because of immediate attainment of the Buddha-land through tantric methods.

眞言智

see styles
zhēn yán zhì
    zhen1 yan2 zhi4
chen yen chih
 shingon chi
The mantra wisdom, which surpasses all other wisdom.

磕CP

see styles
kē cp
    ke1 cp
k`o cp
    ko cp
(slang) to ship a fictional couple; to enthusiastically support a romantic pairing; also pr. [ke4 CP]

祕密咒


秘密咒

see styles
mì mì zhòu
    mi4 mi4 zhou4
mi mi chou
 himitsu ju
The mantras, or incantations of the above sect.

第三者

see styles
dì sān zhě
    di4 san1 zhe3
ti san che
 daisansha
    だいさんしゃ
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list
third party; third person; outsider; disinterested person

網翅目

see styles
 moushimoku / moshimoku
    もうしもく
Dictyoptera (order of insects comprising the cockroaches and the mantids)

縛日羅


缚日罗

see styles
fú rì luó
    fu2 ri4 luo2
fu jih lo
 bajira
vajra, 嚩日囉 (or 嚩馹囉); 跋日囉 (or 跋折囉, or 跋闍囉); 跋折囉; 波闍羅; 伐折羅 (or 伐闍羅); intp. as 金剛 (金剛杵), a diamond (club). Adamantine, hard. The sceptre of Indra as god of thunder and lightning with which he slays the enemies of Buddhism. Used by monks to indicate spiritual authority, and the all-subduing power of Buddha.

老少配

see styles
lǎo shào pèi
    lao3 shao4 pei4
lao shao p`ei
    lao shao pei
romantic relationship with a significant age gap

聲索國


声索国

see styles
shēng suǒ guó
    sheng1 suo3 guo2
sheng so kuo
claimant country (in a territorial dispute)

肥満体

see styles
 himantai
    ひまんたい
obese body; corpulent physique

背高鷸

see styles
 seitakashigi; seitakashigi / setakashigi; setakashigi
    せいたかしぎ; セイタカシギ
(1) (kana only) black-winged stilt (Himantopus himantopus); (2) stilt (any bird of family Recurvirostridae); avocet

脈ゼロ

see styles
 myakuzero
    みゃくゼロ
(slang) (See 脈なし) just friends; no romantic interest; zero pulse

色事師

see styles
 irogotoshi
    いろごとし
(1) lady-killer; casanova; Don Juan; (2) kabuki actor who has mastered the art of romantic acting

萬天懿


万天懿

see styles
wàn tiān yì
    wan4 tian1 yi4
wan t`ien i
    wan tien i
 Manteni
Wan Tianyi

萬太郎

see styles
 mantarou / mantaro
    まんたろう
(male given name) Mantarō

蘇漫多


苏漫多

see styles
sū màn duō
    su1 man4 duo1
su man to
 somanta
subanta

蝦爬子


虾爬子

see styles
xiā pá zi
    xia1 pa2 zi5
hsia p`a tzu
    hsia pa tzu
mantis shrimp

蟷螂拳

see styles
 tourouken / toroken
    とうろうけん
(martial arts term) praying mantis style

蟷螂擬

see styles
 kamakirimodoki
    かまきりもどき
(kana only) mantidfly (any insect of the family Mantispidae)

褐馬雞


褐马鸡

see styles
hè mǎ jī
    he4 ma3 ji1
ho ma chi
(bird species of China) brown eared pheasant (Crossoptilon mantchuricum)

要求者

see styles
 youkyuusha / yokyusha
    ようきゅうしゃ
claimant; requester

解体屋

see styles
 kaitaiya
    かいたいや
(1) demolition contractor; wrecker; (2) scrapyard; junkyard; auto wrecker; vehicle dismantler

語意性


语意性

see styles
yǔ yì xìng
    yu3 yi4 xing4
yü i hsing
semantic

語義學


语义学

see styles
yǔ yì xué
    yu3 yi4 xue2
yü i hsüeh
semantics

談戀愛


谈恋爱

see styles
tán liàn ài
    tan2 lian4 ai4
t`an lien ai
    tan lien ai
to be in a romantic relationship; to go steady; to be dating

赤手蟹

see styles
 akategani; akategani
    あかてがに; アカテガニ
(kana only) red-clawed crab (Chiromantes haematocheir)

道満峠

see styles
 doumantouge / domantoge
    どうまんとうげ
(personal name) Dōmantōge

金木犀

see styles
 kinmokusei; kinmokusei / kinmokuse; kinmokuse
    きんもくせい; キンモクセイ
(kana only) fragrant olive (Osmanthus fragrans var. aurantiacus)

金隠し

see styles
 kinkakushi
    きんかくし
(1) padding, armour, etc. covering the testicles; (2) mantle or hood on a urinal, squat-toilet, etc.

銀木犀

see styles
 ginmokusei; ginmokusei / ginmokuse; ginmokuse
    ぎんもくせい; ギンモクセイ
(kana only) tea olive (Osmanthus fragrans); fragrant olive; sweet olive

間谷山

see styles
 mantanyama
    まんたんやま
(personal name) Mantan'yama

阿目佉

see styles
ā mù qiā
    a1 mu4 qia1
a mu ch`ia
    a mu chia
 Amokukya
(阿目佉跋折羅) Amogha, or Amoghavajra, 阿牟伽 (or 阿謨伽 or 阿穆伽) intp. 不空 (不空金剛) a monk from northern India, a follower of the mystic teachings of Samantabhadra. Vajramati 金剛智 is reputed to have founded the Yogācārya or Tantric school in China about A.D. 719-720. Amogha succeeded him in its leadership in 732. From a journey through India and Ceylon, 741-6, he brought to China more than 500 sutras and śāstras; introduced a new form for transliterating Sanskrit and published 108 works. He is credited with the introduction of the Ullambana fesival of All Souls, 15th of 7th moon, v. 盂. He is the chief representative of Buddhist mysticism in China, spreading it widely through the patronage of three successive emperors, Xuanzong, Suzong, who gave him the title of 大廣智三藏 q.v., and Daizong, who gave him the posthumous rank and title of a Minister of State. He died 774.

阿那律

see styles
ān à lǜ
    an1 a4 lv4
an a lü
 Anaritsu
阿那律徒(or 阿那律陀); 阿?棲馱 (or 阿M045781棲馱); 阿尼盧豆 (or 阿莬盧豆) (or 阿尼律陀) Aniruddha, 'unrestrained,' tr. by 無滅 unceasing, i.e. the benefits resulting from his charity; or 如意無貪 able to gratify every wish and without desire. One of the ten chief disciples of Buddha; to reappear as the Buddha Samantaprabhāsa; he was considered supreme in 天眼 deva insight. Cf. 阿耨.

陀羅尼


陀罗尼

see styles
tuó luó ní
    tuo2 luo2 ni2
t`o lo ni
    to lo ni
 darani
    だらに
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil)
dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
(or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school.

青竜蝦

see styles
 shako
    しゃこ
(kana only) mantis shrimp (any marine crustacean of order Stomatopoda, esp. the species Oratosquilla oratoria)

顎クイ

see styles
 agokui; agokui
    あごクイ; アゴクイ
(colloquialism) suddenly lifting someone's face by their chin (in a domineering yet romantic fashion)

馬飛池

see styles
 mantobeike / mantobeke
    まんとべいけ
(personal name) Mantobeike

高蹺鷸


高跷鹬

see styles
gāo qiāo yù
    gao1 qiao1 yu4
kao ch`iao yü
    kao chiao yü
(bird species of China) stilt sandpiper (Calidris himantopus)

鬼蝠魟

see styles
guǐ fú hóng
    gui3 fu2 hong2
kuei fu hung
manta ray, esp. giant oceanic manta ray (Mobula birostris)

魔鬼魚

see styles
mó guǐ yú
    mo2 gui3 yu2
mo kuei yü
(coll.) ray (esp. manta ray or stingray)

鳳満天

see styles
 houmanten / homanten
    ほうまんてん
(given name) Houmanten

黃昏戀


黄昏恋

see styles
huáng hūn liàn
    huang2 hun1 lian4
huang hun lien
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life

アゴクイ

see styles
 agokui
    アゴクイ
(colloquialism) suddenly lifting somebody's face by their chin (in a domineering yet romantic fashion)

アベック

see styles
 abekku
    アベック
(1) (dated) (See カップル) (romantic) couple (fre: avec); (can act as adjective) (2) (See アベックホームラン) back-to-back (e.g. home runs); dual (e.g. victory); tandem (e.g. flight); double; (personal name) Abegg

ウミシダ

see styles
 umishida
    ウミシダ
(1) (kana only) feather star (Comatulida spp.); comatulid; (2) (kana only) Comanthus japonica (species of feather star)

エルマン

see styles
 eruman
    エルマン
(s,m) Ellman; Ellmann; Elman; Erman; Hermant; Herman

かばん語

see styles
 kabango
    かばんご
portmanteau word; combination of two words (often first half of one, second half of another)

ギヤマン

see styles
 giyaman
    ギヤマン
(1) glass (dut: diamant); glassware; (2) (obsolete) (orig. meaning) diamond

さまん谷

see styles
 samantani
    さまんたに
(place-name) Samantani

シマント

see styles
 shimanto
    シマント
(personal name) Simont

シュミネ

see styles
 shumine
    シュミネ
(1) (See 暖炉,マントルピース) fireplace (fre: cheminée); mantlepiece; (2) (See チムニー) chimney (narrow cleft used to climb a rock face)

スパダリ

see styles
 supadari
    スパダリ
(slang) ideal man (as a romantic partner) (wasei: super darling); eligible bachelor

ひたひた

see styles
 bitabita
    びたびた
(adj-no,adj-na,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drenched; soaked; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) romantically

フラマン

see styles
 furaman
    フラマン
(noun - becomes adjective with の) Fleming (fre: Flamand); Flemish; (personal name) Flamand; Flamant

ぽんこつ

see styles
 ponkotsu
    ぽんこつ
(noun - becomes adjective with の) (1) piece of junk (esp. dismantled or broken down car); worn-out article; (2) hitting (with fist); striking

マンタ湾

see styles
 mantawan
    マンタわん
(place-name) Manta Bay

マンツィ

see styles
 mantsu
    マンツィ
(personal name) Manzi

マンテガ

see styles
 mantega
    マンテガ
(surname) Mantega

マンテノ

see styles
 manteno
    マンテノ
(place-name) Manteno

マントバ

see styles
 mantoba
    マントバ
(place-name) Mantova (Italy)

マントリ

see styles
 mantori
    マントリ
(personal name) Mantri

マントル

see styles
 mandoru
    マンドル
(1) {geol} mantle; (2) (See ガスマントル) (gas) mantle; (personal name) Mandl

マントン

see styles
 manton
    マントン
(place-name) Menton (France)

マン島語

see styles
 mantougo / mantogo
    マンとうご
Manx (language)

モルマン

see styles
 moruman
    モルマン
(place-name) Mormant

やんでれ

see styles
 yandere
    やんでれ
(n,adj-f) (manga slang) person (usu. female) with an unhealthy romantic obsession (has a connotation of mental instability)

ラヴコメ

see styles
 rarakome
    ラヴコメ
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com

ラブコメ

see styles
 rabukome
    ラブコメ
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com

ロマン派

see styles
 romanha
    ロマンは
romantic school; romanticism

ロマン的

see styles
 romanteki
    ロマンてき
(adjectival noun) romantic (school)

万太郎山

see styles
 mantarouyama / mantaroyama
    まんたろうやま
(personal name) Mantarōyama

万太郎川

see styles
 mantarougawa / mantarogawa
    まんたろうがわ
(place-name) Mantarōgawa

万太郎谷

see styles
 mantaroudani / mantarodani
    まんたろうだに
(personal name) Mantarōdani

三陀羅尼


三陀罗尼

see styles
sān tuó luó ní
    san1 tuo2 luo2 ni2
san t`o lo ni
    san to lo ni
 san darani
The three dhāraṇī, which word from dhāra, " maintaining," "preserving," is defined as the power maintaining wisdom or knowledge. Dhāraṇī are "spells chiefly for personal use" (Eliot), as compared with mantra, which are associated with religious services. The Tiantai School interprets the "three dhāraṇī" of the Lotus Sutra on the lines of the三諦, i.e. 空, 假and中. Another group is聞持陀羅尼 the power to retain all the teaching one hears; 分別陀羅尼 unerring powers of discrimination; 入音聲陀羅尼 power to rise superior to external praise or blame.

上万代寺

see styles
 kamimantaiji
    かみまんたいじ
(place-name) Kamimantaiji

不解風情


不解风情

see styles
bù jiě fēng qíng
    bu4 jie3 feng1 qing2
pu chieh feng ch`ing
    pu chieh feng ching
unromantic; insensitive

二人世界

see styles
èr rén shì jiè
    er4 ren2 shi4 jie4
erh jen shih chieh
world with only two people (usually refers to a romantic couple); romantic couple's world

五大明王

see styles
wǔ dà míng wáng
    wu3 da4 ming2 wang2
wu ta ming wang
 godaimyouou / godaimyoo
    ごだいみょうおう
{Buddh} five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka)
The five Dharmapālas, or Law-guardians of the Five Dhyāni-Buddhas, of whom they are emanations or embodiments in two forms, compassionate and minatory. The five kings are the fierce aspect, e. g. Yamantaka, or the 六足尊金剛 Six-legged Honoured One is an emanation of Mañjuśrī, who is an emanation of Amitābha. The five kings are 不動, 降三世, 軍荼梨, 六足尊, and 淨身, all vajra-kings.

五智如來


五智如来

see styles
wǔ zhì rú lái
    wu3 zhi4 ru2 lai2
wu chih ju lai
 gochi nyorai
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
NameChinesePositionElementSenseColor
Vairocana大日centreethersightwhite
Akṣobhya阿閦eastearthsoundblue
Ratnasaṃbhava寶生southfiresmellyellow
Amitābha彌陀westwatertastered
Amoghasiddhi不空northairtouchgreen
GermAnimalDhyani-BodhisattvaBuddha
aṃlionSamantabhadra 普賢Krakucchanda
hūṃelephantVajrapāṇi 金剛力士Kanakamuni
?aḥhorseRatnapāṇi 寶手Kāśyapa
? hrīḥgoose or peacockAvalokiteśvara 觀音Śākyamuni
?āḥgaruḍaVisvapāṇi?Maitreya


Arrival of the five wise Buddhas

人財兩空


人财两空

see styles
rén cái liǎng kōng
    ren2 cai2 liang3 kong1
jen ts`ai liang k`ung
    jen tsai liang kung
(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially

休眠火山

see styles
xiū mián huǒ shān
    xiu1 mian2 huo3 shan1
hsiu mien huo shan
dormant volcano

休眠状態

see styles
 kyuuminjoutai / kyuminjotai
    きゅうみんじょうたい
(1) dormant state; torpor; (2) non-operating state; idling

伽耶迦葉


伽耶迦叶

see styles
qié yé jiā shě
    qie2 ye2 jia1 she3
ch`ieh yeh chia she
    chieh yeh chia she
 Gaya Kashō
Gayākāśyapa, a brother of Mahākāśyapa, originally a fire-worshipper, one of the eleven foremost disciples of Buddha, to become Samantaprabhāsa Buddha.

佛後普賢


佛后普贤

see styles
fó hòu pǔ xián
    fo2 hou4 pu3 xian2
fo hou p`u hsien
    fo hou pu hsien
 Butsugo Fugen
After having attained Buddhahood still to continue the work of blessing and saving other beings; also Buxian, or Samantabhadra, as continuing the Buddha's work.

優樓頻螺


优楼频螺

see styles
yōu lóu pín luó
    you1 lou2 pin2 luo2
yu lou p`in lo
    yu lou pin lo
 Urubinra
Uruvilvā, papaya tree; name of the forest near Gayā where Śākyamuni practised austere asceticism before his enlightenment. Also 優樓頻蠡 (or 優樓毘蠡); 烏盧頻螺 (or 烏盧頻羅); 漚樓頻螺, 優樓頻螺迦葉 and other forms; Uruvilvā Kāśyapa; 'one of the principal disciples of Śākyamuni, so called because he practised asceticism in the Uruvilvā forest,' or 'because he had on his breast a mark resembling the fruit of the' papaya. He 'is to reappear as Buddha Samantaprabhāsa'. Eitel.

光明真言

see styles
 koumyoushingon / komyoshingon
    こうみょうしんごん
{Buddh} Mantra of Light

內涵意義


内涵意义

see styles
nèi hán yì yì
    nei4 han2 yi4 yi4
nei han i i
(semantics) connotative meaning; connotation

八大明王

see styles
bā dà míng wáng
    ba1 da4 ming2 wang2
pa ta ming wang
 hachidaimyouou / hachidaimyoo
    はちだいみょうおう
{Buddh} (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka)
The eight diamond-kings, or bodhisattvas, in their representations as fierce guardians of Vairocana 大日; 金剛手 is represented as 降三世; 妙吉祥; as 大威德;虛空藏as大笑; 慈氏 as 大輪; 觀自在 as 馬頭; 地藏 as 無能勝明; 除蓋障 as 不動尊 and 普賢as歩擲.

八幡太郎

see styles
 hachimantarou / hachimantaro
    はちまんたろう
(person) Hachiman Tarō (name taken by Minamoto No Yoshiie)

八幡平橋

see styles
 hachimantaibashi
    はちまんたいばし
(place-name) Hachimantaibashi

八幡平駅

see styles
 hachimantaieki
    はちまんたいえき
(st) Hachimantai Station

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Mant" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary