I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3023 total results for your Liv search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
在台 see styles |
zài tái zai4 tai2 tsai t`ai tsai tai zaitai ざいたい |
in Taiwan (used attributively) staying in Taiwan; living in Taiwan; residing in Taiwan |
在地 see styles |
zài dì zai4 di4 tsai ti zaichi ざいち |
(Tw) local; native (from Taiwanese 在地, Tai-lo pr. [tsāi-tē]) (1) place where one lives; (2) countryside; the country |
在留 see styles |
aritome ありとめ |
(n,vs,vi,adj-no) residing (esp. abroad); staying; living; (surname) Aritome |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
地虫 see styles |
jimushi じむし |
(1) scarabaeid beetle grub; (2) any insect (or worm, etc.) that lives in soil |
地錢 地钱 see styles |
dì qián di4 qian2 ti ch`ien ti chien |
liverwort (Marchantia polymorpha) |
坐食 see styles |
zashoku ざしょく |
(noun/participle) living in idleness |
坑儒 see styles |
kouju / koju こうじゅ |
burying Confucian scholars alive |
坑殺 坑杀 see styles |
kēng shā keng1 sha1 k`eng sha keng sha |
to bury alive; to ensnare |
垂涎 see styles |
chuí xián chui2 xian2 ch`ui hsien chui hsien suizen; suien; suisen(ok) すいぜん; すいえん; すいせん(ok) |
to drool; to salivate; (fig.) to covet; to desire greedily (n,vs,vi) (1) avid desire; craving; thirst; envy; (n,vs,vi) (2) (orig. meaning) watering at the mouth; drooling |
垂迹 see styles |
chuí jī chui2 ji1 ch`ui chi chui chi suijaku; suishaku すいじゃく; すいしゃく |
{Buddh} manifested form (of a Buddha or Shinto deity to save people); temporary manifestation Traces, vestiges; manifestations or incarnations of Buddhas and bodhisattvas in their work of saving the living. |
埋名 see styles |
mái míng mai2 ming2 mai ming |
to conceal one's identity; to live incognito |
埋沒 埋没 see styles |
mái mò mai2 mo4 mai mo |
to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion See: 埋没 |
塗裝 涂装 see styles |
tú zhuāng tu2 zhuang1 t`u chuang tu chuang |
painted ornament; livery (on airline or company vehicle) |
壽像 寿像 see styles |
shòu xiàng shou4 xiang4 shou hsiang juzō |
A portrait, or statue of a man of years while still alive. |
壽終 寿终 see styles |
shòu zhōng shou4 zhong1 shou chung jushū |
to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of something) to come to an end (after a long period of service) end of life |
外賣 外卖 see styles |
wài mài wai4 mai4 wai mai |
(of a restaurant) to provide a takeout or home delivery meal; takeout (business); takeout (meal) |
外送 see styles |
wài sòng wai4 song4 wai sung |
to send out; fast food delivered |
多生 see styles |
duō shēng duo1 sheng1 to sheng tashou / tasho たしょう |
(1) {Buddh} metempsychosis; (2) (See 一殺多生) saving the lives of many; (personal name) Tashou Many births, or productions; many reincarnations. |
夜摩 see styles |
yè mó ye4 mo2 yeh mo yama |
Yama, 'originally the Aryan god of the dead, living in a heaven above the world, the regent of the South; but Brahminism transferred his abode to hell. Both views have been retained by Buddhism.' Eitel. Yama in Indian mythology is ruler over the dead and judge in the hells, is 'grim in aspect, green in colour, clothed in red, riding on a buffalo, and holding a club in one hand and noose in the other': he has two four-eyed watch-dogs. M. W. The usual form is 閻摩 q. v. |
大乘 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng oonori おおのり |
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2] (surname) Oonori Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。. |
大賢 大贤 see styles |
dà xián da4 xian2 ta hsien daiken だいけん |
great sage; (given name) Daiken Daxian (Jap. Daiken), a Korean monk who lived in China during the Tang dynasty, of the 法相 Dharmalakṣaṇa school, noted for his annotations on the sūtras and styled 古迹記 the archaeologist. |
大通 see styles |
dà tōng da4 tong1 ta t`ung ta tung daitsuu / daitsu だいつう |
see 大通區|大通区[Da4 tong1 Qu1]; see 大通回族土族自治縣|大通回族土族自治县[Da4 tong1 Hui2 zu2 Tu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4] (surname) Daitsuu 大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7. |
大願 大愿 see styles |
dà yuàn da4 yuan4 ta yüan taigan たいがん |
{Buddh} ambition; the Buddha's great vow (to save all people); (given name) Taigan The great vow, of a Buddha, or bodhisattva, to save all the living and bring them to Buddhahood. |
天狐 see styles |
tenko てんこ |
(See 妖狐) celestial fox; fox with supernatural powers (sometimes said to live in the heavens) |
奉公 see styles |
fèng gōng feng4 gong1 feng kung houkou / hoko ほうこう |
to pursue public affairs (n,vs,vi) (1) live-in domestic service; live-in apprenticeship; (n,vs,vi) (2) public duty; public service |
奢る see styles |
ogoru おごる |
(transitive verb) (1) (kana only) to treat (someone) to (something); to give (someone) a treat; to buy (someone a meal, drink, etc.); (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live in luxury |
奮う see styles |
furuu / furu ふるう |
(transitive verb) (1) to muster (e.g. one's courage); to call forth; to rouse up; (v5u,vi) (2) to be enlivened; to be invigorated |
女衒 see styles |
zegen ぜげん |
(archaism) someone who makes their living selling women into prostitution; pimp; procurer |
好生 see styles |
hǎo shēng hao3 sheng1 hao sheng yoshimi よしみ |
(dialect) very; quite; properly; well; thoroughly (female given name) Yoshimi Love of life; love of the living. |
孀居 see styles |
shuāng jū shuang1 ju1 shuang chü |
to live in widowhood (formal) |
存亡 see styles |
cún wáng cun2 wang2 ts`un wang tsun wang sonbou / sonbo そんぼう |
to live or die; to exist or perish life or death; existence; destiny |
存命 see styles |
zonmei / zonme ぞんめい |
(n,vs,vi) being alive |
存生 see styles |
cún shēng cun2 sheng1 ts`un sheng tsun sheng zonjou / zonjo ぞんじょう |
(n,vs,vi) being alive (存生命); 存命 To preserve one's life, to preserve alive. |
宅送 see styles |
takusou / takuso たくそう |
(noun, transitive verb) home delivery |
宅配 see styles |
zhái pèi zhai2 pei4 chai p`ei chai pei takuhai たくはい |
delivery service, primarily C2C and B2C (Tw) (n,vs,vt,adj-no) home delivery |
守寡 see styles |
shǒu guǎ shou3 gua3 shou kua |
to live as widow; to observe widowhood |
安住 see styles |
ān zhù an1 zhu4 an chu yazumi やずみ |
(n,vs,vi) (1) living in peace; living a quiet life; (n,vs,vi) (2) being content with one's present position; being satisfied with one's lot; (surname) Yazumi existence |
安堵 see styles |
ando あんど |
(n,vs,vi) (1) relief; reassurance; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 本領安堵) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) living safely surrounded by walls; (place-name, surname) Ando |
安居 see styles |
ān jū an1 ju1 an chü yasuoki やすおき |
to settle down; to live peacefully (n,vs,vi) {Buddh} varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar); (given name) Yasuoki Tranquil dwelling. varṣā, varṣās, or varṣāvasāna. A retreat during the three months of the Indian rainy season, and also, say some, in the depth of winter. During the rains it was 'difficult to move without injuring insect life'. But the object was for study and meditation. In Tokhara the retreat is said to have been in winter, from the middle of the 12th to the middle of the 3rd moon; in India from the middle of the 5th to the 8th, or the 6th to the 9th moons; usually from Śrāvaṇa, Chinese 5th moon, to Aśvayuja, Chinese 8th moon; but the 16th of the 4th to the 15th of the 7th moon has been the common period in China and Japan. The two annual periods are sometimes called 坐 夏 and 坐 臘 sitting or resting for the summer and for the end of the year. The period is divided into three sections, former, middle, and latter, each of a month. |
安産 see styles |
anzan あんざん |
(n,vs,vt,vi) (ant: 難産) easy delivery; easy childbirth; safe birth |
完納 see styles |
kannou / kanno かんのう |
(noun, transitive verb) full payment or delivery |
定詰 see styles |
jouzume / jozume じょうづめ |
(noun/participle) (1) (obscure) permanent staff; permanent employee; service for a fixed period of time; (2) (archaism) (Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and-or served in Edo for a fixed period of time; (surname) Jōzume |
宜居 see styles |
yí jū yi2 ju1 i chü |
livable |
実写 see styles |
jissha じっしゃ |
(1) live action (as opposed to animation); (noun, transitive verb) (2) photograph (of a real scene, event, etc.); real image; actual footage; (noun, transitive verb) (3) depiction of a real scene (in writing or a picture); description |
実包 see styles |
jippou / jippo じっぽう |
cartridge (for a firearm); live ammunition |
実射 see styles |
jissha じっしゃ |
(noun, transitive verb) firing live shells |
実弾 see styles |
jitsudan じつだん |
(1) real bullet; live ammunition; live round; loaded cartridge; loaded shell; (2) (colloquialism) money (for bribery); cash |
実況 see styles |
jikkyou / jikkyo じっきょう |
(1) actual state (of things); actual conditions; actual scene; (noun, transitive verb) (2) (See 実況放送) reporting live; live broadcast; live coverage; running commentary; (3) (abbreviation) (See 実況プレイ) Let's Play (playthrough of a video game with player commentary) |
客家 see styles |
kè jiā ke4 jia1 k`o chia ko chia hakka ハッカ |
Hakka ethnic group, a subgroup of the Han that in the 13th century migrated from northern China to the south Hakka; subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China |
客居 see styles |
kè jū ke4 ju1 k`o chü ko chü |
to live in a foreign place; to live somewhere as a guest |
客廳 客厅 see styles |
kè tīng ke4 ting1 k`o t`ing ko ting |
drawing room (room for arriving guests); living room; CL:間|间[jian1] |
宣判 see styles |
xuān pàn xuan1 pan4 hsüan p`an hsüan pan |
to deliver one's judgement; to give one's verdict |
室礼 see styles |
shitsurai しつらい |
(archaism) (also 鋪設 or 補理) setting up a living or ceremonial space with furnishings, implements, etc. (Heian era) |
家畜 see styles |
jiā chù jia1 chu4 chia ch`u chia chu kachiku かちく |
domestic animal; livestock; cattle domestic animals; livestock; cattle |
家計 家计 see styles |
jiā jì jia1 ji4 chia chi kakei / kake かけい |
family livelihood; a household's economic situation; family property household economy; family finances |
宿命 see styles |
sù mìng su4 ming4 su ming shukumei / shukume しゅくめい |
predestination; karma fate; destiny; predestination Previous life, or lives; v. 宿住. |
宿舍 see styles |
sù shè su4 she4 su she |
dormitory; dorm room; living quarters; hostel; CL:間|间[jian1] |
寄寓 see styles |
kiguu / kigu きぐう |
(n,vs,vi) (1) living with (someone) temporarily; staying with; (2) temporary residence |
寄居 see styles |
jì jū ji4 ju1 chi chü yorii / yori よりい |
to live away from home (place-name, surname) Yorii |
寄庫 寄库 see styles |
jì kù ji4 ku4 chi k`u chi ku kiku |
To convey to the treasury, i.e. as paper money or goods are transferred to credit in the next world not only of the dead, but also by the living in store for themselves. |
寄生 see styles |
jì shēng ji4 sheng1 chi sheng kisei / kise きせい |
to live in or on another organism as a parasite; to live by taking advantage of others; parasitism; parasitic (n,vs,vi) parasitism to live off of |
寄跡 寄迹 see styles |
jì jì ji4 ji4 chi chi |
to live away from home temporarily |
寄遞 寄递 see styles |
jì dì ji4 di4 chi ti |
delivery (of mail) |
寄食 see styles |
kishoku きしょく |
(n,vs,vi) living off (a person); sponging off; parasitism |
寡居 see styles |
guǎ jū gua3 ju1 kua chü kakyo かきょ |
to live as a widow (noun/participle) widowhood |
實例 实例 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jitsurei |
actual example; living example; illustration; demonstration; (computing) instance subject of the example |
實彈 实弹 see styles |
shí dàn shi2 dan4 shih tan |
live ammunition |
實景 实景 see styles |
shí jǐng shi2 jing3 shih ching |
real scene (not set up or posed); real location (not a film studio set or theater); live action (not animation) |
實況 实况 see styles |
shí kuàng shi2 kuang4 shih k`uang shih kuang |
live (e.g. broadcast or recording); what is actually happening; scene; the real situation |
實踐 实践 see styles |
shí jiàn shi2 jian4 shih chien |
practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project) |
寿像 see styles |
juzou / juzo じゅぞう |
statue (of a living person) |
專遞 专递 see styles |
zhuān dì zhuan1 di4 chuan ti |
to make a special delivery; to courier |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
尖棒 see styles |
saibou / saibo さいぼう |
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive) |
居住 see styles |
jū zhù ju1 zhu4 chü chu isumi いすみ |
to reside; to dwell; to live in a place; resident in (n,vs,vi) residence; living (at, in); abode; (place-name) Isumi |
居室 see styles |
jū shì ju1 shi4 chü shih kyoshitsu きょしつ |
room; apartment living room |
居家 see styles |
jū jiā ju1 jia1 chü chia koke |
to live at home; to stay at home; home (schooling etc); in-home (care etc); household (repairs etc); living (environment etc) householder |
居間 居间 see styles |
jū jiān ju1 jian1 chü chien ima いま |
positioned between (two parties); to mediate between living room (Western style); sitting room |
届く see styles |
todoku とどく |
(v5k,vi) (1) to reach; to touch; to get to; to carry (of sound); (v5k,vi) (2) to be delivered; to arrive; (v5k,vi) (3) (as 目が届く, 神経が届く, etc.) to be attentive; to be scrupulous; to be thorough; (v5k,vi) (4) to be realized (of a desire); to be fulfilled; to get through (to someone); to be appreciated; to make an impression |
屍斑 尸斑 see styles |
shī bān shi1 ban1 shih pan |
livor mortis |
屏居 see styles |
heikyo / hekyo へいきょ |
(noun/participle) living in retirement |
山居 see styles |
yamai やまい |
(noun/participle) (1) living in the mountains; (2) house in the mountains; (surname) Yamai |
工房 see styles |
gōng fáng gong1 fang2 kung fang koubou / kobo こうぼう |
workshop; temporary housing for workers; workers' living quarters workshop; studio; atelier |
布建 see styles |
bù jiàn bu4 jian4 pu chien |
to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area; rollout; also written 佈建 |
帝相 see styles |
dì xiàng di4 xiang4 ti hsiang Taisō |
Indra-dhvaja, a Buddha 'said to have been a contemporary of Śākyamuni, living south-west of our universe, an incarnation of the seventh son of Mahābhijñajñānabhibhū.' Eitel. |
帰臥 see styles |
kiga きが |
(n,vs,vi) quitting one's job as a government official to return to live quietly in one's own native region |
帶電 带电 see styles |
dài diàn dai4 dian4 tai tien |
to be electrified; to be charged; to be live |
平目 see styles |
hirame ひらめ |
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus); (surname) Hirame |
幽明 see styles |
yōu míng you1 ming2 yu ming yuumei / yume ゆうめい |
the hidden and the visible; that which can be seen and that which cannot; darkness and light; night and day; wisdom and ignorance; evil and good; the living and the dead; men and ghosts semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light; (given name) Yūmei darkness and light |
幽栖 see styles |
yuusei / yuse ゆうせい |
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses |
幽棲 see styles |
yuusei / yuse ゆうせい |
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses |
座食 see styles |
zashoku ざしょく |
(noun/participle) living in idleness |
延命 see styles |
yán mìng yan2 ming4 yen ming enmei / enme えんめい |
(n,vs,adj-no) keeping alive longer; prolonging life; life extension; life-support; (surname) Enmei prolonged life |
弦妓 see styles |
gengi げんぎ |
(obscure) geisha; woman who entertains (e.g. by playing the shamisen) for her living |
弾む see styles |
hazumu はずむ |
(v5m,vi) to spring; to bound; to bounce; to be stimulated; to be encouraged; to get lively; to treat oneself to; to splurge on |
当限 see styles |
tougiri / togiri とうぎり |
current month delivery |
彭祖 see styles |
péng zǔ peng2 zu3 p`eng tsu peng tsu houso / hoso ほうそ |
Peng Zu (legendary figure of Taoism who lived 800 years) (personal name) Houso |
往生 see styles |
wǎng shēng wang3 sheng1 wang sheng oujou / ojo おうじょう |
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death (n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land. |
徒飯 see styles |
mudameshi むだめし |
living idly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Liv" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.