I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2236 total results for your Lim search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
情弱 see styles |
joujaku / jojaku じょうじゃく |
(1) (abbreviation) (See 情報弱者) person with limited access to information (via the Internet, television, etc.); (2) (slang) (derogatory term) person who is inept at using the Internet to access information; Internet illiterate |
愛想 爱想 see styles |
ài xiǎng ai4 xiang3 ai hsiang aiso あいそ |
(1) amiability; friendliness; affability; sociability; (2) (See 愛想を尽かす) fondness (of someone); affection; liking; (3) (See お愛想・1) compliments; civilities; courtesies; flattery; (4) (See お愛想・2) hospitality; special treatment; entertainment; (5) (See お愛想・3) bill (at a restaurant); check; (female given name) Aiso thoughts of attachment to that which is attractive |
慧日 see styles |
huì rì hui4 ri4 hui jih enichi えにち |
{Buddh} sun of wisdom; Buddha's or Bodhisattva's limitless light of wisdom; (given name) Enichi Wisdom-sun, Buddha-wisdom. Huiri, a celebrated Tang monk and author (disciple of Yijing) who also went on pilgrimage to India and spent thirteen years there, died A.D. 748; entitled 慈愍三藏. |
應伽 应伽 see styles |
yìng qié ying4 qie2 ying ch`ieh ying chieh ōga |
aṅga, a limb, member, body. |
懸帶 悬带 see styles |
xuán dài xuan2 dai4 hsüan tai |
sling (for immobilizing an injured limb etc) |
懸盪 悬荡 see styles |
xuán dàng xuan2 dang4 hsüan tang |
to hang suspended; to dangle; (fig.) to be in limbo; to be in a state of uncertainty |
成行 see styles |
chéng xíng cheng2 xing2 ch`eng hsing cheng hsing naruyuki なるゆき |
to embark on a journey (irregular okurigana usage) (1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit; (given name) Naruyuki |
戯歌 see styles |
zareuta ざれうた |
funny song; comic song; limerick |
手腳 手脚 see styles |
shǒu jiǎo shou3 jiao3 shou chiao |
hand and foot; movement of limbs; action; trick; step in a procedure (CL:道[dao4]) See: 手脚 |
手足 see styles |
shǒu zú shou3 zu2 shou tsu teashi(p); shusoku てあし(P); しゅそく |
hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices (1) hands and feet; limbs; (2) person at one's beck and call; person at hand; reliable worker hand and feet |
抬舉 抬举 see styles |
tái ju tai2 ju5 t`ai chü tai chü |
to lift something up; to elevate sb; to honor sb (with compliments, gifts, promotions etc); to show great regard; to speak highly; Taiwan pr. [tai2 ju3] |
指値 see styles |
sashine さしね |
limit price (e.g. on a stock transaction); price limit |
指鬘 see styles |
zhǐ mán zhi3 man2 chih man Shiman |
Aṅgulīmālya, name of a convert of Śākyamuni, who had belonged to a Śivaitic sect which wore chaplets of finger-bones, and 'made assassination a religious act'. |
捨身 舍身 see styles |
shě shēn she3 shen1 she shen shashin しゃしん |
to give one's life (n,vs,vi) (1) {Buddh} renouncing the flesh or the world; becoming a priest; (n,vs,vi) (2) {Buddh} sacrificing one's life for the sake of mankind or Buddhist teachings Bodily sacrifice, e.g. by burning, or cutting off a limb, etc. |
掃除 扫除 see styles |
sǎo chú sao3 chu2 sao ch`u sao chu souji / soji そうじ |
to clean; to clean up; to eliminate; to wipe out (noun, transitive verb) cleaning; sweeping; dusting; scrubbing to sweep |
排斥 see styles |
pái chì pai2 chi4 p`ai ch`ih pai chih haiseki はいせき |
to reject; to exclude; to eliminate; to remove; to repel (noun, transitive verb) rejection; expulsion; boycott; ostracism |
排猶 排犹 see styles |
pái yóu pai2 you2 p`ai yu pai yu |
to eliminate Jews; antisemitism |
排除 see styles |
pái chú pai2 chu2 p`ai ch`u pai chu haijo はいじょ |
to eliminate; to remove; to exclude; to rule out (noun, transitive verb) exclusion; removal; elimination; clearing away; getting rid of |
揚棄 see styles |
youki / yoki ようき |
(noun, transitive verb) {phil} (See 止揚) sublimation; abandonment |
揮散 see styles |
kisan きさん |
(noun/participle) vaporization; volatilization; sublimation |
撤職 撤职 see styles |
chè zhí che4 zhi2 ch`e chih che chih |
to eliminate; to sack; to remove from office |
擇滅 择灭 see styles |
zé miè ze2 mie4 tse mieh chakumetsu |
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will. |
攀岩 see styles |
pān yán pan1 yan2 p`an yen pan yen |
rock climbing; to climb a rockface |
攀援 see styles |
pān yuán pan1 yuan2 p`an yüan pan yüan henen へんえん hanen はんえん |
to climb up (a rope etc); climbing (plant) (noun/participle) (archaism) climbing |
攀爬 see styles |
pān pá pan1 pa2 p`an p`a pan pa |
to climb |
攀登 see styles |
pān dēng pan1 deng1 p`an teng pan teng |
to climb; to pull oneself up; to clamber; to scale; fig. to forge ahead in the face of hardships and danger |
攀緣 攀缘 see styles |
pān yuán pan1 yuan2 p`an yüan pan yüan han'en |
to climb up (a rope etc); climbing (plant) Something to lay hold of, a reality, cause, basis; used for 緣 q.v. |
攀縁 see styles |
henen へんえん hanen はんえん |
(noun/participle) (archaism) climbing |
攀越 see styles |
pān yuè pan1 yue4 p`an yüeh pan yüeh |
to climb over; to get over (difficulties); to scale; to surmount |
攀附 see styles |
pān fù pan1 fu4 p`an fu pan fu |
to climb (of climbing plants); to creep; to cling on to; fig. to seek connection (with the rich and powerful); social climbing |
放寬 放宽 see styles |
fàng kuān fang4 kuan1 fang k`uan fang kuan |
to relax (a rule); to ease (restrictions); to extend (a time limit); to let out (a garment); to expand; to broaden |
敗退 败退 see styles |
bài tuì bai4 tui4 pai t`ui pai tui haitai はいたい |
to retreat in defeat (n,vs,vi) being defeated; being eliminated (from competition) |
敬贈 敬赠 see styles |
jìng zèng jing4 zeng4 ching tseng |
to present respectfully; with (sb's) compliments; complimentary |
断端 see styles |
dantan だんたん |
{med} stump; residual limb |
斷碼 断码 see styles |
duàn mǎ duan4 ma3 tuan ma |
(fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes |
方図 see styles |
houzu / hozu ほうず |
end; limit; limits |
昇り see styles |
nobori のぼり |
(1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (noun - becomes adjective with の) (2) northward (towards Tokyo) |
昇る see styles |
noboru のぼる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda) |
昇汞 see styles |
shoukou / shoko しょうこう |
mercury chloride; corrosive sublimate |
昇華 see styles |
shouka / shoka しょうか |
(n,vs,vi) (1) {chem} sublimation; (n,vs,vi) (2) {psych} sublimation (of an impulse); (n,vs,vt,vi) (3) sublimation (i.e. transforming into a purer or nobler form) |
明晰 see styles |
míng xī ming2 xi1 ming hsi meiseki / meseki めいせき |
clear; well-defined; limpid (adjectival noun) clear; distinct |
明澈 see styles |
míng chè ming2 che4 ming ch`e ming che |
clear; limpid |
時効 see styles |
jikou / jiko じこう |
(1) statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription (including acquisitive and extinctive prescription); (2) becoming invalid or void after a set time; (3) {chem} (See 時効硬化) ageing; aging |
時效 时效 see styles |
shí xiào shi2 xiao4 shih hsiao |
timeliness; period of viability or validity; (law) prescription; limitation; (metallurgy) aging |
時限 时限 see styles |
shí xiàn shi2 xian4 shih hsien jigen じげん |
time limit (noun - becomes adjective with の) (1) (school) period; (noun - becomes adjective with の) (2) period or division of time; time limit |
晨曦 see styles |
chén xī chen2 xi1 ch`en hsi chen hsi |
first rays of morning sun; first glimmer of dawn |
普門 普门 see styles |
pǔ mén pu3 men2 p`u men pu men fumon ふもん |
(surname) Fumon Universal door, the opening into all things, or universality; the universe in anything; the unlimited doors open to a Buddha, or bodhisattva, and the forms in which he can reveal himself. |
景気 see styles |
keiki / keki けいき |
(1) business conditions; the market; economic activity; economic climate; (2) (See 好景気) good (economic) times; prosperity; boom; (3) liveliness; energy; vigour; vigor; spirit |
景況 景况 see styles |
jǐng kuàng jing3 kuang4 ching k`uang ching kuang keikyou / kekyo けいきょう |
circumstances situation; business climate; outlook |
暖地 see styles |
danchi だんち |
warm district; region of mild climate |
暴排 see styles |
bouhai / bohai ぼうはい |
(abbreviation) (See 暴力団排除) combating organized crime; elimination of criminal gangs |
曙光 see styles |
shǔ guāng shu3 guang1 shu kuang hikari ひかり |
the first light of dawn; (fig.) glimmer of hope after a dark period; a new beginning (1) dawn; daybreak; first light of day; (2) (fig. as in 〜の曙光) first indication; glimpse; gleam; flash; prospects; (female given name) Hikari |
有情 see styles |
yǒu qíng you3 qing2 yu ch`ing yu ching yuujun / yujun ゆうじゅん |
to be in love; sentient beings (Buddhism) (1) {Buddh} (See 非情・2) sentient beings; (2) (ant: 無情・1) humaneness; compassion; (personal name) Yūjun sattva, 薩埵 in the sense of any sentient being; the term was formerly tr. 衆生 all the living, which includes the vegetable kingdom, while 有情 limits the meaning to those endowed with consciousness. |
有窮 有穷 see styles |
yǒu qióng you3 qiong2 yu ch`iung yu chiung |
exhaustible; limited; finite |
有量 see styles |
yǒu liáng you3 liang2 yu liang uryō |
Limited, finite; opposite of 無量 measureless, boundless, infinite. 有相有量That which has form and measurement is called 麤 coarse, i. e. palpable, that which is without form and measurement 無相無量 is called 細 fine, i. e. impalpable. |
有限 see styles |
yǒu xiàn you3 xian4 yu hsien yuugen / yugen ゆうげん |
limited; finite (adj-no,adj-na,n) finite; limited finite |
期限 see styles |
qī xiàn qi1 xian4 ch`i hsien chi hsien kigen きげん |
time limit; deadline; allotted time (1) term; period; time frame; (2) (See 期限切れ) time limit; deadline; cutoff (date) |
東限 see styles |
tougen / togen とうげん |
eastern limit (esp. of the distribution of a plant or animal) |
松房 see styles |
matsubou / matsubo まつぼう |
(kana only) Schisandra repanda (climbing vine species); (place-name) Matsubou |
林堡 see styles |
lín bǎo lin2 bao3 lin pao |
Limburg, Netherlands; Limbourg, Belgium |
果て see styles |
hate はて |
the end; the extremity; the limit; the limits; the result |
枝幹 枝干 see styles |
zhī gàn zhi1 gan4 chih kan |
branch; limb (of a tree) |
枠内 see styles |
wakunai わくない |
within the limits (framework, boundaries, price, etc.) |
枠外 see styles |
wakugai わくがい |
(noun - becomes adjective with の) (See 枠・わく・3) (beyond the) limits; scope; boundary |
柳腰 see styles |
yanagigoshi; ryuuyou / yanagigoshi; ryuyo やなぎごし; りゅうよう |
(1) slim waist; slender figure; willowy figure; (2) (orig. meaning) waist of a willow tree |
棉豆 see styles |
mián dòu mian2 dou4 mien tou |
lima bean, aka butter bean (Phaseolus lunatus) |
森羅 森罗 see styles |
sēn luó sen1 luo2 sen lo morira もりら |
many things arranged together, or connected together; to go on limitlessly (surname) Morira many things arranged together |
極北 极北 see styles |
jí běi ji2 bei3 chi pei kyokuhoku きょくほく |
extreme north (1) extreme north; North Pole; (2) utmost limit; breaking point; (place-name) Kyokuhoku |
極点 see styles |
kyokuten きょくてん |
pole (north, south); climax; extreme (point) |
極盛 see styles |
kyokusei / kyokuse きょくせい |
(noun or adjectival noun) climax; peak |
極相 see styles |
kyokusou / kyokuso きょくそう |
{biol} climax |
極限 极限 see styles |
jí xiàn ji2 xian4 chi hsien kyokugen きょくげん |
limit; extreme boundary (1) utmost limits; extremity; (2) {math} limit |
權界 权界 see styles |
quán jiè quan2 jie4 ch`üan chieh chüan chieh |
extent of one's rights; limits of one's authority |
欠礼 see styles |
ketsurei / ketsure けつれい |
(noun, transitive verb) failure to pay one's compliments; omission of courtesy |
止境 see styles |
zhǐ jìng zhi3 jing4 chih ching tomesakai とめさかい |
limit; boundary; end (surname) Tomesakai |
死期 see styles |
sǐ qī si3 qi1 ssu ch`i ssu chi shiki しき |
time of death; limited to a fixed period of time; fixed term time of death; one's final hour; one's end |
殘肢 残肢 see styles |
cán zhī can2 zhi1 ts`an chih tsan chih |
stump (of a limb); severed limb |
殺す see styles |
korosu ころす |
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock |
比捕 see styles |
bǐ bǔ bi3 bu3 pi pu |
(old) to set a time limit for the arrest of a criminal; Taiwan pr. [bi4 bu3] |
毫米 see styles |
háo mǐ hao2 mi3 hao mi |
millimeter |
気候 see styles |
kikou / kiko きこう |
climate |
気球 see styles |
kikyuu / kikyu ききゅう |
balloon (hot-air, weather, etc.); blimp |
気象 see styles |
kishou / kisho きしょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament |
氣候 气候 see styles |
qì hòu qi4 hou4 ch`i hou chi hou |
(meteorology) climate; (fig.) climate; prevailing conditions (in human affairs); CL:種|种[zhong3] |
氣象 气象 see styles |
qì xiàng qi4 xiang4 ch`i hsiang chi hsiang kishou / kisho きしょう |
meteorological condition; weather; meteorology; atmosphere; ambience; scene (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament |
水土 see styles |
shuǐ tǔ shui3 tu3 shui t`u shui tu |
water and soil; surface water; natural environment (extended meaning); climate |
水垢 see styles |
shuǐ gòu shui3 gou4 shui kou mizuaka みずあか |
limescale (mineralogical) fur |
汚泥 see styles |
odei / ode おでい |
(1) sludge; slime; dregs; mire; (2) hopeless situation; hell; despair |
治愚 see styles |
zhì yú zhi4 yu2 chih yü |
to eliminate backward (unscientific) ways of thinking |
沼蛙 see styles |
numagaeru; numagaeru ぬまがえる; ヌマガエル |
(kana only) Asian grass frog (Fejervarya limnocharis); Indian rice frog; cricket frog |
泥灰 see styles |
ní huī ni2 hui1 ni hui |
lime plaster (construction) |
浩茫 see styles |
hào máng hao4 mang2 hao mang |
boundless; unlimited |
浮孔 see styles |
fú kǒng fu2 kong3 fu k`ung fu kung ukiana うきあな |
(place-name) Ukiana A hole in a floating log, through which a one-eyed turtle accidentally obtains a glimpse of the moon, the rarest of chances, e.g. the rareness of meeting a buddha. |
消す see styles |
kesu けす |
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out |
消元 see styles |
xiāo yuán xiao1 yuan2 hsiao yüan |
elimination (math); to eliminate one variable from equations |
消去 see styles |
xiāo qù xiao1 qu4 hsiao ch`ü hsiao chü shoukyo / shokyo しょうきょ |
to eliminate (noun, transitive verb) (1) erasure; deletion; elimination; clearing; (noun, transitive verb) (2) {math} elimination (of variables); (noun, transitive verb) (3) {psych} extinction |
消失 see styles |
xiāo shī xiao1 shi1 hsiao shih shoushitsu; soushitsu / shoshitsu; soshitsu しょうしつ; そうしつ |
to disappear; to fade away (noun/participle) dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence |
消弭 see styles |
xiāo mǐ xiao1 mi3 hsiao mi |
(literary) to eliminate; to put an end to |
消泯 see styles |
xiāo mǐn xiao1 min3 hsiao min |
to eliminate; to obliterate |
消解 see styles |
xiāo jiě xiao1 jie3 hsiao chieh |
to eliminate; to dispel; resolution |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.