I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2236 total results for your Lim search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

情弱

see styles
 joujaku / jojaku
    じょうじゃく
(1) (abbreviation) (See 情報弱者) person with limited access to information (via the Internet, television, etc.); (2) (slang) (derogatory term) person who is inept at using the Internet to access information; Internet illiterate

愛想


爱想

see styles
ài xiǎng
    ai4 xiang3
ai hsiang
 aiso
    あいそ
(1) amiability; friendliness; affability; sociability; (2) (See 愛想を尽かす) fondness (of someone); affection; liking; (3) (See お愛想・1) compliments; civilities; courtesies; flattery; (4) (See お愛想・2) hospitality; special treatment; entertainment; (5) (See お愛想・3) bill (at a restaurant); check; (female given name) Aiso
thoughts of attachment to that which is attractive

慧日

see styles
huì rì
    hui4 ri4
hui jih
 enichi
    えにち
{Buddh} sun of wisdom; Buddha's or Bodhisattva's limitless light of wisdom; (given name) Enichi
Wisdom-sun, Buddha-wisdom. Huiri, a celebrated Tang monk and author (disciple of Yijing) who also went on pilgrimage to India and spent thirteen years there, died A.D. 748; entitled 慈愍三藏.

應伽


应伽

see styles
yìng qié
    ying4 qie2
ying ch`ieh
    ying chieh
 ōga
aṅga, a limb, member, body.

懸帶


悬带

see styles
xuán dài
    xuan2 dai4
hsüan tai
sling (for immobilizing an injured limb etc)

懸盪


悬荡

see styles
xuán dàng
    xuan2 dang4
hsüan tang
to hang suspended; to dangle; (fig.) to be in limbo; to be in a state of uncertainty

成行

see styles
chéng xíng
    cheng2 xing2
ch`eng hsing
    cheng hsing
 naruyuki
    なるゆき
to embark on a journey
(irregular okurigana usage) (1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit; (given name) Naruyuki

戯歌

see styles
 zareuta
    ざれうた
funny song; comic song; limerick

手腳


手脚

see styles
shǒu jiǎo
    shou3 jiao3
shou chiao
hand and foot; movement of limbs; action; trick; step in a procedure (CL:道[dao4])
See: 手脚

手足

see styles
shǒu zú
    shou3 zu2
shou tsu
 teashi(p); shusoku
    てあし(P); しゅそく
hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices
(1) hands and feet; limbs; (2) person at one's beck and call; person at hand; reliable worker
hand and feet

抬舉


抬举

see styles
tái ju
    tai2 ju5
t`ai chü
    tai chü
to lift something up; to elevate sb; to honor sb (with compliments, gifts, promotions etc); to show great regard; to speak highly; Taiwan pr. [tai2 ju3]

指値

see styles
 sashine
    さしね
limit price (e.g. on a stock transaction); price limit

指鬘

see styles
zhǐ mán
    zhi3 man2
chih man
 Shiman
Aṅgulīmālya, name of a convert of Śākyamuni, who had belonged to a Śivaitic sect which wore chaplets of finger-bones, and 'made assassination a religious act'.

捨身


舍身

see styles
shě shēn
    she3 shen1
she shen
 shashin
    しゃしん
to give one's life
(n,vs,vi) (1) {Buddh} renouncing the flesh or the world; becoming a priest; (n,vs,vi) (2) {Buddh} sacrificing one's life for the sake of mankind or Buddhist teachings
Bodily sacrifice, e.g. by burning, or cutting off a limb, etc.

掃除


扫除

see styles
sǎo chú
    sao3 chu2
sao ch`u
    sao chu
 souji / soji
    そうじ
to clean; to clean up; to eliminate; to wipe out
(noun, transitive verb) cleaning; sweeping; dusting; scrubbing
to sweep

排斥

see styles
pái chì
    pai2 chi4
p`ai ch`ih
    pai chih
 haiseki
    はいせき
to reject; to exclude; to eliminate; to remove; to repel
(noun, transitive verb) rejection; expulsion; boycott; ostracism

排猶


排犹

see styles
pái yóu
    pai2 you2
p`ai yu
    pai yu
to eliminate Jews; antisemitism

排除

see styles
pái chú
    pai2 chu2
p`ai ch`u
    pai chu
 haijo
    はいじょ
to eliminate; to remove; to exclude; to rule out
(noun, transitive verb) exclusion; removal; elimination; clearing away; getting rid of

揚棄

see styles
 youki / yoki
    ようき
(noun, transitive verb) {phil} (See 止揚) sublimation; abandonment

揮散

see styles
 kisan
    きさん
(noun/participle) vaporization; volatilization; sublimation

撤職


撤职

see styles
chè zhí
    che4 zhi2
ch`e chih
    che chih
to eliminate; to sack; to remove from office

擇滅


择灭

see styles
zé miè
    ze2 mie4
tse mieh
 chakumetsu
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will.

攀岩

see styles
pān yán
    pan1 yan2
p`an yen
    pan yen
rock climbing; to climb a rockface

攀援

see styles
pān yuán
    pan1 yuan2
p`an yüan
    pan yüan
 henen
    へんえん
    hanen
    はんえん
to climb up (a rope etc); climbing (plant)
(noun/participle) (archaism) climbing

攀爬

see styles
pān pá
    pan1 pa2
p`an p`a
    pan pa
to climb

攀登

see styles
pān dēng
    pan1 deng1
p`an teng
    pan teng
to climb; to pull oneself up; to clamber; to scale; fig. to forge ahead in the face of hardships and danger

攀緣


攀缘

see styles
pān yuán
    pan1 yuan2
p`an yüan
    pan yüan
 han'en
to climb up (a rope etc); climbing (plant)
Something to lay hold of, a reality, cause, basis; used for 緣 q.v.

攀縁

see styles
 henen
    へんえん
    hanen
    はんえん
(noun/participle) (archaism) climbing

攀越

see styles
pān yuè
    pan1 yue4
p`an yüeh
    pan yüeh
to climb over; to get over (difficulties); to scale; to surmount

攀附

see styles
pān fù
    pan1 fu4
p`an fu
    pan fu
to climb (of climbing plants); to creep; to cling on to; fig. to seek connection (with the rich and powerful); social climbing

放寬


放宽

see styles
fàng kuān
    fang4 kuan1
fang k`uan
    fang kuan
to relax (a rule); to ease (restrictions); to extend (a time limit); to let out (a garment); to expand; to broaden

敗退


败退

see styles
bài tuì
    bai4 tui4
pai t`ui
    pai tui
 haitai
    はいたい
to retreat in defeat
(n,vs,vi) being defeated; being eliminated (from competition)

敬贈


敬赠

see styles
jìng zèng
    jing4 zeng4
ching tseng
to present respectfully; with (sb's) compliments; complimentary

断端

see styles
 dantan
    だんたん
{med} stump; residual limb

斷碼


断码

see styles
duàn mǎ
    duan4 ma3
tuan ma
(fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes

方図

see styles
 houzu / hozu
    ほうず
end; limit; limits

昇り

see styles
 nobori
    のぼり
(1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (noun - becomes adjective with の) (2) northward (towards Tokyo)

昇る

see styles
 noboru
    のぼる
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda)

昇汞

see styles
 shoukou / shoko
    しょうこう
mercury chloride; corrosive sublimate

昇華

see styles
 shouka / shoka
    しょうか
(n,vs,vi) (1) {chem} sublimation; (n,vs,vi) (2) {psych} sublimation (of an impulse); (n,vs,vt,vi) (3) sublimation (i.e. transforming into a purer or nobler form)

明晰

see styles
míng xī
    ming2 xi1
ming hsi
 meiseki / meseki
    めいせき
clear; well-defined; limpid
(adjectival noun) clear; distinct

明澈

see styles
míng chè
    ming2 che4
ming ch`e
    ming che
clear; limpid

時効

see styles
 jikou / jiko
    じこう
(1) statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription (including acquisitive and extinctive prescription); (2) becoming invalid or void after a set time; (3) {chem} (See 時効硬化) ageing; aging

時效


时效

see styles
shí xiào
    shi2 xiao4
shih hsiao
timeliness; period of viability or validity; (law) prescription; limitation; (metallurgy) aging

時限


时限

see styles
shí xiàn
    shi2 xian4
shih hsien
 jigen
    じげん
time limit
(noun - becomes adjective with の) (1) (school) period; (noun - becomes adjective with の) (2) period or division of time; time limit

晨曦

see styles
chén xī
    chen2 xi1
ch`en hsi
    chen hsi
first rays of morning sun; first glimmer of dawn

普門


普门

see styles
pǔ mén
    pu3 men2
p`u men
    pu men
 fumon
    ふもん
(surname) Fumon
Universal door, the opening into all things, or universality; the universe in anything; the unlimited doors open to a Buddha, or bodhisattva, and the forms in which he can reveal himself.

景気

see styles
 keiki / keki
    けいき
(1) business conditions; the market; economic activity; economic climate; (2) (See 好景気) good (economic) times; prosperity; boom; (3) liveliness; energy; vigour; vigor; spirit

景況


景况

see styles
jǐng kuàng
    jing3 kuang4
ching k`uang
    ching kuang
 keikyou / kekyo
    けいきょう
circumstances
situation; business climate; outlook

暖地

see styles
 danchi
    だんち
warm district; region of mild climate

暴排

see styles
 bouhai / bohai
    ぼうはい
(abbreviation) (See 暴力団排除) combating organized crime; elimination of criminal gangs

曙光

see styles
shǔ guāng
    shu3 guang1
shu kuang
 hikari
    ひかり
the first light of dawn; (fig.) glimmer of hope after a dark period; a new beginning
(1) dawn; daybreak; first light of day; (2) (fig. as in 〜の曙光) first indication; glimpse; gleam; flash; prospects; (female given name) Hikari

有情

see styles
yǒu qíng
    you3 qing2
yu ch`ing
    yu ching
 yuujun / yujun
    ゆうじゅん
to be in love; sentient beings (Buddhism)
(1) {Buddh} (See 非情・2) sentient beings; (2) (ant: 無情・1) humaneness; compassion; (personal name) Yūjun
sattva, 薩埵 in the sense of any sentient being; the term was formerly tr. 衆生 all the living, which includes the vegetable kingdom, while 有情 limits the meaning to those endowed with consciousness.

有窮


有穷

see styles
yǒu qióng
    you3 qiong2
yu ch`iung
    yu chiung
exhaustible; limited; finite

有量

see styles
yǒu liáng
    you3 liang2
yu liang
 uryō
Limited, finite; opposite of 無量 measureless, boundless, infinite. 有相有量That which has form and measurement is called 麤 coarse, i. e. palpable, that which is without form and measurement 無相無量 is called 細 fine, i. e. impalpable.

有限

see styles
yǒu xiàn
    you3 xian4
yu hsien
 yuugen / yugen
    ゆうげん
limited; finite
(adj-no,adj-na,n) finite; limited
finite

期限

see styles
qī xiàn
    qi1 xian4
ch`i hsien
    chi hsien
 kigen
    きげん
time limit; deadline; allotted time
(1) term; period; time frame; (2) (See 期限切れ) time limit; deadline; cutoff (date)

東限

see styles
 tougen / togen
    とうげん
eastern limit (esp. of the distribution of a plant or animal)

松房

see styles
 matsubou / matsubo
    まつぼう
(kana only) Schisandra repanda (climbing vine species); (place-name) Matsubou

林堡

see styles
lín bǎo
    lin2 bao3
lin pao
Limburg, Netherlands; Limbourg, Belgium

果て

see styles
 hate
    はて
the end; the extremity; the limit; the limits; the result

枝幹


枝干

see styles
zhī gàn
    zhi1 gan4
chih kan
branch; limb (of a tree)

枠内

see styles
 wakunai
    わくない
within the limits (framework, boundaries, price, etc.)

枠外

see styles
 wakugai
    わくがい
(noun - becomes adjective with の) (See 枠・わく・3) (beyond the) limits; scope; boundary

柳腰

see styles
 yanagigoshi; ryuuyou / yanagigoshi; ryuyo
    やなぎごし; りゅうよう
(1) slim waist; slender figure; willowy figure; (2) (orig. meaning) waist of a willow tree

棉豆

see styles
mián dòu
    mian2 dou4
mien tou
lima bean, aka butter bean (Phaseolus lunatus)

森羅


森罗

see styles
sēn luó
    sen1 luo2
sen lo
 morira
    もりら
many things arranged together, or connected together; to go on limitlessly
(surname) Morira
many things arranged together

極北


极北

see styles
jí běi
    ji2 bei3
chi pei
 kyokuhoku
    きょくほく
extreme north
(1) extreme north; North Pole; (2) utmost limit; breaking point; (place-name) Kyokuhoku

極点

see styles
 kyokuten
    きょくてん
pole (north, south); climax; extreme (point)

極盛

see styles
 kyokusei / kyokuse
    きょくせい
(noun or adjectival noun) climax; peak

極相

see styles
 kyokusou / kyokuso
    きょくそう
{biol} climax

極限


极限

see styles
jí xiàn
    ji2 xian4
chi hsien
 kyokugen
    きょくげん
limit; extreme boundary
(1) utmost limits; extremity; (2) {math} limit

權界


权界

see styles
quán jiè
    quan2 jie4
ch`üan chieh
    chüan chieh
extent of one's rights; limits of one's authority

欠礼

see styles
 ketsurei / ketsure
    けつれい
(noun, transitive verb) failure to pay one's compliments; omission of courtesy

止境

see styles
zhǐ jìng
    zhi3 jing4
chih ching
 tomesakai
    とめさかい
limit; boundary; end
(surname) Tomesakai

死期

see styles
sǐ qī
    si3 qi1
ssu ch`i
    ssu chi
 shiki
    しき
time of death; limited to a fixed period of time; fixed term
time of death; one's final hour; one's end

殘肢


残肢

see styles
cán zhī
    can2 zhi1
ts`an chih
    tsan chih
stump (of a limb); severed limb

殺す

see styles
 korosu
    ころす
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock

比捕

see styles
bǐ bǔ
    bi3 bu3
pi pu
(old) to set a time limit for the arrest of a criminal; Taiwan pr. [bi4 bu3]

毫米

see styles
háo mǐ
    hao2 mi3
hao mi
millimeter

気候

see styles
 kikou / kiko
    きこう
climate

気球

see styles
 kikyuu / kikyu
    ききゅう
balloon (hot-air, weather, etc.); blimp

気象

see styles
 kishou / kisho
    きしょう
(noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament

氣候


气候

see styles
qì hòu
    qi4 hou4
ch`i hou
    chi hou
(meteorology) climate; (fig.) climate; prevailing conditions (in human affairs); CL:種|种[zhong3]

氣象


气象

see styles
qì xiàng
    qi4 xiang4
ch`i hsiang
    chi hsiang
 kishou / kisho
    きしょう
meteorological condition; weather; meteorology; atmosphere; ambience; scene
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) weather; climate; (2) (obscure) disposition; temperament

水土

see styles
shuǐ tǔ
    shui3 tu3
shui t`u
    shui tu
water and soil; surface water; natural environment (extended meaning); climate

水垢

see styles
shuǐ gòu
    shui3 gou4
shui kou
 mizuaka
    みずあか
limescale
(mineralogical) fur

汚泥

see styles
 odei / ode
    おでい
(1) sludge; slime; dregs; mire; (2) hopeless situation; hell; despair

治愚

see styles
zhì yú
    zhi4 yu2
chih yü
to eliminate backward (unscientific) ways of thinking

沼蛙

see styles
 numagaeru; numagaeru
    ぬまがえる; ヌマガエル
(kana only) Asian grass frog (Fejervarya limnocharis); Indian rice frog; cricket frog

泥灰

see styles
ní huī
    ni2 hui1
ni hui
lime plaster (construction)

浩茫

see styles
hào máng
    hao4 mang2
hao mang
boundless; unlimited

浮孔

see styles
fú kǒng
    fu2 kong3
fu k`ung
    fu kung
 ukiana
    うきあな
(place-name) Ukiana
A hole in a floating log, through which a one-eyed turtle accidentally obtains a glimpse of the moon, the rarest of chances, e.g. the rareness of meeting a buddha.

消す

see styles
 kesu
    けす
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out

消元

see styles
xiāo yuán
    xiao1 yuan2
hsiao yüan
elimination (math); to eliminate one variable from equations

消去

see styles
xiāo qù
    xiao1 qu4
hsiao ch`ü
    hsiao chü
 shoukyo / shokyo
    しょうきょ
to eliminate
(noun, transitive verb) (1) erasure; deletion; elimination; clearing; (noun, transitive verb) (2) {math} elimination (of variables); (noun, transitive verb) (3) {psych} extinction

消失

see styles
xiāo shī
    xiao1 shi1
hsiao shih
 shoushitsu; soushitsu / shoshitsu; soshitsu
    しょうしつ; そうしつ
to disappear; to fade away
(noun/participle) dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence

消弭

see styles
xiāo mǐ
    xiao1 mi3
hsiao mi
(literary) to eliminate; to put an end to

消泯

see styles
xiāo mǐn
    xiao1 min3
hsiao min
to eliminate; to obliterate

消解

see styles
xiāo jiě
    xiao1 jie3
hsiao chieh
to eliminate; to dispel; resolution

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Lim" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary