There are 827 total results for your Leave search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
断わる see styles |
kotowaru ことわる |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from) |
明ける see styles |
akeru あける |
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
暇乞い see styles |
itomagoi いとまごい |
(noun/participle) leave-taking; offering one's resignation; farewell visit |
棄てる see styles |
suteru すてる |
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign |
泳がす see styles |
oyogasu およがす |
(transitive verb) (1) (See 泳がせる・1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about |
洩らす see styles |
morasu もらす |
(transitive verb) (1) to let leak; to reveal; (2) to wet one's pants; (3) to give utterance; to vent; to express; (4) to omit; to leave out |
溜める see styles |
tameru ためる |
(transitive verb) (1) to amass; to accumulate; to store; (transitive verb) (2) to leave unpaid |
漏らす see styles |
morasu もらす |
(transitive verb) (1) to let leak; to reveal; (2) to wet one's pants; (3) to give utterance; to vent; to express; (4) to omit; to leave out |
為尽す see styles |
shitsukusu しつくす |
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible |
為残す see styles |
shinokosu しのこす |
(transitive verb) to leave unfinished |
無届け see styles |
mutodoke むとどけ |
(1) without notice; without leave (e.g. absence); (2) unregistered; unreported (e.g. marriage, business, etc.) |
無期別 无期别 see styles |
wú qī bié wu2 qi1 bie2 wu ch`i pieh wu chi pieh |
to part for an unspecified period; to take leave from indefinitely |
無薪假 无薪假 see styles |
wú xīn jià wu2 xin1 jia4 wu hsin chia |
unpaid leave; leave without pay |
狐の窓 see styles |
kitsunenomado きつねのまど |
way of entangling one's hands together to leave a small opening between the middle and ring fingers; fox's window |
生理假 see styles |
shēng lǐ jià sheng1 li3 jia4 sheng li chia |
menstrual leave (Tw) |
産育休 see styles |
sanikukyuu / sanikukyu さんいくきゅう |
(See 出産休暇,育児休暇) post-birth maternity leave and childcare leave |
留尾巴 see styles |
liú wěi ba liu2 wei3 ba5 liu wei pa |
to leave loose ends; to leave matters unresolved |
留後路 留后路 see styles |
liú hòu lù liu2 hou4 lu4 liu hou lu |
to leave oneself a way out |
留置く see styles |
tomeoku とめおく |
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for |
留餘地 留余地 see styles |
liú yú dì liu2 yu2 di4 liu yü ti |
to leave room to maneuver; to leave a margin for error |
病假條 病假条 see styles |
bìng jià tiáo bing4 jia4 tiao2 ping chia t`iao ping chia tiao |
sick note; medical certificate for sick leave |
痛經假 痛经假 see styles |
tòng jīng jià tong4 jing1 jia4 t`ung ching chia tung ching chia |
menstrual leave |
発する see styles |
hassuru はっする |
(vs-s,vt) (1) to let out; to utter; to produce; to emit; to give forth; to discharge; (vs-s,vt) (2) to issue; to send; to give; (vs-s,vi) (3) to leave; to depart; (vs-s,vi) (4) to occur; to appear; (vs-s,vt) (5) to shoot (an arrow or bullet); to fire |
碰運氣 碰运气 see styles |
pèng yùn qi peng4 yun4 qi5 p`eng yün ch`i peng yün chi |
to try one's luck; to leave something to chance |
空ける see styles |
utsukeru うつける akeru あける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
立去る see styles |
tachisaru たちさる |
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave |
端折る see styles |
hashoru; hashioru(ok) はしょる; はしおる(ok) |
(transitive verb) (1) to tuck up (a kimono skirt); to tuck in; (transitive verb) (2) to make short (a story, explanation, etc.); to cut short; to abridge; to skip (over); to omit; to leave out |
罷める see styles |
yameru やめる |
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.) |
育嬰假 育婴假 see styles |
yù yīng jià yu4 ying1 jia4 yü ying chia |
(Tw) parental leave |
腐らす see styles |
kusarasu くさらす |
(transitive verb) (1) to let spoil; to leave to rot; to cause to rot; to corrode; (transitive verb) (2) to discourage; to dishearten |
落とす see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
見残す see styles |
minokosu みのこす |
(transitive verb) to leave unseen or unread |
見送る see styles |
miokuru みおくる |
(transitive verb) (1) to see (someone) off; to escort; (transitive verb) (2) to watch (someone or something) go out of sight; to follow with one's eyes; to gaze after; (transitive verb) (3) to let (a bus, pitch, etc.) go by; to let pass; to pass up (an opportunity); (transitive verb) (4) to postpone; to put off; to shelve; to leave (as it is); (transitive verb) (5) to take care of (someone) until death; to attend (someone's) funeral; to bury; (transitive verb) (6) {stockm} to hold off (buying or selling); to wait and see |
見限る see styles |
mikagiru みかぎる |
(transitive verb) to give up on; to turn one's back on; to abandon; to forsake; to desert; to leave |
言残す see styles |
iinokosu / inokosu いいのこす |
(transitive verb) to leave word with (a person); to state in one's will; to leave (something) unsaid; to forget to mention |
言置く see styles |
iioku / ioku いいおく |
(transitive verb) to leave word; to leave a message |
言落す see styles |
iiotosu / iotosu いいおとす |
(transitive verb) to omit; to forget to mention; to leave unspoken |
請假條 请假条 see styles |
qǐng jià tiáo qing3 jia4 tiao2 ch`ing chia t`iao ching chia tiao |
leave of absence request (from work or school) |
転かす see styles |
korogasu ころがす |
(transitive verb) (1) to roll; to wheel; to trundle; to drive (a car); (transitive verb) (2) to turn over; to tip over; to throw down; (transitive verb) (3) to leave; (transitive verb) (4) to buy and sell (quickly for a profit) |
辞する see styles |
jisuru じする |
(vs-s,vi) (1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (vs-s,vt) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (vs-s,vt) (3) to decline; to turn down; to refuse; (vs-s,vt) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞せず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing |
辞める see styles |
yameru やめる |
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.) |
退める see styles |
yameru やめる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.) |
透かす see styles |
sukasu すかす |
(transitive verb) (1) to look through; (transitive verb) (2) to hold up to the light; (transitive verb) (3) to make an opening; to leave space; to space (lines); to prune (trees); (transitive verb) (4) (colloquialism) to fart without making a sound |
逐客令 see styles |
zhú kè lìng zhu2 ke4 ling4 chu k`o ling chu ko ling |
the First Emperor's order to expel foreigners; (fig.) notice to leave; words or behavior intended at turning visitors out |
遊ばす see styles |
asobasu あそばす |
(transitive verb) (1) to let (someone) play; to keep (someone) amused; to entertain; (transitive verb) (2) to leave idle; to not make use of; to let go to waste; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to do; (aux-v,v5s) (4) (honorific or respectful language) (as お...あそばす or ご...あそばす) (See ご免あそばせ) to do |
開天窗 开天窗 see styles |
kāi tiān chuāng kai1 tian1 chuang1 k`ai t`ien ch`uang kai tien chuang |
to leave a blank to mark censored area |
開小差 开小差 see styles |
kāi xiǎo chāi kai1 xiao3 chai1 k`ai hsiao ch`ai kai hsiao chai |
to be absent-minded; to desert; to abscond from the army; absent without leave (AWOL) |
陪產假 陪产假 see styles |
péi chǎn jià pei2 chan3 jia4 p`ei ch`an chia pei chan chia |
paternity leave |
離れる see styles |
hanareru はなれる |
(v1,vi) (1) to be separated; to be apart; to be distant; (v1,vi) (2) to leave; to go away; (v1,vi) (3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (v1,vi) (4) to lose connection with; to drift away from |
預かる see styles |
azukaru あずかる |
(transitive verb) (1) to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody; (transitive verb) (2) to be put in charge of; to be given responsibility for; to be entrusted with; (transitive verb) (3) to withhold (an announcement); to reserve (judgment); to leave undecided; (transitive verb) (4) to take upon oneself (to do); to settle (a matter) oneself |
預ける see styles |
azukeru あずける |
(transitive verb) (1) to leave (in someone's keeping); to put (in someone's care); to place (in someone's custody); to entrust (someone) with; to deposit; (transitive verb) (2) to put (someone) in charge of; to leave (a matter) in someone's hands; to let (someone) decide; (transitive verb) (3) to lean on; to put one's weight on |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); to fast-forward; (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
鳥曇り see styles |
torigumori とりぐもり |
cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north |
お出かけ see styles |
odekake おでかけ |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) about to start out; just about to leave or go out; (2) outing; trip |
お出掛け see styles |
odekake おでかけ |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) about to start out; just about to leave or go out; (2) outing; trip |
ご免蒙る see styles |
gomenkoumuru / gomenkomuru ごめんこうむる |
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
ご免被る see styles |
gomenkoumuru / gomenkomuru ごめんこうむる |
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
し尽くす see styles |
shitsukusu しつくす |
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible |
すっこむ see styles |
sukkomu すっこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to draw back; to leave (the area) |
そーっと see styles |
sootto そーっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; quietly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) secretly; stealthily; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to leave alone; to leave as it is |
そうっと see styles |
soutto / sotto そうっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; quietly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) secretly; stealthily; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to leave alone; to leave as it is |
そおっと see styles |
sootto そおっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; quietly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) secretly; stealthily; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to leave alone; to leave as it is |
トラバる see styles |
torabaru トラバる |
(transitive verb) (net-sl) (See トラックバック・1) to send a trackback (to a blog); to leave a trackback |
とり残す see styles |
torinokosu とりのこす |
(transitive verb) to leave behind |
パタハラ see styles |
patahara パタハラ |
(abbreviation) (colloquialism) (See パタニティーハラスメント) workplace discrimination against father who has taken a paternal leave |
パパ休暇 see styles |
papakyuuka / papakyuka パパきゅうか |
(colloquialism) paternity leave |
やりっぱ see styles |
yarippa やりっぱ |
(abbreviation) (slang) (See やりっぱなし) leave unfinished or incomplete |
やり残す see styles |
yarinokosu やりのこす |
(Godan verb with "su" ending) to leave undone |
一騎絕塵 一骑绝尘 see styles |
yī qí jué chén yi1 qi2 jue2 chen2 i ch`i chüeh ch`en i chi chüeh chen |
(idiom) to lead the pack by a wide margin; to leave one's competitors trailing behind in one's dust |
上陸休暇 see styles |
jourikukyuuka / jorikukyuka じょうりくきゅうか |
shore leave |
上陸許可 see styles |
jourikukyoka / jorikukyoka じょうりくきょか |
entry permission (to a country); landing permission; shore leave |
下逐客令 see styles |
xià zhú kè lìng xia4 zhu2 ke4 ling4 hsia chu k`o ling hsia chu ko ling |
to ask sb to leave; to show sb the door; to give a tenant notice to leave |
不知進退 不知进退 see styles |
bù zhī jìn tuì bu4 zhi1 jin4 tui4 pu chih chin t`ui pu chih chin tui |
not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety |
不落痕跡 不落痕迹 see styles |
bù luò hén jì bu4 luo4 hen2 ji4 pu lo hen chi |
to leave no trace; seamless; professional |
不著痕跡 不着痕迹 see styles |
bù zhuó hén jì bu4 zhuo2 hen2 ji4 pu cho hen chi |
to leave no trace; seamlessly; unobtrusively |
不見不散 不见不散 see styles |
bù jiàn bù sàn bu4 jian4 bu4 san4 pu chien pu san |
lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom); fig. Be sure to wait!; See you there! |
不辭而別 不辞而别 see styles |
bù cí ér bié bu4 ci2 er2 bie2 pu tz`u erh pieh pu tzu erh pieh |
to leave without saying good-bye |
不退去罪 see styles |
futaikyozai ふたいきょざい |
unlawful trespass; occupying a property and refusing to leave |
不遠離道 不远离道 see styles |
bù yuǎn lí dào bu4 yuan3 li2 dao4 pu yüan li tao fu onri dō |
does not leave the path |
中途退場 中途退场 see styles |
zhōng tú tuì chǎng zhong1 tu2 tui4 chang3 chung t`u t`ui ch`ang chung tu tui chang |
to leave in the middle of the play; (fig.) to leave before the matter is concluded |
人走茶涼 人走茶凉 see styles |
rén zǒu chá liáng ren2 zou3 cha2 liang2 jen tsou ch`a liang jen tsou cha liang |
lit. when people leave, the tea cools (idiom); fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him |
付之度外 see styles |
fù zhī dù wài fu4 zhi1 du4 wai4 fu chih tu wai |
to think nothing of doing something (idiom); to do something without considering the risks; to leave out of consideration |
任しとき see styles |
makashitoki まかしとき |
(expression) (kana only) (ksb:) (See とき) leave it to me; count on me |
任せとけ see styles |
makasetoke まかせとけ |
(expression) (kana only) (See 任せる・1) leave it to me |
任其自然 see styles |
rèn qí zì rán ren4 qi2 zi4 ran2 jen ch`i tzu jan jen chi tzu jan |
to let things take their course (idiom); to leave it to nature; laissez-faire |
休暇戦術 see styles |
kyuukasenjutsu / kyukasenjutsu きゅうかせんじゅつ |
leave-taking tactics; many employees taking paid leave at the same time as a form of industrial action |
休暇闘争 see styles |
kyuukatousou / kyukatoso きゅうかとうそう |
strike for leave |
休暇願い see styles |
kyuukanegai / kyukanegai きゅうかねがい |
application for leave |
來去無蹤 来去无踪 see styles |
lái qù wú zōng lai2 qu4 wu2 zong1 lai ch`ü wu tsung lai chü wu tsung |
come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace |
依依不捨 依依不舍 see styles |
yī yī bù shě yi1 yi1 bu4 she3 i i pu she |
reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave |
停薪留職 停薪留职 see styles |
tíng xīn liú zhí ting2 xin1 liu2 zhi2 t`ing hsin liu chih ting hsin liu chih |
leave of absence without pay |
傾箱倒篋 倾箱倒箧 see styles |
qīng xiāng dào qiè qing1 xiang1 dao4 qie4 ch`ing hsiang tao ch`ieh ching hsiang tao chieh |
(idiom) to exhaust all one has; to leave no stone unturned; to try one's best |
先走一步 see styles |
xiān zǒu yī bù xian1 zou3 yi1 bu4 hsien tsou i pu |
to leave first (courteous expression used to excuse oneself); (euphemism) to predecease; to die first (e.g. before one's spouse) |
凈身出戶 净身出户 see styles |
jìng shēn chū hù jing4 shen1 chu1 hu4 ching shen ch`u hu ching shen chu hu |
to leave a marriage with nothing (no possessions or property) |
出かける see styles |
dekakeru でかける |
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out |
出し放す see styles |
dashihanasu だしはなす |
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open |
出ていく see styles |
deteiku / deteku でていく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to go out and away; to leave |
出てゆく see styles |
deteyuku でてゆく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to go out and away; to leave |
出で立つ see styles |
idetatsu いでたつ |
(v5t,vi) to start; to leave |
出て行く see styles |
deteyuku でてゆく deteiku / deteku でていく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to go out and away; to leave |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Leave" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.