I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 483 total results for your Follow the Way search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

纏い付く

see styles
 matoitsuku
    まといつく
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about

聞きとる

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聞き取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聴き取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

自尋死路


自寻死路

see styles
zì xún sǐ lù
    zi4 xun2 si3 lu4
tzu hsün ssu lu
to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction

蕭規曹隨


萧规曹随

see styles
xiāo guī cáo suí
    xiao1 gui1 cao2 sui2
hsiao kuei ts`ao sui
    hsiao kuei tsao sui
lit. Xiao's 蕭何|萧何[Xiao1 He2] governance followed by Cao 曹參|曹参[Cao2 Can1] (idiom); fig. to strictly adhere to the policies of the predecessor; to follow precedent

行禮如儀


行礼如仪

see styles
xíng lǐ rú yí
    xing2 li3 ru2 yi2
hsing li ju i
to perform the ritual bows; to follow the customary ceremonies

規行矩步


规行矩步

see styles
guī xíng jǔ bù
    gui1 xing2 ju3 bu4
kuei hsing chü pu
to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly; to act according to convention

貫徹始終


贯彻始终

see styles
guàn chè shǐ zhōng
    guan4 che4 shi3 zhong1
kuan ch`e shih chung
    kuan che shih chung
to follow through; to carry through to the end

走鄉隨鄉


走乡随乡

see styles
zǒu xiāng suí xiāng
    zou3 xiang1 sui2 xiang1
tsou hsiang sui hsiang
(proverb) to follow local customs; When in Rome, do as the Romans do.

跡を追う

see styles
 atooou / atooo
    あとをおう
(exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

蹈常襲故


蹈常袭故

see styles
dǎo cháng xí gù
    dao3 chang2 xi2 gu4
tao ch`ang hsi ku
    tao chang hsi ku
follow the same old path (idiom); stuck in a rut; always the same routine

轍を踏む

see styles
 tetsuofumu
    てつをふむ
(exp,v5m) (idiom) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart

追跡調査

see styles
 tsuisekichousa / tsuisekichosa
    ついせきちょうさ
(noun, transitive verb) (1) follow-up survey; tracing survey; (noun, transitive verb) (2) contact tracing (of an infectious disease)

追蹤報導


追踪报导

see styles
zhuī zōng bào dǎo
    zhui1 zong1 bao4 dao3
chui tsung pao tao
follow-up report

追蹤調查


追踪调查

see styles
zhuī zōng diào chá
    zhui1 zong1 diao4 cha2
chui tsung tiao ch`a
    chui tsung tiao cha
follow-up study; investigative follow-up

違他順自


违他顺自

see styles
wéi tā shùn zì
    wei2 ta1 shun4 zi4
wei t`a shun tzu
    wei ta shun tzu
 ita junji
To disregard or oppose others and follow one's own way; the opposite of 違自順他.

違自順他


违自顺他

see styles
wéi zì shùn tā
    wei2 zi4 shun4 ta1
wei tzu shun t`a
    wei tzu shun ta
 iji junta
to ignore one's own feelings and follow others

重蹈覆轍


重蹈覆辙

see styles
chóng dǎo fù zhé
    chong2 dao3 fu4 zhe2
ch`ung tao fu che
    chung tao fu che
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake

関連質問

see styles
 kanrenshitsumon
    かんれんしつもん
follow-up question; related question; interpellation on related matters

陳陳相因


陈陈相因

see styles
chén chén xiāng yīn
    chen2 chen2 xiang1 yin1
ch`en ch`en hsiang yin
    chen chen hsiang yin
(idiom) to slavishly follow old patterns; to stick to outdated conventions

隨心所欲


随心所欲

see styles
suí xīn suǒ yù
    sui2 xin1 suo3 yu4
sui hsin so yü
(idiom) to follow one's heart's desires; to do as one pleases

隨波遜流


随波逊流

see styles
suí bō xùn liú
    sui2 bo1 xun4 liu2
sui po hsün liu
to drift with the waves and yield to the flow (idiom); to follow the crowd blindly

隨順教誨


随顺教诲

see styles
suí shùn jiào huǐ
    sui2 shun4 jiao4 hui3
sui shun chiao hui
 zuijun kyōkai
respectfully follow the teaching

隨順正行


随顺正行

see styles
suí shùn zhèng xíng
    sui2 shun4 zheng4 xing2
sui shun cheng hsing
 zuijun shōgyō
to follow proper behavior

鞍前馬後


鞍前马后

see styles
ān qián mǎ hòu
    an1 qian2 ma3 hou4
an ch`ien ma hou
    an chien ma hou
to follow everywhere; to always be there for sb at their beck and call

順を追う

see styles
 junoou / junoo
    じゅんをおう
(exp,v5u) (See 順を追って) to follow in order; to go through step-by-step

順藤摸瓜


顺藤摸瓜

see styles
shùn téng mō guā
    shun4 teng2 mo1 gua1
shun t`eng mo kua
    shun teng mo kua
lit. to follow the vine to get to the melon; to track something following clues

馬首是瞻


马首是瞻

see styles
mǎ shǒu shì zhān
    ma3 shou3 shi4 zhan1
ma shou shih chan
to follow blindly (idiom); to take as one's only guide

鳶飛魚躍

see styles
 enpigyoyaku
    えんぴぎょやく
(1) (yoji) (rare) all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap; (2) (yoji) (rare) Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely; (3) (yoji) (rare) as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities

ついて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(exp,v5r,vi) to follow around

ついて来る

see styles
 tsuitekuru
    ついてくる
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany

ついて行く

see styles
 tsuiteyuku
    ついてゆく
    tsuiteiku / tsuiteku
    ついていく
(Godan verb - iku/yuku special class) (kana only) to accompany; to follow; to keep up with

まとい付く

see styles
 matoitsuku
    まといつく
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about

やり遂げる

see styles
 yaritogeru
    やりとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to carry through; to follow through

付いていく

see styles
 tsuiteiku / tsuiteku
    ついていく
(Godan verb - iku/yuku special class) (kana only) to accompany; to follow; to keep up with

付いてくる

see styles
 tsuitekuru
    ついてくる
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany

付いてゆく

see styles
 tsuiteyuku
    ついてゆく
(Godan verb - iku/yuku special class) (kana only) to accompany; to follow; to keep up with

付いて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(exp,v5r,vi) to follow around

付いて来る

see styles
 tsuitekuru
    ついてくる
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany

付いて行く

see styles
 tsuiteyuku
    ついてゆく
    tsuiteiku / tsuiteku
    ついていく
(Godan verb - iku/yuku special class) (kana only) to accompany; to follow; to keep up with

付きまとう

see styles
 tsukimatou / tsukimato
    つきまとう
(v5u,vi) (kana only) to follow around; to shadow; to tag along

Variations:
付す
附す

 fusu
    ふす
(transitive verb) (1) (See 付する・1) to affix; to append; to attach; (transitive verb) (2) (See 付する・2) to entrust; to refer; to handle (as such); (transitive verb) (3) (See 付する・3) to follow (the leader); (transitive verb) (4) (See 付する・4) to submit (a document, etc.)

依葫蘆畫瓢


依葫芦画瓢

see styles
yī hú lu huà piáo
    yi1 hu2 lu5 hua4 piao2
i hu lu hua p`iao
    i hu lu hua piao
lit. to draw a dipper with a gourd as one's model (idiom); fig. to follow the existing pattern without modification

先例に倣う

see styles
 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) to follow precedent

Variations:
具す
倶す

 gusu
    ぐす
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 具する・1) to accompany; to follow; (Godan verb with "su" ending) (2) (See 具する・2) to assemble (necessary items); to prepare

前例に倣う

see styles
 zenreininarau / zenreninarau
    ぜんれいにならう
(exp,v5u) to follow (copy after) a precedent

前轍を踏む

see styles
 zentetsuofumu
    ぜんてつをふむ
(exp,v5m) (idiom) (See 轍を踏む) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart

尻馬に乗る

see styles
 shiriumaninoru
    しりうまにのる
(exp,v5r) (1) (idiom) to follow suit; to imitate or follow someone blindly; (exp,v5r) (2) (idiom) to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage (e.g. of another's popularity)

当たり負け

see styles
 atarimake
    あたりまけ
(exp,n,vs) {sports} loss of momentum or follow-through as a result of impact; getting knocked aside

後をつける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

後を付ける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

後を尾ける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

忠告に従う

see styles
 chuukokunishitagau / chukokunishitagau
    ちゅうこくにしたがう
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice

意味を取る

see styles
 imiotoru
    いみをとる
(exp,v5r) to follow the sense; to understand the meaning of

慣習に従う

see styles
 kanshuunishitagau / kanshunishitagau
    かんしゅうにしたがう
(exp,v5u) to follow custom; to conform (convention, tradition, etc.); to toe the line

憑本能做事


凭本能做事

see styles
píng běn néng zuò shì
    ping2 ben3 neng2 zuo4 shi4
p`ing pen neng tso shih
    ping pen neng tso shih
to follow one's nose

手足となる

see styles
 teashitonaru; shusokutonaru
    てあしとなる; しゅそくとなる
(exp,v5r) (idiom) to follow loyally; to wait on someone hand and foot; to be at someone's beck and call

手順を踏む

see styles
 tejunofumu
    てじゅんをふむ
(exp,v5m) to go through the proper procedures; to follow the required steps

有奶便是娘

see styles
yǒu nǎi biàn shì niáng
    you3 nai3 bian4 shi4 niang2
yu nai pien shih niang
lit. whoever provides milk is your mother (idiom); fig. to follow whoever is feeding you; to put one's loyalties where one's interests lie

段階を踏む

see styles
 dankaiofumu
    だんかいをふむ
(exp,v5m) (usu. 踏んで) to take steps; to follow the steps (of a procedure)

流れを汲む

see styles
 nagareokumu
    ながれをくむ
(exp,v5m) to be descended from; to be drawn from (the tradition of); to be derived from; to follow the school (tradition) of

突き詰める

see styles
 tsukitsumeru
    つきつめる
(transitive verb) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion

纏わりつく

see styles
 matowaritsuku
    まとわりつく
    matsuwaritsuku
    まつわりつく
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about

纏わり付く

see styles
 matowaritsuku
    まとわりつく
    matsuwaritsuku
    まつわりつく
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about

背中を追う

see styles
 senakaoou / senakaoo
    せなかをおう
(v5u,exp) (1) to walk behind someone; (v5u,exp) (2) (idiom) to follow in someone's footsteps

跡をつける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

跡を付ける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

遣り遂げる

see styles
 yaritogeru
    やりとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to carry through; to follow through

遺志を継ぐ

see styles
 ishiotsugu
    いしをつぐ
(exp,v5g) to follow someone's last wishes; to fulfil a dying wish

開発後評価

see styles
 kaihatsugohyouka / kaihatsugohyoka
    かいはつごひょうか
{comp} system follow-up; post-implementation review; post-development review

フォローパン

see styles
 foroopan
    フォローパン
follow pan (in filming)

フォロー整理

see styles
 forooseiri / forooseri
    フォローせいり
(n,vs,vi) {internet} cleaning up one's follow list (by removing accounts; on social media); managing one's follows

フォロー返し

see styles
 foroogaeshi
    フォローがえし
(noun/participle) (net-sl) (See フォローバック) follow back (on social media); following the account of someone who follows you

まつわり付く

see styles
 matsuwaritsuku
    まつわりつく
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about

まとわり付く

see styles
 matowaritsuku
    まとわりつく
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about

マナーを守る

see styles
 manaaomamoru / manaomamoru
    マナーをまもる
(exp,v5r) to mind one's manners; to follow the rules; to be civil

モデルコース

see styles
 moderukoosu
    モデルコース
recommended route for tourists to follow (wasei: model course)

一條路走到黑


一条路走到黑

see styles
yī tiáo lù zǒu dào hēi
    yi1 tiao2 lu4 zou3 dao4 hei1
i t`iao lu tsou tao hei
    i tiao lu tsou tao hei
lit. to follow one road until dark (idiom); fig. to stick to one's ways; to cling to one's course

付いて行ける

see styles
 tsuiteikeru / tsuitekeru
    ついていける
(exp,v1) (kana only) to keep in pace with; to keep up with; to follow (someone's thought); to understand

先例にならう

see styles
 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) to follow precedent

分別發趣道相


分别发趣道相

see styles
fēn bié fā qù dào xiàng
    fen1 bie2 fa1 qu4 dao4 xiang4
fen pieh fa ch`ü tao hsiang
    fen pieh fa chü tao hsiang
 funbetsu hosshudō sō
the clarification of the determination to follow the way

Variations:
更問
更問い

 saratoi
    さらとい
follow-up question; additional question

フォロー・パン

 foroo pan
    フォロー・パン
follow pan (in filming)

フォローアップ

see styles
 forooapu
    フォローアップ
(noun/participle) follow-up

フォロースルー

see styles
 foroosuruu / foroosuru
    フォロースルー
{sports} follow-through

フォローバック

see styles
 foroobakku
    フォローバック
(noun/participle) (net-sl) follow-back (on social media); following the account of someone who follows you

モデル・コース

 moderu koosu
    モデル・コース
recommended route for tourists to follow (wasei: model course)

Variations:
付する
附する

 fusuru
    ふする
(vs-s,vt) (1) to affix; to append; to attach; (vs-s,vt) (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (vs-s,vi) (3) to follow (the leader); (vs-s,vt) (4) to submit (a document, etc.)

Variations:
具する
倶する

 gusuru
    ぐする
(suru verb) (1) to accompany; to follow; (suru verb) (2) to assemble (necessary items); to prepare

分別受隨言說義


分别受随言说义

see styles
fēn bié shòu suí yán shuō yì
    fen1 bie2 shou4 sui2 yan2 shuo1 yi4
fen pieh shou sui yen shuo i
 funbetsu ju zui gon setsu gi
verbal designations that follow upon discriminating sensations

前車の轍を踏む

see styles
 zenshanotetsuofumu
    ぜんしゃのてつをふむ
(exp,v5m) (idiom) (See 轍を踏む) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart

忠告にしたがう

see styles
 chuukokunishitagau / chukokunishitagau
    ちゅうこくにしたがう
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice

挨拶は時の氏神

see styles
 aisatsuhatokinoujigami / aisatsuhatokinojigami
    あいさつはときのうじがみ
(expression) (proverb) (See 挨拶・9,時の氏神) blessed are the peacemakers; one should appreciate and follow the advice of a mediator

アフターフォロー

see styles
 afutaaforoo / afutaforoo
    アフターフォロー
follow-up service (wasei: after follow); follow-up services

フォローウインド

see styles
 foroouindo / forooindo
    フォローウインド
following wind (wasei: follow wind); tailwind

Variations:
追う
逐う

 ou / o
    おう
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; to follow after; (transitive verb) (2) to follow (a set order, a trend, etc.); (transitive verb) (3) to drive out; to get rid of; to oust; to expel; (transitive verb) (4) to drive (e.g. a herd); (transitive verb) (5) (in passive voice) to be pressed (e.g. for time)

アフター・フォロー

 afutaa foroo / afuta foroo
    アフター・フォロー
follow-up service (wasei: after follow); follow-up services

フォロー・ウインド

 foroo uindo
    フォロー・ウインド
following wind (wasei: follow wind); tailwind

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗


嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
    jia4 ji1 sui2 ji1 , jia4 gou3 sui2 gou3
chia chi sui chi , chia kou sui kou
if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Follow the Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary