I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
剪る see styles |
kiru きる |
(Godan verb with "ru" ending) to cut; to prune; to trim (branches, leaves, flowers, etc.) |
劫水 see styles |
jié shuǐ jie2 shui3 chieh shui kōsui |
The flood in the kalpa of destruction, v. 三災. |
勃發 勃发 see styles |
bó fā bo2 fa1 po fa |
to sprout up; to flourish; (of war etc) to break out; rapid growth |
動L 动L see styles |
dòng l dong4 l tung l |
flowing; flexible; lively (Internet slang) |
動線 动线 see styles |
dòng xiàn dong4 xian4 tung hsien dousen / dosen どうせん |
path taken by people moving through a space; flowline (in architecture, interior design, urban planning etc) line of flow (of people, objects, etc.) |
募債 see styles |
bosai ぼさい |
(n,vs,vi) raising of a loan; loan floatation |
募入 see styles |
bonyuu / bonyu ぼにゅう |
allotment (of shares, bonds, etc.); flotation; subscription |
募集 see styles |
mù jí mu4 ji2 mu chi boshuu / boshu ぼしゅう |
to raise; to collect (noun, transitive verb) (1) recruitment; invitation; selection; advertisement; taking applications; (noun, transitive verb) (2) raising (funds, donations, etc.); collection; subscription; solicitation; (noun, transitive verb) (3) flotation (of shares, loans, etc.) |
匂桜 see styles |
nioizakura; nioizakura においざくら; ニオイザクラ |
(kana only) cherry tree with fragrant flowers |
匈奴 see styles |
xiōng nú xiong1 nu2 hsiung nu kyoudo; funnu / kyodo; funnu きょうど; フンヌ |
Xiongnu, a people of the Eastern Steppe who created an empire that flourished around the time of the Qin and Han dynasties (hist) Xiongnu (ancient Central Asian nomadic people associated with the Huns) |
北流 see styles |
běi liú bei3 liu2 pei liu hokuryuu / hokuryu ほくりゅう |
see 北流市[Bei3 liu2 Shi4] (noun/participle) flowing north (e.g. of a river); (given name) Hokuryū |
匯入 汇入 see styles |
huì rù hui4 ru4 hui ju |
to flow into; to converge (of river); (computing) to import (data) |
匯注 汇注 see styles |
huì zhù hui4 zhu4 hui chu |
to flow into; to converge |
十宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung jūshū |
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen. |
十心 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin jisshin |
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve). |
千両 see styles |
chigiri ちぎり |
(1) Sarcandra glabra (species of flowering shrub in the family Chloranthaceae); (2) 1000 ryō (an old Japanese coin); (place-name) Chigiri |
千種 see styles |
chidane ちだね |
(1) great variety of flowering plants; (2) (abbreviation) light greenish-blue; (adj-na,adj-no,n) (3) various; (surname) Chidane |
千草 see styles |
chigusa ちぐさ |
(1) great variety of flowering plants; (2) (abbreviation) light greenish-blue; (surname, female given name) Chigusa |
南流 see styles |
nanryuu / nanryu なんりゅう |
(noun/participle) flowing south (e.g. of a river); (given name) Nanryū |
印可 see styles |
yìn kě yin4 ke3 yin k`o yin ko inka いんか |
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} dharma transmission (formal confirmation of a student's awakening by his master); (noun, transitive verb) (2) (issuing a) certificate of proficiency (in flower arrangement, etc.) Assuredly can, i. e. recognition of ability, or suitability. |
取る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play |
可憐 可怜 see styles |
kě lián ke3 lian2 k`o lien ko lien karen かれん |
pitiful; pathetic; to have pity on (noun or adjectival noun) (1) sweet (e.g. young girls, flowers blooming); touchingly lovely; cute; (noun or adjectival noun) (2) pitiful; pitiable; (female given name) Karen |
号泣 see styles |
goukyuu / gokyu ごうきゅう |
(n,vs,vi) (1) crying loudly; bawling; wailing; lamentation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (non-standard usage) crying one's eyes out (without making noise); breaking into a flood of tears; crying buckets; weeping |
各階 see styles |
kakukai かくかい |
(noun - becomes adjective with の) each floor |
合攏 合拢 see styles |
hé lǒng he2 long3 ho lung |
to close (flower, eyes, suitcase etc); to bring together; (insect or bird when not flying) to fold (its wings) |
合流 see styles |
hé liú he2 liu2 ho liu gouryuu / goryu ごうりゅう |
to converge; to flow together; fig. to act alike; to evolve together (n,vs,vi) (1) confluence (of rivers); flowing together; joining; (n,vs,vi) (2) joining (of people, groups, parties, etc.); union; linking up; merging (e.g. of traffic); meeting (up); (place-name) Gouryū |
吊籃 吊篮 see styles |
diào lán diao4 lan2 tiao lan |
hanging basket (for flowers); gondola (of cable car) |
名花 see styles |
meihana / mehana めいはな |
celebrated flower; beautiful woman; (surname) Meihana |
君那 see styles |
jun nà jun1 na4 chün na kunna |
kuṇḍa, a flower, perhaps jasmine, oleander, or Boswellia thurifera. |
含華 含华 see styles |
hán huā han2 hua1 han hua gange |
In the closed lotus flower, i.e. those who await the opening of the flower for rebirth in Paradise. |
吸地 see styles |
xī dì xi1 di4 hsi ti |
to vacuum the floor |
吸物 see styles |
suimono すいもの |
clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it |
周流 see styles |
chikaru ちかる |
(noun/participle) flowing around; (personal name) Chikaru |
周轉 周转 see styles |
zhōu zhuǎn zhou1 zhuan3 chou chuan |
to rotate; to circulate (cash, stock etc); turnover; circulation; cash flow |
和机 see styles |
wazukue わづくえ |
Japanese-style desk (short, used while sitting on the floor) |
咲く see styles |
saku さく |
(v5k,vi) (1) to bloom; to flower; to blossom; to open; (v5k,vi) (2) (archaism) to rise up (of breaking waves) |
唐樓 唐楼 see styles |
táng lóu tang2 lou2 t`ang lou tang lou |
tenement building, typically of 2-4 stories, with a shop on the ground floor and upper floors used for residential purposes (esp. in southern China) |
唐綿 see styles |
touwata; touwata / towata; towata とうわた; トウワタ |
tropical milkweed (Asclepias curassavica); bloodflower |
唐織 see styles |
karaori からおり |
(1) karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk; (2) noh theater costume made with karaori weave |
唐花 see styles |
táng huā tang2 hua1 t`ang hua tang hua |
hothouse flower (i.e. flower grown in a greenhouse) |
噴火 喷火 see styles |
pēn huǒ pen1 huo3 p`en huo pen huo funka ふんか |
to shoot flames; to erupt (of volcanoes); flaming (of flowers) (n,vs,vi) eruption; volcanic eruption |
噴薄 喷薄 see styles |
pēn bó pen1 bo2 p`en po pen po |
to gush; to squirt; to surge; to well out; to overflow |
四果 see styles |
sì guǒ si4 guo3 ssu kuo shika |
The four phala, i. e. fruitions, or rewards — srota-āpanna-phala, sakradāgāmi-phala, anāgāmiphala, arhat-phala, i. e. four grades of saintship; see 須陀洹; 斯陀含, 阿那含, and 阿離漢. The four titles are also applied to four grades of śramaṇas— yellow and blue flower śramaṇas, lotus śramaṇas, meek śramaṇas, and ultra-meek śramaṇas. |
四溢 see styles |
sì yì si4 yi4 ssu i |
(of a perfume or a foul odor) permeating the whole place; (of grease etc) dripping everywhere; flowing all over the place |
四花 see styles |
sì huā si4 hua1 ssu hua shike |
The four (divine) flowers— mandāra, mahāmandāra, mañjūṣaka, and mahāmañjūṣaka. Also, puṇḍarīka, utpala, padma, and kumuda or white, blue, red, and yellow lotuses. |
回流 see styles |
huí liú hui2 liu2 hui liu kairyuu / kairyu かいりゅう |
to flow back; reflux; circumfluence; refluence; backward flow; returning flow (e.g. of talent) (noun/participle) circulation |
回血 see styles |
huí xuè hui2 xue4 hui hsüeh |
(medicine) (of blood) to flow back into the IV tube; (gaming) to restore health points; (fig.) to recover (to some extent) |
国花 see styles |
kokka こっか |
national flower |
國花 国花 see styles |
guó huā guo2 hua1 kuo hua |
national flower (emblem, e.g. peony 牡丹[mu3 dan1] in China) See: 国花 |
土間 see styles |
tsuchima つちま |
(1) dirt floor; room with dirt floor; (2) pit (theater seating); parterre; (surname) Tsuchima |
地上 see styles |
dì shang di4 shang5 ti shang chiue ちうえ |
on the ground; on the floor (noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 地下・1) above ground; on the ground; earth's surface; (noun - becomes adjective with の) (2) this world; this earth; (surname) Chiue on the ground; above the ground; used for 初地以上 the stages above the initial stage of a Bodhisattva's development. |
地台 see styles |
dì tái di4 tai2 ti t`ai ti tai |
floor; platform |
地板 see styles |
dì bǎn di4 ban3 ti pan jiita / jita じいた |
floor (See 板敷き・いたじき) wooden floor |
地機 see styles |
jibata じばた |
ground loom; floor loom; loom with a backstrap for pulling warps tight |
地漏 see styles |
dì lòu di4 lou4 ti lou |
drain; underground drainpipe; floor gutter; 25th of 2nd lunar month |
地炉 see styles |
jiro; chiro じろ; ちろ |
(See 囲炉裏) fireplace or hearth dug into the ground or floor |
地磚 地砖 see styles |
dì zhuān di4 zhuan1 ti chuan |
floor tile |
地窓 see styles |
jimado じまど |
floor-level window |
地袋 see styles |
jibukuro じぶくろ |
cupboard on the floor |
地返 see styles |
dì fǎn di4 fan3 ti fan |
floor monitor; foldback speaker; wedge monitor |
地面 see styles |
dì miàn di4 mian4 ti mien jimen じめん |
floor; ground; surface (1) ground; earth's surface; (2) land; lot; plot; (surname) Jimen |
坪数 see styles |
tsubosuu / tsubosu つぼすう |
floor space; area (in tsubo) |
垂髪 see styles |
unai うない |
hair tied behind and hanging down; long flowing hair; (surname) Unai |
埃蕾 see styles |
āi lěi ai1 lei3 ai lei |
centaury herb with flowers (TCM); Herba Centaurii altaici cum flore |
場院 场院 see styles |
cháng yuàn chang2 yuan4 ch`ang yüan chang yüan |
threshing floor |
塩竈 see styles |
shiogama しおがま |
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (surname) Shiogama |
塩釜 see styles |
shiogama しおがま |
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (place-name, surname) Shiogama |
墨子 see styles |
mò zǐ mo4 zi3 mo tzu bokushi ぼくし |
Mozi (c. 470–391 BC), founder of the Mohist School 墨家[Mo4 jia1], which flourished during the Warring States period (475–220 BC) (person) Mozi (ca. 468-391 BCE), Chinese philosopher |
壁癌 see styles |
bì ái bi4 ai2 pi ai |
persistent mold on the wall; efflorescence |
売場 see styles |
uriba うりば |
(noun - becomes adjective with の) (1) place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop); (2) favorable time to sell; good time to sell; (surname) Uriba |
売女 see styles |
baita(gikun) ばいた(gikun) |
(1) (derogatory term) prostitute; whore; (2) (derogatory term) tramp; floozy; slut; bitch |
夏藤 see styles |
natsufuji; natsufuji なつふじ; ナツフジ |
Millettia japonica (species of flowering plant) |
夕顔 see styles |
yuugao / yugao ゆうがお |
(1) bottle gourd (Lagenaria siceraria var. hispida); calabash; (2) (colloquialism) (See 夜顔) moonflower (Ipomoea alba); (surname, female given name) Yūgao |
外流 see styles |
wài liú wai4 liu2 wai liu |
outflow; to flow out; to drain |
外溢 see styles |
wài yì wai4 yi4 wai i |
(of liquid) to spill out; to overflow; (of gas) to leak out; (fig.) to spill over; to spread (to new areas); (fig.) (of wealth etc) to drain; to flow outward (esp. overseas); (fig.) (of talent) to show; to be revealed |
外逃 see styles |
wài táo wai4 tao2 wai t`ao wai tao |
to flee abroad; to run away; to desert; outflow |
夜顔 see styles |
yorugao; yorugao よるがお; ヨルガオ |
(kana only) moonflower (Ipomoea alba) |
大水 see styles |
dà shuǐ da4 shui3 ta shui oomizu おおみず |
flood (noun - becomes adjective with の) flood; (surname) Oomizu great waters |
大禹 see styles |
dà yǔ da4 yu3 ta yü |
Yu the Great (c. 21st century BC) mythical leader who tamed the floods |
大群 see styles |
oomure おおむれ |
large crowd; large herd; large flock; large school; large shoal; large swarm; horde; (surname) Oomure |
大輪 大轮 see styles |
dà lún da4 lun2 ta lun daiwa だいわ |
(noun - becomes adjective with の) large-flowered; (surname) Daiwa Daeryun |
天花 see styles |
tiān huā tian1 hua1 t`ien hua tien hua tenge てんげ |
smallpox; ceiling; stamen of corn; (old) snow; (dialect) sesame oil (Buddhist term) flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image; snow; (place-name) Tenge heavenly flowers |
天華 天华 see styles |
tiān huā tian1 hua1 t`ien hua tien hua yuki ゆき |
(Buddhist term) flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image; snow; (female given name) Yuki Deva, or divine, flowers, stated in the Lotus Sutra as of four kinds, mandāras, mahāmandāras, mañjūṣakas, and mahāmañjūṣakas, the first two white, the last two red. |
奇葩 see styles |
qí pā qi2 pa1 ch`i p`a chi pa |
exotic flower; (fig.) marvel; prodigy; (slang) weirdo; outlandish |
奔流 see styles |
bēn liú ben1 liu2 pen liu honryuu / honryu ほんりゅう |
to flow at great speed; to pour; racing current torrent; rapid stream; violently rushing stream |
奔竄 奔窜 see styles |
bēn cuàn ben1 cuan4 pen ts`uan pen tsuan |
(of people or animals) to flee helter-skelter; to scatter; (of floodwater, an idea etc) to spread in all directions |
奥手 see styles |
okute おくて |
(noun - becomes adjective with の) (1) late-growing rice; (2) late-ripening crops; late-blooming flowers; (3) late developer (e.g. child who reaches puberty late); late bloomer; (surname) Okute |
如花 see styles |
rú huā ru2 hua1 ju hua jufa じゅふぁ |
flowery (female given name) Jufa |
妖花 see styles |
youka / yoka ようか |
(1) enchantingly beautiful flower; (2) bewitching beauty |
姫鯛 see styles |
himedai; himedai ひめだい; ヒメダイ |
(kana only) lavender jobfish (Pristipomoides sieboldii); flower jobfish |
婆師 婆师 see styles |
pó shī po2 shi1 p`o shih po shih bashi |
(婆師迦) vārṣika, the flower that blooms in the rains, the aloe, agallochum; also 婆利師 (婆利師迦) q.v.; 婆利史迦羅; 婆使迦; 婆師波利 varṣākāla, varṣipālī. |
孤雁 see styles |
kogan こがん |
solitary wild goose (i.e. separated from its flock, esp. flying); (given name) Kogan |
客流 see styles |
kè liú ke4 liu2 k`o liu ko liu |
passenger flow; customer flow |
家台 see styles |
yatai やたい |
(irregular kanji usage) (1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house) |
寒梅 see styles |
kanbai かんばい |
(See 梅・1) plum tree which blossoms in winter; early-flowering plum tree; early plum blossoms; (surname) Kanbai |
寶華 宝华 see styles |
bǎo huā bao3 hua1 pao hua hō ke |
Precious flowers, deva-flowers. |
尋花 寻花 see styles |
xún huā xun2 hua1 hsün hua |
flower-viewing; to visit a prostitute |
導線 导线 see styles |
dǎo xiàn dao3 xian4 tao hsien dousen / dosen どうせん |
electrical lead (1) {elec} conducting wire; (2) (See 動線) line of flow (of people, objects, etc.) |
小房 see styles |
kofusa こふさ |
(1) cellule; cellula; (2) small room (esp. with tatami mats); (3) floret (of broccoli, etc.); (surname) Kofusa |
小樓 see styles |
xiǎo lóu xiao3 lou2 hsiao lou |
small multi-story building; modest house with two or more floors |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.