Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1586 total results for your Ermi search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
滅族 灭族 see styles |
miè zú mie4 zu2 mieh tsu |
extermination of an entire family (ancient Chinese punishment) |
滅絕 灭绝 see styles |
miè jué mie4 jue2 mieh chüeh |
to become extinct; to die out; to lose (something abstract) completely; to exterminate |
滅門 灭门 see styles |
miè mén mie4 men2 mieh men |
to exterminate an entire family |
滋芽 see styles |
zī yá zi1 ya2 tzu ya |
(dialect) to sprout; to germinate |
滿果 满果 see styles |
mǎn guǒ man3 guo3 man kuo manka |
滿業 The fruit, or karma, which fills out the details of any incarnation, as distinguished from 引業 which determines the type, e.g. man, animal, etc., of that incarnation. |
漁場 渔场 see styles |
yú chǎng yu2 chang3 yü ch`ang yü chang gyojou(p); gyoba; ryouba / gyojo(p); gyoba; ryoba ぎょじょう(P); ぎょば; りょうば |
fishing ground fishing grounds; permitted fishing zone |
漱流 see styles |
shù liú shu4 liu2 shu liu |
to rinse one's mouth with river water; (fig.) to live a hermit's life |
濫入 see styles |
rannyuu / rannyu らんにゅう |
(noun/participle) enter without permission |
烤電 烤电 see styles |
kǎo diàn kao3 dian4 k`ao tien kao tien |
diathermia (medical treatment involving local heating of body tissues with electric current) |
無断 see styles |
mudan むだん |
(n,n-pref) (1) absence of permission; lack of permission; (n,n-pref) (2) absence of (advance) notice; lack of notice |
無照 无照 see styles |
wú zhào wu2 zhao4 wu chao |
without a license; without a permit |
無間 无间 see styles |
wú jiàn wu2 jian4 wu chien muken; mugen むけん; むげん |
very close; no gap between them; continuously; unbroken; hard to separate; indistinguishable (1) ceaselessness; incessancy; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 無間地獄) the Avici hell avīci, uninterrupted, unseparated, without intermission. |
熱血 热血 see styles |
rè xuè re4 xue4 je hsüeh nekketsu ねっけつ |
hot blood; warm-blooded (animal); endothermic (physiology) (1) hot blood; warm blood; (2) zeal; fervor; fervour; ardor; ardour; enthusiasm |
爭氣 争气 see styles |
zhēng qì zheng1 qi4 cheng ch`i cheng chi |
to work hard for something; to resolve on improvement; determined not to fall short |
牙獐 see styles |
kibanoro; kibanoro キバノロ; きばのろ |
(kana only) water deer (Hydropotes inermis) |
特許 特许 see styles |
tè xǔ te4 xu3 t`e hsü te hsü tokkyo とっきょ |
license; licensed; concession; concessionary (1) patent; (2) special permission; license; licence; concession; charter |
獲准 获准 see styles |
huò zhǔn huo4 zhun3 huo chun |
to obtain permission |
瑞鳥 see styles |
midori みどり |
auspicious bird (e.g. crane, Chinese phoenix, Vermilion Bird); (female given name) Midori |
用語 用语 see styles |
yòng yǔ yong4 yu3 yung yü yougo / yogo ようご |
choice of words; wording; phraseology; term (1) term; terminology; (2) wording; choice of words; phraseology |
留処 see styles |
tomedo とめど |
end; termination point |
病危 see styles |
bìng wēi bing4 wei1 ping wei |
to be critically ill; to be terminally ill |
瘧疾 疟疾 see styles |
nüè jí nu:e4 ji2 nu:e chi gyakushitsu ぎゃくしつ |
malaria (archaism) {med} (See わらわやみ) ague; intermittent fever; the shakes; malarial fever |
発芽 see styles |
hatsuga はつが |
(n,vs,vi) germination; sprouting; budding; (female given name) Hatsuga |
發憤 发愤 see styles |
fā fèn fa1 fen4 fa fen |
to make a determined effort |
發芽 发芽 see styles |
fā yá fa1 ya2 fa ya |
(of a seed) to germinate; (of a plant) to sprout; to bud; (fig.) (of an idea or plan etc) to start to develop |
白蟻 白蚁 see styles |
bái yǐ bai2 yi3 pai i shiroari; shiroari しろあり; シロアリ |
termite; white ant (kana only) termite; white ant |
白貂 see styles |
shiroten しろてん |
ermine |
皮下 see styles |
pí xià pi2 xia4 p`i hsia pi hsia kawashita かわした |
under the skin; subcutaneous (injection) (adj-no,n) subcutaneous; hypodermic; (surname) Kawashita |
盜圖 盗图 see styles |
dào tú dao4 tu2 tao t`u tao tu |
to use an image without permission |
目張 see styles |
mebaru めばる |
(kana only) black rockfish (Sebastes inermis); darkbanded rockfish |
盲腸 盲肠 see styles |
máng cháng mang2 chang2 mang ch`ang mang chang mouchou / mocho もうちょう |
appendix (anatomy); cecum (1) {anat} cecum; caecum; blind gut; (2) (colloquialism) (See 虫垂) (vermiform) appendix; (3) (colloquialism) (See 虫垂炎) appendicitis |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
真皮 see styles |
zhēn pí zhen1 pi2 chen p`i chen pi shinpi しんぴ |
(anatomy) dermis; genuine leather {anat;zool} dermis; corium; cutis; true skin |
眼張 see styles |
mebaru めばる |
(kana only) black rockfish (Sebastes inermis); darkbanded rockfish |
研判 see styles |
yán pàn yan2 pan4 yen p`an yen pan |
to study and come to a conclusion; to judge; to determine |
硬毛 see styles |
koumou / komo こうもう |
terminal hair; bristle |
硬要 see styles |
yìng yào ying4 yao4 ying yao |
firmly set on doing something; to insist on doing; determined in one's course of action |
確定 确定 see styles |
què dìng que4 ding4 ch`üeh ting chüeh ting kakutei / kakute かくてい |
definite; certain; fixed; to fix (on something); to determine; to be sure; to ensure; to make certain; to ascertain; to clinch; to recognize; to confirm; OK (on computer dialog box) (n,vs,vt,vi) decision; settlement; confirmation; establishment |
祭文 see styles |
jì wén ji4 wen2 chi wen saibun; saimon さいぶん; さいもん |
funeral oration; eulogy; elegiac address address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era 齋文. The prayer or statement read and burnt at a funeral. |
禅語 see styles |
zengo ぜんご |
Zen terminology; Zen words |
禪居 禅居 see styles |
chán jū chan2 ju1 ch`an chü chan chü zenkyo |
A meditation abode; to dwell in meditation; a hermitage; a hermit monk. |
禪房 禅房 see styles |
chán fáng chan2 fang2 ch`an fang chan fang zenbō |
a room in a Buddhist monastery; a temple Meditation abode, a room for meditation, a cell, a hermitage, general name for a monastery. |
私闖 私闯 see styles |
sī chuǎng si1 chuang3 ssu ch`uang ssu chuang |
to enter (a place) without permission; to intrude into |
種差 种差 see styles |
zhǒng chā zhong3 cha1 chung ch`a chung cha tanesashi たねさし |
determinant (characteristic of a species) specific difference; difference between species (i.e. logical species, biological species, etc.); (place-name) Tanesashi |
窃用 see styles |
setsuyou / setsuyo せつよう |
(noun/participle) (rare) using without permission; using information obtained in the course of one's duties |
窃視 see styles |
sesshi せっし |
(noun/participle) peeping at (without permission) |
立志 see styles |
lì zhì li4 zhi4 li chih ryuuji / ryuji りゅうじ |
to be determined; to be resolved fixing one's aim in life; deciding one's life goal; (given name) Ryūji |
立意 see styles |
lì yì li4 yi4 li i ryūi |
to conceptualize; to come up with the central idea; concept; central idea; to be determined (to do something) establish the meaning |
端子 see styles |
duān zi duan1 zi5 tuan tzu mizuko みずこ |
terminal (electronics) (1) {elec} terminal; (2) {elec} pin (on a semiconductor or microcontroller); (3) {comp} port (e.g. LAN port); (female given name) Mizuko |
端局 see styles |
tankyoku たんきょく |
(radio) terminal |
端末 see styles |
tanmatsu たんまつ |
(1) (abbreviation) {comp} (See 端末装置) terminal; computer terminal; (2) (abbreviation) (See 携帯端末・けいたいたんまつ,通信端末・つうしんたんまつ,情報端末・じょうほうたんまつ) information access device (smartphone, tablet, book-reader, etc.); (3) end (e.g. of a roll of film) |
等溫 等温 see styles |
děng wēn deng3 wen1 teng wen |
of equal temperature; isothermic See: 等温 |
米粉 see styles |
mǐ fěn mi3 fen3 mi fen biifun / bifun ビーフン |
rice flour; rice-flour noodles; (Internet slang) Xiaomi fan {food} rice vermicelli (chi:); rice noodles |
粉條 粉条 see styles |
fěn tiáo fen3 tiao2 fen t`iao fen tiao |
vermicelli made from mung bean starch etc |
粉絲 粉丝 see styles |
fěn sī fen3 si1 fen ssu |
bean vermicelli; mung bean starch noodles; cellophane noodles; fan; enthusiast for sb or something (loanword from "fans") |
精根 see styles |
seikon / sekon せいこん |
energy; vitality; mental determination |
紅楼 see styles |
kourou / koro こうろう |
(1) family or brothel with a beautiful woman; (2) (orig. meaning) vermillion-lacquered mansion; (personal name) Kōrou |
細心 细心 see styles |
xì xīn xi4 xin1 hsi hsin saishin さいしん |
meticulous; careful; attentive (adj-na,adj-no,n) meticulous; careful; discreet; scrupulous; prudent Carefully, in detail, similar to 細意議 the vijñāna of detailed, unintermitting attention. |
終い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
終了 终了 see styles |
zhōng liǎo zhong1 liao3 chung liao shuuryou / shuryo しゅうりょう |
to end (n,vs,vt,vi) (ant: 開始) end; close; conclusion; termination |
終期 终期 see styles |
zhōng qī zhong1 qi1 chung ch`i chung chi shuuki / shuki しゅうき |
terminal; final ending; closing |
終末 终末 see styles |
zhōng mò zhong1 mo4 chung mo shuumatsu / shumatsu しゅうまつ |
the end; (medicine) final phase; end-stage end; close; conclusion; termination |
終止 终止 see styles |
zhōng zhǐ zhong1 zhi3 chung chih shuuji / shuji しゅうじ |
to stop; to terminate (n,vs,vi) termination; cessation; stop; (given name) Shuuji |
終点 see styles |
shuuten / shuten しゅうてん |
terminus; last stop (e.g. train) |
終端 终端 see styles |
zhōng duān zhong1 duan1 chung tuan shuutan / shutan しゅうたん |
end; terminal terminus; terminal; end edge |
終結 终结 see styles |
zhōng jié zhong1 jie2 chung chieh shuuketsu / shuketsu しゅうけつ |
end; conclusion; to come to an end; to terminate (something) (n,vs,vi,adj-no) end; close |
終駅 see styles |
shuueki / shueki しゅうえき |
(rare) (See 終着駅) terminal station |
終點 终点 see styles |
zhōng diǎn zhong1 dian3 chung tien |
the end; end point; finishing line (in a race); destination; terminus; CL:個|个[ge4] |
結束 结束 see styles |
jié shù jie2 shu4 chieh shu yuzuka ゆづか |
termination; to finish; to end; to conclude; to close (n,vs,vt,vi) (1) union; unity; solidarity; (n,vs,vt,vi) (2) bundling; binding; tying; (n,vs,vt,vi) (3) (archaism) putting on (clothes, armour, etc.); (female given name) Yuzuka |
結滞 see styles |
kettai けったい |
(n,vs,vi) arrhythmia; intermittent pulse |
結界 结界 see styles |
jié jiè jie2 jie4 chieh chieh kekkai けっかい |
(Buddhism) to designate the boundaries of a sacred place within which monks are to be trained; a place so designated; (fantasy fiction) force field; invisible barrier (orthographic borrowing from Japanese 結界 "kekkai") (1) {Buddh} (fixing) boundaries for religious practices; (2) {Buddh} prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice); (3) {Buddh} fence between inner and outer sanctums in a temple; (4) (archaism) (See 帳場格子) short two or three-fold lattice around the front desk of a store; (5) (colloquialism) (esp. in games, manga, etc.) barrier; dimensional barrier; containment zone; containment barrier; mystical barrier A fixed place, or territory; a definite area; to fix a place for a monastery, or an altar; a determined number, e.g. for an assembly of monks; a limit. It is a term specially used by the esoteric sects for an altar and its area, altars being of five different shapes. |
絕滅 绝灭 see styles |
jué miè jue2 mie4 chüeh mieh |
to annihilate; to exterminate; extinction |
絕症 绝症 see styles |
jué zhèng jue2 zheng4 chüeh cheng |
incurable disease; terminal illness |
絶つ see styles |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
絶滅 see styles |
zetsumetsu ぜつめつ |
(n,vs,vi) (1) extinction; extermination; (n,vs,vi) (2) eradication; stamping out; wiping out |
綠卡 绿卡 see styles |
lǜ kǎ lu:4 ka3 lü k`a lü ka |
permanent residency permit (originally referred specifically to the US green card) |
綠燈 绿灯 see styles |
lǜ dēng lu:4 deng1 lü teng |
green light (traffic signal); (fig.) permission to proceed |
練若 练若 see styles |
liàn ruò lian4 ruo4 lien jo rennya |
araṇya, hermitage, etc., cf. 阿. |
總站 总站 see styles |
zǒng zhàn zong3 zhan4 tsung chan |
terminus |
繋ぎ see styles |
tsunagi; tsunagi つなぎ; ツナギ |
(1) (kana only) link; connection; tie; bond; contact; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) filler; stopgap (job, budget, etc.); (3) (kana only) thickener (e.g. in cooking); thickening; liaison; (4) (kana only) {finc} (See ヘッジ) hedging; hedge; (5) (kana only) (See つなぎ服) overalls; coveralls; boiler suit; (6) (kana only) intermission (in kabuki); interval; (7) (kana only) {go} (usu. ツナギ) (See ツギ・4) connection |
羽虫 see styles |
hamushi はむし |
(1) (See 羽虱) biting louse (any louse of order Mallophaga); (2) (colloquialism) (See 羽蟻) small winged insect (esp. a flying ant or termite) |
耐量 see styles |
tairyou / tairyo たいりょう |
{pharm} permissible dose; tolerated dose |
聴す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
聴許 see styles |
choukyo / chokyo ちょうきょ |
(noun, transitive verb) permission |
胚盤 see styles |
haiban はいばん |
(1) {biol} germinal disk; blastodisk; blastodisc; (2) {bot} scutellum (of a grass seed) |
胚胎 see styles |
pēi tāi pei1 tai1 p`ei t`ai pei tai haitai はいたい |
embryo (n,vs,vi) (1) germination; pregnancy; (n,vs,vi) (2) arising (in); resulting (from); originating (in); (personal name) Haitai an embryo |
胚葉 see styles |
haiyou / haiyo はいよう |
(noun - becomes adjective with の) germ layer; germinal epithelium |
腰斬 腰斩 see styles |
yāo zhǎn yao1 zhan3 yao chan |
to chop sb in half at the waist (capital punishment); to cut something in half; to reduce something by a dramatic margin; to terminate; to cut short |
自決 see styles |
jiketsu じけつ |
(n,vs,vi) (1) self-determination; (n,vs,vi) (2) suicide |
航廈 航厦 see styles |
háng shà hang2 sha4 hang sha |
(Tw) airport terminal |
英傑 see styles |
yonkuぉru よんくぉる |
great person; hero; mastermind; extraordinary person; (given name) Yonkuoru |
萌す see styles |
kizasu きざす |
(v5s,vi) (1) to show signs; to have symptoms; to give indications (of); (2) to bud; to germinate; to sprout |
萌芽 see styles |
méng yá meng2 ya2 meng ya megumi めぐみ |
(of a seed) to germinate; (of a plant) to sprout; to bud; sprout; bud; (also used figuratively) (noun/participle) germination; germ; sprout; bud; sign; (female given name) Megumi |
萠芽 see styles |
houga / hoga ほうが |
(noun/participle) germination; germ; sprout; bud; sign |
薄荷 see styles |
bò he bo4 he5 po ho hakka; haka(ok); hakka はっか; はか(ok); ハッカ |
mint (plant); Taiwan pr. [bo4he2] (1) (kana only) mint (e.g. peppermint, spearmint, etc.); (2) (kana only) Japanese peppermint (Mentha arvensis var. piperascens) |
藍摺 see styles |
aizuri あいずり |
(irregular okurigana usage) (1) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves |
藍絵 see styles |
aie あいえ |
(hist) {art} (See 浮世絵) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow) |
蘭室 兰室 see styles |
lán shì lan2 shi4 lan shih ranshitsu らんしつ |
a lady's room (honorific) (given name) Ranshitsu 蘭若 araṇya, lit. forest, hence hermitage, v. 阿; a monastery. |
虫垂 see styles |
chuusui / chusui ちゅうすい |
{anat} (vermiform) appendix |
虫苔 see styles |
mushigoke; mushigoke むしごけ; ムシゴケ |
(kana only) whiteworm lichen (Thamnolia vermicularis) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ermi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.