Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寶媽 宝妈 see styles |
bǎo mā bao3 ma1 pao ma |
a mom (mother of a young child) |
寶爸 宝爸 see styles |
bǎo bà bao3 ba4 pao pa |
a dad (father of a young child) |
寺子 see styles |
terago てらご |
(1) child who attended a temple school (Edo period); (2) (abbreviation) (See 寺子屋) temple elementary school (Edo period); (place-name) Terago |
対屋 see styles |
tainoya たいのや |
side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants) |
小人 see styles |
xiǎo rén xiao3 ren2 hsiao jen kobito こびと |
person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character (used when indicating admission fees, passenger fares, etc.) (See 中人・ちゅうにん,大人・だいにん) child (esp. one of elementary school age or younger); (place-name, surname) Kobito |
小供 see styles |
kodomo こども |
(irregular kanji usage) child; children |
小児 see styles |
shouji / shoji しょうじ |
young child; infant; (surname) Shouji |
小兒 小儿 see styles |
xiǎo r xiao3 r5 hsiao r |
(coll.) early childhood; (coll.) baby boy |
小名 see styles |
xiǎo míng xiao3 ming2 hsiao ming shouna / shona しょうな |
pet name for a child; childhood name (See 大名) minor feudal lord; (surname) Shouna childhood name |
小娃 see styles |
xiǎo wá xiao3 wa2 hsiao wa |
child |
小子 see styles |
xiǎo zi xiao3 zi5 hsiao tzu choko ちょこ |
(coll.) boy; (derog.) joker; guy; (despicable) fellow (1) (form) little child; (2) (archaism) male between 4 and 16 years old (ritsuryō period); (3) (archaism) (See 弟子) pupil; disciple; follower; (pronoun) (4) (form) (humble language) I; me; my humble self; (pronoun) (5) (archaism) (referring to an inferior) you; (female given name) Choko |
小字 see styles |
koaza こあざ |
(1) small characters; small letters; (2) childhood name; (place-name) Koaza |
小学 see styles |
shougaku / shogaku しょうがく |
(1) (abbreviation) (See 小学校) elementary school; primary school; grade school; (2) (hist) school for children over eight years old in ancient China; (3) traditional Chinese philology |
小孩 see styles |
xiǎo hái xiao3 hai2 hsiao hai |
child; CL:個|个[ge4] |
小的 see styles |
xiǎo de xiao3 de5 hsiao te komato こまと |
(coll.) young child; the little one(s) of the family; (old) (humble) I; me; my (used by a commoner when speaking to an official) small mark; small target |
小童 see styles |
hichi ひち |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace); (archaism) young person; young servant; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) disciple; apprentice; (place-name) Hichi |
小鬼 see styles |
xiǎo guǐ xiao3 gui3 hsiao kuei saki さき |
little demon (term of endearment for a child); mischievous child; imp imp; elf; pixie; goblin; devilkin; (female given name) Saki |
少兒 少儿 see styles |
shào ér shao4 er2 shao erh |
child |
少子 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(1) (See 少子化) small number of children (per family); bearing few children; (2) youngest child (in the family); (female given name) Shouko |
少年 see styles |
shào nián shao4 nian2 shao nien shounen / shonen しょうねん |
early youth; youngster; (literary) youth; young man (1) boy; (2) (usu. in legal contexts) juvenile; child youth |
尖椒 see styles |
jiān jiāo jian1 jiao1 chien chiao |
chili pepper |
尸童 see styles |
yorimashi よりまし |
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko |
尻餅 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
尻餠 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
屁屁 see styles |
pì pi pi4 pi5 p`i p`i pi pi |
(child's term) buttocks; bottom |
巨嬰 巨婴 see styles |
jù yīng ju4 ying1 chü ying |
large infant; macrosomic baby; (slang) emotionally immature adult; adult who behaves like a spoiled child |
市子 see styles |
machiko まちこ |
(1) sorceress; medium; female fortuneteller; (2) (archaism) child from the city; (female given name) Machiko |
帰米 see styles |
kibei / kibe きべい |
(noun/participle) (1) returning to the United States; (2) (See 二世・にせい・1) kibei; Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America |
帶大 带大 see styles |
dài dà dai4 da4 tai ta |
(coll.) to raise (a child or animal) to adulthood; to bring up |
帶娃 带娃 see styles |
dài wá dai4 wa2 tai wa |
to look after a baby; to take care of a young child |
年子 see styles |
toshiko としこ |
child born within a year of another; children born in consecutive years; (female given name) Toshiko |
年少 see styles |
nián shào nian2 shao4 nien shao nenshou / nensho ねんしょう |
young; junior (adj-no,adj-na,n) (1) young; juvenile; (2) child in the first year of kindergarten |
年弱 see styles |
toshiyowa としよわ |
(noun or adjectival noun) child born in last half of the year |
幼い see styles |
osanai おさない |
(adjective) (1) very young; little; (adjective) (2) childish; immature |
幼き see styles |
osanaki おさなき |
(can act as adjective) (1) very young; (can act as adjective) (2) childish; immature |
幼児 see styles |
youji / yoji ようじ |
(1) young child; toddler; (2) {law} child over 1 but not yet of school age |
幼兒 幼儿 see styles |
yòu ér you4 er2 yu erh |
young child; infant; preschooler |
幼名 see styles |
youmei; youmyou; osanana / yome; yomyo; osanana ようめい; ようみょう; おさなな |
(hist) childhood name |
幼姿 see styles |
osanasugata おさなすがた |
(archaism) child's appearance; appearance when one was a child |
幼子 see styles |
youko / yoko ようこ |
infant; baby; little child; (female given name) Yōko |
幼少 see styles |
youshou / yosho ようしょう |
(n,adj-na,adj-no) infancy; childhood; tender age |
幼年 see styles |
yòu nián you4 nian2 yu nien younen / yonen ようねん |
childhood; infancy childhood; infancy |
幼心 see styles |
osanagokoro おさなごころ |
child's mind; child's heart; young mind |
幼態 幼态 see styles |
yòu tài you4 tai4 yu t`ai yu tai |
baby-faced; having a childlike face |
幼時 幼时 see styles |
yòu shí you4 shi2 yu shih youji; osanadoki(ok) / yoji; osanadoki(ok) ようじ; おさなどき(ok) |
childhood (n,adj-no,adv) childhood; infancy |
幼稚 see styles |
yòu zhì you4 zhi4 yu chih youchi / yochi ようち |
young; childish; puerile (1) infancy; (noun or adjectival noun) (2) childish; infantile; immature; primitive ignorant |
幼童 see styles |
yòu tóng you4 tong2 yu t`ung yu tung youdou / yodo ようどう |
young child little child |
幼者 see styles |
yousha / yosha ようしゃ |
young child; infant |
幼齢 see styles |
yourei / yore ようれい |
childhood |
幾歲 几岁 see styles |
jǐ suì ji3 sui4 chi sui |
how old are you? (familiar, or to a child) |
庶子 see styles |
shù zǐ shu4 zi3 shu tzu shoshi しょし |
son born of a concubine illegitimate child secondary sons |
引產 引产 see styles |
yǐn chǎn yin3 chan3 yin ch`an yin chan |
to induce labor (childbirth) |
弱小 see styles |
ruò xiǎo ruo4 xiao3 jo hsiao jakushou / jakusho じゃくしょう |
small and weak; puny; the small and weak; children; women and children (noun or adjectival noun) puniness; youth |
当腹 see styles |
toufuku; toubuku(ok) / tofuku; tobuku(ok) とうふく; とうぶく(ok) |
child born to one's current wife |
後昆 see styles |
koukon / kokon こうこん |
grandchildren; posterity |
後腹 see styles |
atobara; atohara あとばら; あとはら |
(1) afterbirth pains; afterpains; (2) repercussions; consequences; (3) (See 先腹・1) child from a later wife |
從小 从小 see styles |
cóng xiǎo cong2 xiao3 ts`ung hsiao tsung hsiao |
from childhood; from a young age |
御子 see styles |
miko みこ |
(1) God's son (in Christianity); (2) child of the emperor; (polite language) (someone else's) child; (surname, female given name) Miko |
御産 see styles |
osan おさん |
(polite language) (giving) birth; childbirth; delivery; confinement |
復縁 see styles |
fukuen ふくえん |
(n,vs,vi) reconciliation (with one's spouse, adopted child, etc.) |
怕生 see styles |
pà shēng pa4 sheng1 p`a sheng pa sheng |
fear of strangers; to be afraid of strangers (of small children) |
恩物 see styles |
onbutsu おんぶつ |
Froebel gifts (early childhood educational toy) |
息む see styles |
ikimu; ikimu(sk) いきむ; イキむ(sk) |
(v5m,vi) (kana only) to strain (one's stomach); to bear down (during childbirth); to push down |
恰吉 see styles |
qià jí qia4 ji2 ch`ia chi chia chi |
Chucky, murderous villain of the 1988 US horror movie "Child's Play" |
患兒 患儿 see styles |
huàn ér huan4 er2 huan erh |
child patient; pediatric patient |
悪寒 see styles |
okan おかん |
chill; shakes; ague |
悪熱 see styles |
onetsu おねつ |
fever following a chill |
悪童 see styles |
akudou / akudo あくどう |
bad boy; naughty child; brat |
愛児 see styles |
aiji あいじ |
beloved child |
愛孫 see styles |
aison あいそん |
one's beloved grandchild |
慣壞 惯坏 see styles |
guàn huài guan4 huai4 kuan huai |
to spoil (a child) |
慣養 惯养 see styles |
guàn yǎng guan4 yang3 kuan yang |
to spoil; to indulge sb (usu. a child) |
憑坐 see styles |
yorimashi よりまし |
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko |
憑子 see styles |
tanoshi たのし |
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko; mutual financing association; (surname) Tanoshi |
懂事 see styles |
dǒng shì dong3 shi4 tung shih |
to grow beyond the naivete of childhood; to be aware of what is going on in the world; (esp. of a child) sensible; thoughtful; intelligent |
懷胎 怀胎 see styles |
huái tāi huai2 tai1 huai t`ai huai tai etai |
to become pregnant; to carry a child in the womb to be pregnant |
所生 see styles |
suǒ shēng suo3 sheng1 so sheng tokoro ところ |
parents (father and mother) (1) (archaism) birth parents; birthplace; (2) child; creation; (place-name) Tokoro that which is produced |
打小 see styles |
dǎ xiǎo da3 xiao3 ta hsiao |
(dialect) from childhood; from a young age |
托育 see styles |
tuō yù tuo1 yu4 t`o yü to yü |
childcare; daycare |
扶育 see styles |
fuiku ふいく |
(noun, transitive verb) bringing up (children) |
把尿 see styles |
bǎ niào ba3 niao4 pa niao |
to support a child (or invalid etc) while he or she urinates |
把屎 see styles |
bǎ shǐ ba3 shi3 pa shih |
to support a child (or invalid etc) while he or she defecates |
抓周 see styles |
zhuā zhōu zhua1 zhou1 chua chou |
custom of placing a variety of articles (writing brush, abacus etc) before an infant on its first birthday to see which one he or she picks up (The article chosen is supposed to be an indication of the child's inclinations, future career etc.) |
抱睡 see styles |
bào shuì bao4 shui4 pao shui |
to hold a baby or child while they sleep; to spoon with one's partner |
抱養 抱养 see styles |
bào yǎng bao4 yang3 pao yang |
to adopt (a child) |
拉扯 see styles |
lā che la1 che5 la ch`e la che |
to drag; to pull; to raise a child (through difficulties); to help; to support; to drag in; to chat |
拔婆 see styles |
bá pó ba2 po2 pa p`o pa po baba |
拔波 vatsa, calf, young child. |
捏脊 see styles |
niē jǐ nie1 ji3 nieh chi |
form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squeezed, working from the base of the spine to the neck (TCM) |
捨子 see styles |
suteko すてこ |
abandoned child; foundling; (female given name) Suteko |
接生 see styles |
jiē shēng jie1 sheng1 chieh sheng shōshō |
to deliver (a newborn child) To receive the living; also to receive at birth as a midwife does. |
撒嬌 撒娇 see styles |
sā jiāo sa1 jiao1 sa chiao |
to act like a spoiled child; to throw a tantrum; to act coquettishly |
擬娩 see styles |
giben ぎべん |
(rare) couvade (custom in which a male acts out the physical process of his own child being born) |
攜眷 携眷 see styles |
xié juàn xie2 juan4 hsieh chüan |
accompanied by one's dependents; encumbered by wife and children |
收養 收养 see styles |
shōu yǎng shou1 yang3 shou yang |
to take in and care for (an elderly person, a dog etc); to adopt (a child); adoption |
料峭 see styles |
liào qiào liao4 qiao4 liao ch`iao liao chiao |
spring chill in the air; cold |
施虐 see styles |
shī nüè shi1 nu:e4 shih nu:e |
to torment; to abuse (an animal, child etc) |
旧家 see styles |
kyuuka / kyuka きゅうか |
(1) old family; old-established family; (2) one's old home; one's childhood home |
昆孫 see styles |
konson こんそん |
sixth-generation descendant; great-great-great-great-grandchild |
晚育 see styles |
wǎn yù wan3 yu4 wan yü |
late childbirth; to have a child at a later age |
智日 see styles |
chinichi ちにち |
Chile and Japan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.