There are 2018 total results for your Chang search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
常犯 see styles |
cháng fàn chang2 fan4 ch`ang fan chang fan |
to commit (an error) often; common (mistake) |
常理 see styles |
cháng lǐ chang2 li3 ch`ang li chang li |
common sense; conventional reasoning and morals |
常用 see styles |
cháng yòng chang2 yong4 ch`ang yung chang yung tsunemochi つねもち |
in common usage (n,vs,vt,adj-no) habitual use; daily use; (place-name) Tsunemochi |
常相 see styles |
cháng xiàng chang2 xiang4 ch`ang hsiang chang hsiang jō sō |
characteristic of permanence |
常眼 see styles |
cháng yǎn chang2 yan3 ch`ang yen chang yen jōgen |
The ordinary physical eye. |
常綠 常绿 see styles |
cháng lǜ chang2 lu:4 ch`ang lü chang lü |
evergreen |
常自 see styles |
cháng zì chang2 zi4 ch`ang tzu chang tzu jōji |
always |
常行 see styles |
cháng xíng chang2 xing2 ch`ang hsing chang hsing tokiyuki ときゆき |
(personal name) Tokiyuki Constantly doing, or practicing; ordinary procedure. |
常見 常见 see styles |
cháng jiàn chang2 jian4 ch`ang chien chang chien tokomi とこみ |
commonly seen; common; to see something frequently {Buddh} eternalism (belief in permanence of things); sassatavada; (surname) Tokomi The view that (personality) is permanent. |
常規 常规 see styles |
cháng guī chang2 gui1 ch`ang kuei chang kuei tsunenori つねのり |
code of conduct; conventions; common practice; routine (medical procedure etc) standard; common standard; standard rule; standard way of doing; established usage; (given name) Tsunenori |
常言 see styles |
cháng yán chang2 yan2 ch`ang yen chang yen |
common saying |
常設 常设 see styles |
cháng shè chang2 she4 ch`ang she chang she jousetsu / josetsu じょうせつ |
(of an organization etc) standing or permanent (n,vs,vt,adj-no) standing (committee); permanent (exhibit) |
常語 常语 see styles |
cháng yǔ chang2 yu3 ch`ang yü chang yü jōgo |
always says |
常說 常说 see styles |
cháng shuō chang2 shuo1 ch`ang shuo chang shuo jō setsu |
always says |
常論 常论 see styles |
cháng lùn chang2 lun4 ch`ang lun chang lun jōron |
eternalism |
常識 常识 see styles |
cháng shí chang2 shi2 ch`ang shih chang shih joushiki / joshiki じょうしき |
common sense; general knowledge common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette |
常身 see styles |
cháng shēn chang2 shen1 ch`ang shen chang shen jōshin |
The eternal Buddha-body, the dharmakāya. |
常軌 常轨 see styles |
cháng guǐ chang2 gui3 ch`ang kuei chang kuei jouki / joki じょうき |
normal practice normal course (of action); proper course; regular way the constant standard |
常途 see styles |
cháng tú chang2 tu2 ch`ang t`u chang tu jōzu |
Regular ways, or methods. |
常道 see styles |
cháng dào chang2 dao4 ch`ang tao chang tao tsunemichi つねみち |
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path. |
常邊 常边 see styles |
cháng biān chang2 bian1 ch`ang pien chang pien jōhen |
extreme of eternalism |
常量 see styles |
cháng liàng chang2 liang4 ch`ang liang chang liang |
a constant (physics, math.) |
常隨 常随 see styles |
cháng suí chang2 sui2 ch`ang sui chang sui jōzui |
always bound to |
常離 常离 see styles |
cháng lí chang2 li2 ch`ang li chang li jōri |
permanent separation |
常青 see styles |
cháng qīng chang2 qing1 ch`ang ch`ing chang ching |
evergreen |
常靜 常静 see styles |
cháng jìng chang2 jing4 ch`ang ching chang ching jōjō |
always quiescent |
常項 常项 see styles |
cháng xiàng chang2 xiang4 ch`ang hsiang chang hsiang |
constant term (in a mathematical expression) |
常駐 常驻 see styles |
cháng zhù chang2 zhu4 ch`ang chu chang chu jouchuu / jochu じょうちゅう |
resident; permanent (representative) (n,vs,vi) (1) permanent stationing; staying permanently; (can be adjective with の) (2) {comp} resident (program, file, etc.) |
常騰 常腾 see styles |
cháng téng chang2 teng2 ch`ang t`eng chang teng Jōtō |
Jōtō |
平常 see styles |
píng cháng ping2 chang2 p`ing ch`ang ping chang heijou / hejo へいじょう |
ordinary; common; usually; ordinarily (adj-no,n) normal; usual; ordinary; everyday; (given name) Heijō Ordinary, usual, common. |
平昌 see styles |
píng chāng ping2 chang1 p`ing ch`ang ping chang pyonchan ピョンチャン |
Pingchang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan (place-name) Pyeongchang (South Korea) |
廠主 厂主 see styles |
chǎng zhǔ chang3 zhu3 ch`ang chu chang chu |
factory owner |
廠務 厂务 see styles |
chǎng wù chang3 wu4 ch`ang wu chang wu |
factory operations; factory administration |
廠史 厂史 see styles |
chǎng shǐ chang3 shi3 ch`ang shih chang shih |
factory history |
廠商 厂商 see styles |
chǎng shāng chang3 shang1 ch`ang shang chang shang |
manufacturer; producer |
廠址 厂址 see styles |
chǎng zhǐ chang3 zhi3 ch`ang chih chang chih |
factory site; location |
廠妹 see styles |
chǎng mèi chang3 mei4 ch`ang mei chang mei |
(derog.) young woman who works in a factory |
廠子 厂子 see styles |
chǎng zi chang3 zi5 ch`ang tzu chang tzu |
(coll.) factory; mill; yard; depot |
廠家 厂家 see styles |
chǎng jiā chang3 jia1 ch`ang chia chang chia |
factory; manufacturer; (coll.) a factory owner; the factory management |
廠工 厂工 see styles |
chǎng gōng chang3 gong1 ch`ang kung chang kung |
factory; factory worker |
廠弟 see styles |
chǎng dì chang3 di4 ch`ang ti chang ti |
(derog.) young man who works in a factory |
廠房 厂房 see styles |
chǎng fáng chang3 fang2 ch`ang fang chang fang |
a building used as a factory; factory (building); CL:座[zuo4],棟|栋[dong4] |
廠牌 厂牌 see styles |
chǎng pái chang3 pai2 ch`ang p`ai chang pai |
brand (of a product) |
廠礦 厂矿 see styles |
chǎng kuàng chang3 kuang4 ch`ang k`uang chang kuang |
factories and mines |
廠絲 厂丝 see styles |
chǎng sī chang3 si1 ch`ang ssu chang ssu |
filature silk |
廠規 厂规 see styles |
chǎng guī chang3 gui1 ch`ang kuei chang kuei |
factory regulations |
廠長 厂长 see styles |
chǎng zhǎng chang3 zhang3 ch`ang chang chang chang |
factory director |
廣場 广场 see styles |
guǎng chǎng guang3 chang3 kuang ch`ang kuang chang hiroba ひろば |
public square; plaza (surname) Hiroba |
廣昌 广昌 see styles |
guǎng chāng guang3 chang1 kuang ch`ang kuang chang |
see 廣昌縣|广昌县[Guang3 chang1 Xian4] |
廣長 广长 see styles |
guǎng cháng guang3 chang2 kuang ch`ang kuang chang hironaga ひろなが |
(surname) Hironaga broad and long |
延長 延长 see styles |
yán cháng yan2 chang2 yen ch`ang yen chang enchou / encho えんちょう |
to prolong; to extend; to delay (n,vs,vt,vi) (1) extension; elongation; prolongation; lengthening; (2) (total) length; (3) extension (e.g. of one's work); continuation; (4) {math} extension (of a line segment); (5) {phil} extension (property of occupying space); (6) (hist) Enchō era (923.4.11-931.4.26); (7) (abbreviation) {sports} (See 延長戦) extended game; overtime; extra time; extra innings; (given name) Enchō |
建昌 see styles |
jiàn chāng jian4 chang1 chien ch`ang chien chang kenshou / kensho けんしょう |
Jianchang county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning (personal name) Kenshou |
弧長 弧长 see styles |
hú cháng hu2 chang2 hu ch`ang hu chang kochou / kocho こちょう |
arc length (the length of a curve segment) {math} arc length |
張敞 张敞 see styles |
zhāng chǎng zhang1 chang3 chang ch`ang chang chang |
Zhang Chang, official and scholar of the Western Han dynasty |
彈唱 弹唱 see styles |
tán chàng tan2 chang4 t`an ch`ang tan chang |
to sing and play (plucked string instrument) |
形譯 形译 see styles |
xíng yì xing2 yi4 hsing i |
derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or variants) but applying Chinese pronunciation (e.g. 場合|场合[chang3 he2], derived from Japanese 場合, pronounced "ba'ai") |
往常 see styles |
wǎng cháng wang3 chang2 wang ch`ang wang chang |
usual; customary |
徜徉 see styles |
cháng yáng chang2 yang2 ch`ang yang chang yang |
to wander about unhurriedly; to linger; to loiter |
德昌 see styles |
dé chāng de2 chang1 te ch`ang te chang |
see 德昌縣|德昌县[De2 chang1 Xian4] |
心腸 心肠 see styles |
xīn cháng xin1 chang2 hsin ch`ang hsin chang |
heart; intention; one's inclination; state of mind; to have the heart for something; mood |
怯場 怯场 see styles |
qiè chǎng qie4 chang3 ch`ieh ch`ang chieh chang |
to have stage fright |
恆常 恒常 see styles |
héng cháng heng2 chang2 heng ch`ang heng chang gōjō |
constant; constantly perpetually |
恒常 see styles |
héng cháng heng2 chang2 heng ch`ang heng chang koujou / kojo こうじょう |
constancy; permanence Constant, regular. |
恬暢 恬畅 see styles |
tián chàng tian2 chang4 t`ien ch`ang tien chang |
comfortable and happy |
悠長 悠长 see styles |
yōu cháng you1 chang2 yu ch`ang yu chang yuuchou / yucho ゆうちょう |
long; drawn-out; prolonged; lingering (noun or adjectival noun) leisurely; slow; deliberate; easygoing |
悵惘 怅惘 see styles |
chàng wǎng chang4 wang3 ch`ang wang chang wang |
distracted; listless; in low spirits |
悵然 怅然 see styles |
chàng rán chang4 ran2 ch`ang jan chang jan chouzen / chozen ちょうぜん |
disappointed and frustrated (adj-t,adv-to) disappointed; upset; sad; sorrowful |
情場 情场 see styles |
qíng chǎng qing2 chang3 ch`ing ch`ang ching chang |
affairs of the heart; mutual relationship |
惆悵 惆怅 see styles |
chóu chàng chou2 chang4 ch`ou ch`ang chou chang |
melancholy; depression |
惝恍 see styles |
chǎng huǎng chang3 huang3 ch`ang huang chang huang |
(literary) despondent; upset; (literary) hazy; indistinct |
愁腸 愁肠 see styles |
chóu cháng chou2 chang2 ch`ou ch`ang chou chang |
anxiety; worries |
感冒 see styles |
gǎn mào gan3 mao4 kan mao kanbou / kanbo かんぼう |
to catch cold; (common) cold; CL:場|场[chang2],次[ci4]; (coll.) to be interested in (often used in the negative); (Tw) to detest; can't stand cold (illness) |
慢長 慢长 see styles |
màn cháng man4 chang2 man ch`ang man chang |
extremely long; unending |
慣常 惯常 see styles |
guàn cháng guan4 chang2 kuan ch`ang kuan chang |
usual; customary |
憷場 憷场 see styles |
chù chǎng chu4 chang3 ch`u ch`ang chu chang |
to get stage fright |
戀愛 恋爱 see styles |
liàn ài lian4 ai4 lien ai |
(romantic) love; CL:個|个[ge4],場|场[chang3]; in love; to have an affair |
戒場 戒场 see styles |
jiè cháng jie4 chang2 chieh ch`ang chieh chang kaiba かいば |
(place-name) Kaiba The place where monks are given the commandments. |
戰場 战场 see styles |
zhàn chǎng zhan4 chang3 chan ch`ang chan chang |
battlefield; CL:個|个[ge4] |
戰爭 战争 see styles |
zhàn zhēng zhan4 zheng1 chan cheng |
war; conflict; CL:場|场[chang2],次[ci4] |
戰鬥 战斗 see styles |
zhàn dòu zhan4 dou4 chan tou |
to fight; to engage in combat; struggle; battle; CL:場|场[chang2],次[ci4] |
打場 打场 see styles |
dǎ cháng da3 chang2 ta ch`ang ta chang |
to thresh grain (on the floor) |
打架 see styles |
dǎ jià da3 jia4 ta chia |
to fight; to scuffle; to come to blows; CL:場|场[chang2] |
抵償 抵偿 see styles |
dǐ cháng di3 chang2 ti ch`ang ti chang |
to compensate; to make good (a financial loss) |
拉長 拉长 see styles |
lā cháng la1 chang2 la ch`ang la chang |
to lengthen; to pull something out longer |
拖長 拖长 see styles |
tuō cháng tuo1 chang2 t`o ch`ang to chang |
to lengthen; to drag out |
捧場 捧场 see styles |
pěng chǎng peng3 chang3 p`eng ch`ang peng chang |
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of |
排場 排场 see styles |
pái chang pai2 chang5 p`ai ch`ang pai chang |
ostentation; a show of extravagance; grand style; red tape |
採場 采场 see styles |
cǎi chǎng cai3 chang3 ts`ai ch`ang tsai chang |
slope |
探暢 探畅 see styles |
tàn chàng tan4 chang4 t`an ch`ang tan chang tanchō |
to investigate thoroughly |
提倡 see styles |
tí chàng ti2 chang4 t`i ch`ang ti chang |
to promote; to advocate |
提唱 see styles |
tí chàng ti2 chang4 t`i ch`ang ti chang teishou / tesho ていしょう |
(noun, transitive verb) advocacy; proposal To mention, to deliver oral instruction, or the gist of a subject, as done in the Intuitional School. Also 提綱; 提要. |
揚長 扬长 see styles |
yáng cháng yang2 chang2 yang ch`ang yang chang |
with swagger; ostentatiously; to make the best use of one's strengths |
搬場 搬场 see styles |
bān chǎng ban1 chang3 pan ch`ang pan chang |
to move (house); to relocate; removal |
擅場 擅场 see styles |
shàn chǎng shan4 chang3 shan ch`ang shan chang |
to excel in some field; expert at something |
擅長 擅长 see styles |
shàn cháng shan4 chang2 shan ch`ang shan chang |
to be good at; to be expert in |
操場 操场 see styles |
cāo chǎng cao1 chang3 ts`ao ch`ang tsao chang |
playground; sports field; drill ground; CL:個|个[ge4] |
攘場 攘场 see styles |
rǎng cháng rang3 chang2 jang ch`ang jang chang |
to spread harvested grain over an area |
收場 收场 see styles |
shōu chǎng shou1 chang3 shou ch`ang shou chang |
the end; an ending; to wind down; to conclude |
救場 救场 see styles |
jiù chǎng jiu4 chang3 chiu ch`ang chiu chang |
to save the show (for instance by stepping in for an absent actor) |
敞亮 see styles |
chǎng liàng chang3 liang4 ch`ang liang chang liang |
bright and spacious |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Chang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.