Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2018 total results for your Chang search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

常犯

see styles
cháng fàn
    chang2 fan4
ch`ang fan
    chang fan
to commit (an error) often; common (mistake)

常理

see styles
cháng lǐ
    chang2 li3
ch`ang li
    chang li
common sense; conventional reasoning and morals

常用

see styles
cháng yòng
    chang2 yong4
ch`ang yung
    chang yung
 tsunemochi
    つねもち
in common usage
(n,vs,vt,adj-no) habitual use; daily use; (place-name) Tsunemochi

常相

see styles
cháng xiàng
    chang2 xiang4
ch`ang hsiang
    chang hsiang
 jō sō
characteristic of permanence

常眼

see styles
cháng yǎn
    chang2 yan3
ch`ang yen
    chang yen
 jōgen
The ordinary physical eye.

常綠


常绿

see styles
cháng lǜ
    chang2 lu:4
ch`ang lü
    chang lü
evergreen

常自

see styles
cháng zì
    chang2 zi4
ch`ang tzu
    chang tzu
 jōji
always

常行

see styles
cháng xíng
    chang2 xing2
ch`ang hsing
    chang hsing
 tokiyuki
    ときゆき
(personal name) Tokiyuki
Constantly doing, or practicing; ordinary procedure.

常見


常见

see styles
cháng jiàn
    chang2 jian4
ch`ang chien
    chang chien
 tokomi
    とこみ
commonly seen; common; to see something frequently
{Buddh} eternalism (belief in permanence of things); sassatavada; (surname) Tokomi
The view that (personality) is permanent.

常規


常规

see styles
cháng guī
    chang2 gui1
ch`ang kuei
    chang kuei
 tsunenori
    つねのり
code of conduct; conventions; common practice; routine (medical procedure etc)
standard; common standard; standard rule; standard way of doing; established usage; (given name) Tsunenori

常言

see styles
cháng yán
    chang2 yan2
ch`ang yen
    chang yen
common saying

常設


常设

see styles
cháng shè
    chang2 she4
ch`ang she
    chang she
 jousetsu / josetsu
    じょうせつ
(of an organization etc) standing or permanent
(n,vs,vt,adj-no) standing (committee); permanent (exhibit)

常語


常语

see styles
cháng yǔ
    chang2 yu3
ch`ang yü
    chang yü
 jōgo
always says

常說


常说

see styles
cháng shuō
    chang2 shuo1
ch`ang shuo
    chang shuo
 jō setsu
always says

常論


常论

see styles
cháng lùn
    chang2 lun4
ch`ang lun
    chang lun
 jōron
eternalism

常識


常识

see styles
cháng shí
    chang2 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 joushiki / joshiki
    じょうしき
common sense; general knowledge
common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette

常身

see styles
cháng shēn
    chang2 shen1
ch`ang shen
    chang shen
 jōshin
The eternal Buddha-body, the dharmakāya.

常軌


常轨

see styles
cháng guǐ
    chang2 gui3
ch`ang kuei
    chang kuei
 jouki / joki
    じょうき
normal practice
normal course (of action); proper course; regular way
the constant standard

常途

see styles
cháng tú
    chang2 tu2
ch`ang t`u
    chang tu
 jōzu
Regular ways, or methods.

常道

see styles
cháng dào
    chang2 dao4
ch`ang tao
    chang tao
 tsunemichi
    つねみち
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence
normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi
Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path.

常邊


常边

see styles
cháng biān
    chang2 bian1
ch`ang pien
    chang pien
 jōhen
extreme of eternalism

常量

see styles
cháng liàng
    chang2 liang4
ch`ang liang
    chang liang
a constant (physics, math.)

常隨


常随

see styles
cháng suí
    chang2 sui2
ch`ang sui
    chang sui
 jōzui
always bound to

常離


常离

see styles
cháng lí
    chang2 li2
ch`ang li
    chang li
 jōri
permanent separation

常青

see styles
cháng qīng
    chang2 qing1
ch`ang ch`ing
    chang ching
evergreen

常靜


常静

see styles
cháng jìng
    chang2 jing4
ch`ang ching
    chang ching
 jōjō
always quiescent

常項


常项

see styles
cháng xiàng
    chang2 xiang4
ch`ang hsiang
    chang hsiang
constant term (in a mathematical expression)

常駐


常驻

see styles
cháng zhù
    chang2 zhu4
ch`ang chu
    chang chu
 jouchuu / jochu
    じょうちゅう
resident; permanent (representative)
(n,vs,vi) (1) permanent stationing; staying permanently; (can be adjective with の) (2) {comp} resident (program, file, etc.)

常騰


常腾

see styles
cháng téng
    chang2 teng2
ch`ang t`eng
    chang teng
 Jōtō
Jōtō

平常

see styles
píng cháng
    ping2 chang2
p`ing ch`ang
    ping chang
 heijou / hejo
    へいじょう
ordinary; common; usually; ordinarily
(adj-no,n) normal; usual; ordinary; everyday; (given name) Heijō
Ordinary, usual, common.

平昌

see styles
píng chāng
    ping2 chang1
p`ing ch`ang
    ping chang
 pyonchan
    ピョンチャン
Pingchang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan
(place-name) Pyeongchang (South Korea)

廠主


厂主

see styles
chǎng zhǔ
    chang3 zhu3
ch`ang chu
    chang chu
factory owner

廠務


厂务

see styles
chǎng wù
    chang3 wu4
ch`ang wu
    chang wu
factory operations; factory administration

廠史


厂史

see styles
chǎng shǐ
    chang3 shi3
ch`ang shih
    chang shih
factory history

廠商


厂商

see styles
chǎng shāng
    chang3 shang1
ch`ang shang
    chang shang
manufacturer; producer

廠址


厂址

see styles
chǎng zhǐ
    chang3 zhi3
ch`ang chih
    chang chih
factory site; location

廠妹

see styles
chǎng mèi
    chang3 mei4
ch`ang mei
    chang mei
(derog.) young woman who works in a factory

廠子


厂子

see styles
chǎng zi
    chang3 zi5
ch`ang tzu
    chang tzu
(coll.) factory; mill; yard; depot

廠家


厂家

see styles
chǎng jiā
    chang3 jia1
ch`ang chia
    chang chia
factory; manufacturer; (coll.) a factory owner; the factory management

廠工


厂工

see styles
chǎng gōng
    chang3 gong1
ch`ang kung
    chang kung
factory; factory worker

廠弟

see styles
chǎng dì
    chang3 di4
ch`ang ti
    chang ti
(derog.) young man who works in a factory

廠房


厂房

see styles
chǎng fáng
    chang3 fang2
ch`ang fang
    chang fang
a building used as a factory; factory (building); CL:座[zuo4],棟|栋[dong4]

廠牌


厂牌

see styles
chǎng pái
    chang3 pai2
ch`ang p`ai
    chang pai
brand (of a product)

廠礦


厂矿

see styles
chǎng kuàng
    chang3 kuang4
ch`ang k`uang
    chang kuang
factories and mines

廠絲


厂丝

see styles
chǎng sī
    chang3 si1
ch`ang ssu
    chang ssu
filature silk

廠規


厂规

see styles
chǎng guī
    chang3 gui1
ch`ang kuei
    chang kuei
factory regulations

廠長


厂长

see styles
chǎng zhǎng
    chang3 zhang3
ch`ang chang
    chang chang
factory director

廣場


广场

see styles
guǎng chǎng
    guang3 chang3
kuang ch`ang
    kuang chang
 hiroba
    ひろば
public square; plaza
(surname) Hiroba

廣昌


广昌

see styles
guǎng chāng
    guang3 chang1
kuang ch`ang
    kuang chang
see 廣昌縣|广昌县[Guang3 chang1 Xian4]

廣長


广长

see styles
guǎng cháng
    guang3 chang2
kuang ch`ang
    kuang chang
 hironaga
    ひろなが
(surname) Hironaga
broad and long

延長


延长

see styles
yán cháng
    yan2 chang2
yen ch`ang
    yen chang
 enchou / encho
    えんちょう
to prolong; to extend; to delay
(n,vs,vt,vi) (1) extension; elongation; prolongation; lengthening; (2) (total) length; (3) extension (e.g. of one's work); continuation; (4) {math} extension (of a line segment); (5) {phil} extension (property of occupying space); (6) (hist) Enchō era (923.4.11-931.4.26); (7) (abbreviation) {sports} (See 延長戦) extended game; overtime; extra time; extra innings; (given name) Enchō

建昌

see styles
jiàn chāng
    jian4 chang1
chien ch`ang
    chien chang
 kenshou / kensho
    けんしょう
Jianchang county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning
(personal name) Kenshou

弧長


弧长

see styles
hú cháng
    hu2 chang2
hu ch`ang
    hu chang
 kochou / kocho
    こちょう
arc length (the length of a curve segment)
{math} arc length

張敞


张敞

see styles
zhāng chǎng
    zhang1 chang3
chang ch`ang
    chang chang
Zhang Chang, official and scholar of the Western Han dynasty

彈唱


弹唱

see styles
tán chàng
    tan2 chang4
t`an ch`ang
    tan chang
to sing and play (plucked string instrument)

形譯


形译

see styles
xíng yì
    xing2 yi4
hsing i
derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or variants) but applying Chinese pronunciation (e.g. 場合|场合[chang3 he2], derived from Japanese 場合, pronounced "ba'ai")

往常

see styles
wǎng cháng
    wang3 chang2
wang ch`ang
    wang chang
usual; customary

徜徉

see styles
cháng yáng
    chang2 yang2
ch`ang yang
    chang yang
to wander about unhurriedly; to linger; to loiter

德昌

see styles
dé chāng
    de2 chang1
te ch`ang
    te chang
see 德昌縣|德昌县[De2 chang1 Xian4]

心腸


心肠

see styles
xīn cháng
    xin1 chang2
hsin ch`ang
    hsin chang
heart; intention; one's inclination; state of mind; to have the heart for something; mood

怯場


怯场

see styles
qiè chǎng
    qie4 chang3
ch`ieh ch`ang
    chieh chang
to have stage fright

恆常


恒常

see styles
héng cháng
    heng2 chang2
heng ch`ang
    heng chang
 gōjō
constant; constantly
perpetually

恒常

see styles
héng cháng
    heng2 chang2
heng ch`ang
    heng chang
 koujou / kojo
    こうじょう
constancy; permanence
Constant, regular.

恬暢


恬畅

see styles
tián chàng
    tian2 chang4
t`ien ch`ang
    tien chang
comfortable and happy

悠長


悠长

see styles
yōu cháng
    you1 chang2
yu ch`ang
    yu chang
 yuuchou / yucho
    ゆうちょう
long; drawn-out; prolonged; lingering
(noun or adjectival noun) leisurely; slow; deliberate; easygoing

悵惘


怅惘

see styles
chàng wǎng
    chang4 wang3
ch`ang wang
    chang wang
distracted; listless; in low spirits

悵然


怅然

see styles
chàng rán
    chang4 ran2
ch`ang jan
    chang jan
 chouzen / chozen
    ちょうぜん
disappointed and frustrated
(adj-t,adv-to) disappointed; upset; sad; sorrowful

情場


情场

see styles
qíng chǎng
    qing2 chang3
ch`ing ch`ang
    ching chang
affairs of the heart; mutual relationship

惆悵


惆怅

see styles
chóu chàng
    chou2 chang4
ch`ou ch`ang
    chou chang
melancholy; depression

惝恍

see styles
chǎng huǎng
    chang3 huang3
ch`ang huang
    chang huang
(literary) despondent; upset; (literary) hazy; indistinct

愁腸


愁肠

see styles
chóu cháng
    chou2 chang2
ch`ou ch`ang
    chou chang
anxiety; worries

感冒

see styles
gǎn mào
    gan3 mao4
kan mao
 kanbou / kanbo
    かんぼう
to catch cold; (common) cold; CL:場|场[chang2],次[ci4]; (coll.) to be interested in (often used in the negative); (Tw) to detest; can't stand
cold (illness)

慢長


慢长

see styles
màn cháng
    man4 chang2
man ch`ang
    man chang
extremely long; unending

慣常


惯常

see styles
guàn cháng
    guan4 chang2
kuan ch`ang
    kuan chang
usual; customary

憷場


憷场

see styles
chù chǎng
    chu4 chang3
ch`u ch`ang
    chu chang
to get stage fright

戀愛


恋爱

see styles
liàn ài
    lian4 ai4
lien ai
(romantic) love; CL:個|个[ge4],場|场[chang3]; in love; to have an affair

戒場


戒场

see styles
jiè cháng
    jie4 chang2
chieh ch`ang
    chieh chang
 kaiba
    かいば
(place-name) Kaiba
The place where monks are given the commandments.

戰場


战场

see styles
zhàn chǎng
    zhan4 chang3
chan ch`ang
    chan chang
battlefield; CL:個|个[ge4]

戰爭


战争

see styles
zhàn zhēng
    zhan4 zheng1
chan cheng
war; conflict; CL:場|场[chang2],次[ci4]

戰鬥


战斗

see styles
zhàn dòu
    zhan4 dou4
chan tou
to fight; to engage in combat; struggle; battle; CL:場|场[chang2],次[ci4]

打場


打场

see styles
dǎ cháng
    da3 chang2
ta ch`ang
    ta chang
to thresh grain (on the floor)

打架

see styles
dǎ jià
    da3 jia4
ta chia
to fight; to scuffle; to come to blows; CL:場|场[chang2]

抵償


抵偿

see styles
dǐ cháng
    di3 chang2
ti ch`ang
    ti chang
to compensate; to make good (a financial loss)

拉長


拉长

see styles
lā cháng
    la1 chang2
la ch`ang
    la chang
to lengthen; to pull something out longer

拖長


拖长

see styles
tuō cháng
    tuo1 chang2
t`o ch`ang
    to chang
to lengthen; to drag out

捧場


捧场

see styles
pěng chǎng
    peng3 chang3
p`eng ch`ang
    peng chang
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of

排場


排场

see styles
pái chang
    pai2 chang5
p`ai ch`ang
    pai chang
ostentation; a show of extravagance; grand style; red tape

採場


采场

see styles
cǎi chǎng
    cai3 chang3
ts`ai ch`ang
    tsai chang
slope

探暢


探畅

see styles
tàn chàng
    tan4 chang4
t`an ch`ang
    tan chang
 tanchō
to investigate thoroughly

提倡

see styles
tí chàng
    ti2 chang4
t`i ch`ang
    ti chang
to promote; to advocate

提唱

see styles
tí chàng
    ti2 chang4
t`i ch`ang
    ti chang
 teishou / tesho
    ていしょう
(noun, transitive verb) advocacy; proposal
To mention, to deliver oral instruction, or the gist of a subject, as done in the Intuitional School. Also 提綱; 提要.

揚長


扬长

see styles
yáng cháng
    yang2 chang2
yang ch`ang
    yang chang
with swagger; ostentatiously; to make the best use of one's strengths

搬場


搬场

see styles
bān chǎng
    ban1 chang3
pan ch`ang
    pan chang
to move (house); to relocate; removal

擅場


擅场

see styles
shàn chǎng
    shan4 chang3
shan ch`ang
    shan chang
to excel in some field; expert at something

擅長


擅长

see styles
shàn cháng
    shan4 chang2
shan ch`ang
    shan chang
to be good at; to be expert in

操場


操场

see styles
cāo chǎng
    cao1 chang3
ts`ao ch`ang
    tsao chang
playground; sports field; drill ground; CL:個|个[ge4]

攘場


攘场

see styles
rǎng cháng
    rang3 chang2
jang ch`ang
    jang chang
to spread harvested grain over an area

收場


收场

see styles
shōu chǎng
    shou1 chang3
shou ch`ang
    shou chang
the end; an ending; to wind down; to conclude

救場


救场

see styles
jiù chǎng
    jiu4 chang3
chiu ch`ang
    chiu chang
to save the show (for instance by stepping in for an absent actor)

敞亮

see styles
chǎng liàng
    chang3 liang4
ch`ang liang
    chang liang
bright and spacious

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Chang" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary