Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1487 total results for your Ayin search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
縛迦 缚迦 see styles |
fú jiā fu2 jia1 fu chia baka |
vākya, speech, saying, sentence, word. |
翎子 see styles |
líng zi ling2 zi5 ling tzu |
peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional); pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera) |
習語 习语 see styles |
xí yǔ xi2 yu3 hsi yü |
common saying; idiom |
翻弄 see styles |
honrou / honro ほんろう |
(noun/participle) (1) trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose; (2) tossing about (a ship) |
翻攝 翻摄 see styles |
fān shè fan1 she4 fan she |
to create an image or video by copying an existing one (e.g. taking a photo of a picture in a magazine, recording a video playing on a monitor, taking a screenshot of an online photo); to remake (a film or TV show) |
老話 老话 see styles |
lǎo huà lao3 hua4 lao hua |
an old saying |
聊以 see styles |
liáo yǐ liao2 yi3 liao i |
to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extent |
聖語 圣语 see styles |
shèng yǔ sheng4 yu3 sheng yü shōgo |
āryabhāṣā. Sacred speech, language, words, or sayings; Sanskrit. |
胎教 see styles |
tāi jiào tai1 jiao4 t`ai chiao tai chiao taikyou / taikyo たいきょう |
prenatal education; antenatal training; prenatal influences prenatal influence of the mother on her unborn baby; teaching one's unborn baby (e.g. by playing music, etc.) |
腐れ see styles |
kusare; kusare くされ; クサレ |
(1) (derogatory term) rotting; spoiling; decaying; corroding; (prefix) (2) rotten; worthless; paltry; contemptible |
腐肉 see styles |
fǔ ròu fu3 rou4 fu jou funiku ふにく |
rotting flesh; carrion carrion; decaying flesh; tainted meat |
腐舊 腐旧 see styles |
fǔ jiù fu3 jiu4 fu chiu |
outmoded; decadent; decaying |
自前 see styles |
jimae じまえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) paying one's own expenses; (noun - becomes adjective with の) (2) going into business for oneself; working independently; person who earns their own living |
自弁 see styles |
jiben じべん |
(noun, transitive verb) paying one's own expenses |
自演 see styles |
jien じえん |
(n,vs,vi) playing a part in one's own play, film, etc.; directing one's own play, film, etc. |
自腹 see styles |
jibara じばら |
paying one's own way |
至言 see styles |
zhì yán zhi4 yan2 chih yen shigen しげん |
apt remark; wise saying Perfect words, words of complete explanation. |
花札 see styles |
hanafuda はなふだ |
{hanaf} hanafuda; flower cards; playing cards consisting of 12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower |
若羌 see styles |
ruò qiāng ruo4 qiang1 jo ch`iang jo chiang |
Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
蒲團 蒲团 see styles |
pú tuán pu2 tuan2 p`u t`uan pu tuan futon |
praying mat (Buddhism, made of woven cattail) A rush cushion, or hassock. |
蛋雞 蛋鸡 see styles |
dàn jī dan4 ji1 tan chi |
laying hen |
螵蛸 see styles |
piāo xiāo piao1 xiao1 p`iao hsiao piao hsiao |
ootheca, i.e. eggs in their capsule, of a praying mantis (used in TCM); cuttlebone (abbr. for 海螵蛸[hai3 piao1 xiao1]) |
蟄伏 蛰伏 see styles |
zhé fú zhe2 fu2 che fu chippuku ちっぷく |
hibernation; living in seclusion (noun/participle) hibernation; staying home or in place |
蟄居 蛰居 see styles |
zhé jū zhe2 ju1 che chü chikkyo ちっきょ |
to live in seclusion (n,vs,vi) (1) shutting oneself up in one's house; staying indoors; living in seclusion; (2) (hist) house arrest (Edo-period punishment) |
蟐螂 see styles |
kamakiri かまきり |
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis) |
蟷螂 see styles |
tourou / toro とうろう |
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis); (surname) Tourou |
蟻族 蚁族 see styles |
yǐ zú yi3 zu2 i tsu arizoku ありぞく |
"ant tribe", college graduates who endure cramped living conditions while trying to develop a career (noun/participle) university graduate who has failed to find a high-paying job |
表示 see styles |
biǎo shì biao3 shi4 piao shih hyōji ひょうじ |
(of sb) to express; to state; to show; (of something) to indicate; to signify; to show; expression; manifestation (noun/participle) (1) indication; expression; showing; manifestation; demonstration; (2) (computer terminology) display; displaying; (3) (physics) representation To indicate, explain. |
衰朽 see styles |
shuāi xiǔ shuai1 xiu3 shuai hsiu |
decaying; decrepit; aged and crumbling |
西諺 see styles |
seigen / segen せいげん |
Western saying; Western proverb |
言情 see styles |
yán qíng yan2 qing2 yen ch`ing yen ching |
(of a movie, novel etc) portraying a love affair; romantic; sentimental |
言様 see styles |
iiyou / iyo いいよう iizama / izama いいざま |
(exp,n) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) at the same time as speaking; as one speaks |
詐欺 诈欺 see styles |
zhà qī zha4 qi1 cha ch`i cha chi sagi さぎ |
fraud; deception (1) (See オレオレ詐欺) fraud; swindle; graft; cheating; trick; scam; (2) (colloquialism) (as 行く行く詐欺, etc.; modeled from オレオレ詐欺) saying you're going to do something but in the end not doing it; making promises without keeping them; flaking out |
試奏 see styles |
shisou / shiso しそう |
(noun, transitive verb) trying out (a musical instrument; e.g. in a store); test-playing |
試弾 see styles |
shidan しだん |
(noun, transitive verb) (1) trying out (a piano, organ, etc.); test-playing; (noun, transitive verb) (2) (rare) test-firing (a gun, cannon, etc.) |
試遊 see styles |
shiyuu / shiyu しゆう |
(noun/participle) (slang) test-playing (of a video game before release or purchase); playing a demo |
試金 试金 see styles |
shì jīn shi4 jin1 shih chin shikin しきん |
assay (noun/participle) assay (of metal, ore, etc.); assaying |
語云 语云 see styles |
yǔ yún yu3 yun2 yü yün |
as the saying goes... |
語録 see styles |
goroku ごろく |
analects; sayings |
課金 课金 see styles |
kè jīn ke4 jin1 k`o chin ko chin kakin かきん |
tax levied on a conquered people by an army; fee for a divination session; variant of 氪金[ke4 jin1], in-app purchase (gaming) (n,vs,vi) (1) charging (a fee); billing; charge; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.); microtransaction |
調琴 see styles |
choukin / chokin ちょうきん |
playing the koto |
請雨 请雨 see styles |
qǐng yǔ qing3 yu3 ch`ing yü ching yü shouu / shou しょうう |
(rare) (See 雨乞い) praying for rain To pray for rain. |
象嵌 see styles |
zougan / zogan ぞうがん |
(noun/participle) inlay (work); inlaying |
象眼 see styles |
zougan / zogan ぞうがん |
(noun/participle) inlay (work); inlaying |
貓步 猫步 see styles |
māo bù mao1 bu4 mao pu |
cat-like gait; sashaying gait of a catwalk model |
貢献 see styles |
kouken / koken こうけん |
(n,vs,vi) (1) contribution (furthering a goal or cause); services (to a cause); (n,vs,vi) (2) (hist) paying tribute; tribute |
貢納 see styles |
kounou / kono こうのう |
(noun/participle) paying a tribute |
貢進 see styles |
koushin / koshin こうしん |
paying a tribute; contribution; presentation of something to an aristocrat |
買入 买入 see styles |
mǎi rù mai3 ru4 mai ju kaiire / kaire かいいれ |
to buy (finance) (irregular okurigana usage) buying; purchasing; laying in |
賣座 卖座 see styles |
mài zuò mai4 zuo4 mai tso |
(of a movie, show or restaurant) to attract customers; popular with the paying public; high-grossing; number of seats occupied (by moviegoers etc) |
赤札 see styles |
akafuda あかふだ |
(1) red tag (esp. one attached to sold goods or discounted products); red label; (2) {cards} swords (playing card suit in traditional Japanese gambling decks) |
走穴 see styles |
zǒu xué zou3 xue2 tsou hsüeh |
(of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues |
越年 see styles |
etsunen(p); otsunen えつねん(P); おつねん |
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game |
跑團 跑团 see styles |
pǎo tuán pao3 tuan2 p`ao t`uan pao tuan |
tabletop role-playing game |
身請 see styles |
miuke みうけ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage |
載架 see styles |
saika さいか |
(noun/participle) laying across to form a bridge |
輪台 轮台 see styles |
lún tái lun2 tai2 lun t`ai lun tai |
Bügür nahiyisi or Luntai county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
輪指 轮指 see styles |
lún zhǐ lun2 zhi3 lun chih |
circular finger movement (in playing plucked instrument); strumming |
輪藏 轮藏 see styles |
lún zàng lun2 zang4 lun tsang rinzō |
Revolving scriptures, a revolving stand with eight faces, representing the eight directions, each containing a portion of the sacred canon; a praying-wheel, the revolving of which brings as much merit to the operator as if he had read the whole. |
農諺 农谚 see styles |
nóng yàn nong2 yan4 nung yen |
farmers' saying |
込み see styles |
komi; komi こみ; コミ |
(n,suf) (1) (こみ only) including; inclusive of; (2) (kana only) (abbreviation) {go} (usu. コミ) (See コミ出し) komi; extra points given to the white player as compensation for playing second |
迂磨 see styles |
yū mó yu1 mo2 yü mo |
sluggish; delaying |
迷言 see styles |
meigen / megen めいげん |
(joc) (pun on 名言) (See 名言) meaningless or stupid turn of phrase that at first glance resembles a wise saying; silly saying; nonsensical proverb |
迷走 see styles |
meisou / meso めいそう |
(n,vs,vi) straying; wandering (off course) |
逃單 逃单 see styles |
táo dān tao2 dan1 t`ao tan tao tan |
to dine and dash; (by extension) to avoid paying a bill |
逃漏 see styles |
táo lòu tao2 lou4 t`ao lou tao lou |
to evade (paying tax); (tax) evasion |
逆援 see styles |
gyakuen ぎゃくえん |
(abbreviation) (from 逆 and 援交) women paying boys for sex |
通奏 see styles |
tsuusou / tsuso つうそう |
playing an entire composition without break; continually playing (in the background of a melody) |
通言 see styles |
tsuugen / tsugen つうげん |
(See 通語) common saying; slang; argot |
通語 see styles |
tsuugo / tsugo つうご |
(See 通り言葉・とおりことば・1) common saying; slang; argot |
連奏 see styles |
rensou / renso れんそう |
(noun, transitive verb) performance by two or more musicians playing similar instruments |
連泊 see styles |
renpaku れんぱく |
(n,vs,vi) staying for two or more nights in a row (e.g. at a hotel); (place-name) Renpaku |
進貢 进贡 see styles |
jìn gòng jin4 gong4 chin kung shinkou / shinko しんこう |
to present tribute (to a suzerain, the emperor etc) (noun/participle) paying tribute |
進退 进退 see styles |
jìn tuì jin4 tui4 chin t`ui chin tui shintai(p); shindai(ok) しんたい(P); しんだい(ok) |
to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety (noun/participle) (1) advance or retreat; moving forwards or backwards; movement; (noun/participle) (2) course of action; behaviour; conduct; attitude; (noun/participle) (3) remaining in one's post or resigning; staying or leaving advancing and regressing; vacillation |
逸言 see styles |
itsugen いつげん |
exaggeration; saying too much; verbal slip |
遊び see styles |
asobi あそび |
(1) play; playing; game; (2) pleasure; amusement; pastime; recreation; diversion; (3) play (in a mechanism, e.g. a steering wheel); (4) flexibility (in a performance, art, etc.); freedom; (5) (abbreviation) (See 遊び紙) flyleaf |
遊戯 see styles |
yuge ゆげ |
(n,vs,vi) (1) play; playing; game; (n,vs,vi) (2) (usu. お〜) play and dance (at a kindergarten or elementary school); (surname) Yuge |
過払 see styles |
kabarai かばらい kaharai かはらい |
(noun/participle) over-payment; paying too much |
過言 see styles |
kagon(p); kagen かごん(P); かげん |
(1) exaggeration; overstatement; saying too much; (2) misstatement; slip of the tongue; gaffe |
遺容 遗容 see styles |
yí róng yi2 rong2 i jung |
the looks of the deceased (esp. in the context of paying one's respects); picture of the deceased |
鄙諺 see styles |
higen ひげん |
vulgar proverb; popular saying |
里諺 里谚 see styles |
lǐ yàn li3 yan4 li yen |
common saying; folk proverb |
金言 see styles |
jīn yán jin1 yan2 chin yen kingen きんげん |
(noun - becomes adjective with の) wise saying; maxim Golden words, i.e. those of Buddha. |
金錯 see styles |
kinsaku きんさく |
gold inlaying |
銷却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(noun/participle) erasure; paying back debt; effacement |
鎌切 see styles |
kamakiri かまきり |
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis) |
鎌首 see styles |
kamakubi かまくび |
sickle-shaped neck (e.g. snake, praying mantis); crooked neck; gooseneck |
長尻 see styles |
nagajiri ながじり |
long stay; overstaying one's welcome |
長居 see styles |
nagai ながい |
(n,vs,vi) long visit; overstaying; (place-name, surname) Nagai |
開基 开基 see styles |
kāi jī kai1 ji1 k`ai chi kai chi kaiki かいき |
(n,vs,vt,vi) (1) founding (of a temple or sect); founder; (n,vs,vt,vi) (2) laying the foundation (for something); (3) {math} (See 基底・3) base (topology); basis founding |
附言 see styles |
fugen ふげん |
(noun/participle) saying in addition; postscript; additional remarks |
随従 see styles |
zuijuu / zuiju ずいじゅう |
(n,vs,vi) following the lead (of); playing second fiddle (to); follower |
隱諱 隐讳 see styles |
yǐn huì yin3 hui4 yin hui |
to hold back from saying precisely what is on one's mind |
電波 电波 see styles |
diàn bō dian4 bo1 tien po denpa(p); demupa; denpa でんぱ(P); デムパ; デンパ |
electric wave; alternating current (1) (でんぱ only) radio wave; reception; signal; (noun or adjectival noun) (2) (slang) (See 電波系・でんぱけい) saying strange things |
露出 see styles |
lù chū lu4 chu1 lu ch`u lu chu roshutsu ろしゅつ |
to expose; to show; also pr. [lou4 chu1] (n,vs,vt,vi) (1) exposure; laying bare; baring (e.g. skin); (n,vs,vi) (2) {photo} (See 露光) exposure; (n,vs,vi) (3) (media) exposure; appearance (on TV, in magazines, etc.) |
青札 see styles |
aofuda あおふだ |
(1) (See 青切符・2) blue tag; blue card; blue ticket; (2) {cards} batons (playing card suit in traditional Japanese gambling decks) |
靡爛 靡烂 see styles |
mí làn mi2 lan4 mi lan |
rotting; decaying |
面陳 see styles |
menchin めんちん |
(See 平積み・ひらづみ,面出し・めんだし) displaying face out (magazines, books, etc. on a shelf); front facing display; forward facing display |
頂罪 顶罪 see styles |
dǐng zuì ding3 zui4 ting tsui |
to take the blame for sb else; to compensate for one's crime; to get charges dropped (by paying money etc) |
頹朽 颓朽 see styles |
tuí xiǔ tui2 xiu3 t`ui hsiu tui hsiu |
decaying; rotten; decrepit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ayin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.