There are 830 total results for your Autumn-Season search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風乾 风干 see styles |
fēng gān feng1 gan1 feng kan |
to air-dry; to season (timber etc); air-dried; air-drying |
風物 风物 see styles |
fēng wù feng1 wu4 feng wu fuubutsu / fubutsu ふうぶつ |
scenery; sights (1) natural features; scenery; (2) things particular to a certain region or season; characteristic scenery and customs; scenes and manners |
飄零 飘零 see styles |
piāo líng piao1 ling2 p`iao ling piao ling hyourei / hyore ひょうれい |
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless (noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin |
食季 see styles |
shí jì shi2 ji4 shih chi |
eclipse season |
食頃 食顷 see styles |
shí qǐng shi2 qing3 shih ch`ing shih ching kuigoro くいごろ |
a short moment in season; at its best; ready for eating The time of a meal, i.e. but a short time. |
首季 see styles |
shǒu jì shou3 ji4 shou chi |
first season; first quarter |
鳥曇 see styles |
torigumori とりぐもり |
cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north |
鷹柱 see styles |
takabashira たかばしら |
group of buzzards (etc.) rising in an updraft (before the southward autumn migration); pillar of buzzards |
麟經 麟经 see styles |
lín jīng lin2 jing1 lin ching |
another name for the Spring and Autumn Annals 春秋 |
麥秋 麦秋 see styles |
mài qiū mai4 qiu1 mai ch`iu mai chiu |
harvest season See: 麦秋 |
黄落 see styles |
kouraku / koraku こうらく |
(noun/participle) falling of the yellow leaves and nuts (in autumn) |
黄葉 see styles |
momiji もみじ |
(n,vs,vi) (See 紅葉) leaves turning yellow (in autumn); yellow leaves; golden leaves; autumn colours; fall colors; (female given name) Momiji |
黴雨 see styles |
baiu ばいう tsuyu つゆ |
(1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season |
OFF see styles |
ofu オフ |
(1) (kana only) (See オン・1) (switched) off; (2) (kana only) (abbreviation) (See シーズンオフ) off-season; (3) (kana only) (abbreviation) (See オフセット・1) offset; (4) (kana only) (abbreviation) (See オフロード) off-road; (adj-no,n) (5) (kana only) (abbreviation) (See オフライン) offline; (6) (kana only) (abbreviation) (slang) (See オフラインミーティング) offline get-together; (7) (kana only) (abbreviation) {sports} (See オフサイド) offside; (8) (kana only) day off; (suffix noun) (9) off (the price); (suffix noun) (10) (kana only) {food} low- (calorie, sugar, etc.); reduced |
セゾン see styles |
sezon セゾン |
season (fre: saison) |
ひ恋し see styles |
hikoishi ひこいし |
desire for a fire that comes with the cold of autumn |
三摩耶 see styles |
sān mó yé san1 mo2 ye2 san mo yeh sanmaya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) (or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year. |
中秋節 中秋节 see styles |
zhōng qiū jié zhong1 qiu1 jie2 chung ch`iu chieh chung chiu chieh chuushuusetsu / chushusetsu ちゅうしゅうせつ |
the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month Mid-Autumn Festival (in Chinese and Vietnamese culture); Moon Festival; Mooncake Festival |
乾燥季 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
乾燥期 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
五月晴 see styles |
satsukibare さつきばれ |
early-summer fine weather (during rainy season) |
五月闇 see styles |
satsukiyami さつきやみ |
dark night in the rainy season |
交尾期 see styles |
koubiki / kobiki こうびき |
mating season |
仙人草 see styles |
senninsou; senninsou / senninso; senninso せんにんそう; センニンソウ |
(kana only) sweet autumn clematis (Clematis terniflora) |
休眠期 see styles |
kyuuminki / kyuminki きゅうみんき |
dormant season |
公式戦 see styles |
koushikisen / koshikisen こうしきせん |
{sports} official match; regular game; regular-season game; formal match |
公羊伝 see styles |
kuyouden / kuyoden くようでん |
(work) Gongyang Zhuan (Chinese classical work); Gongyang Commentary on the Spring and Autumn Annals; Commentary of Gongyang; (wk) Gongyang Zhuan (Chinese classical work); Gongyang Commentary on the Spring and Autumn Annals; Commentary of Gongyang |
出始め see styles |
dehajime ではじめ |
first appearance (of the season) |
出来秋 see styles |
dekiaki できあき |
autumn at harvest time; fall at harvest time |
出漁期 see styles |
shutsugyoki しゅつぎょき |
fishing season |
出盛り see styles |
desakari; dezakari でさかり; でざかり |
best time for (corn, etc.); season (for fruit, etc.) |
出盛る see styles |
desakaru でさかる |
(v5r,vi) (1) to come into season (of fruit, etc.); to be in season; (v5r,vi) (2) to come out in large numbers (of people); to come out in droves; to flock (to); to throng |
出穂期 see styles |
shussuiki しゅっすいき |
sprouting season (of ears of grain) |
初便り see styles |
hatsudayori はつだより |
first letter (of the year, season, etc.); first correspondence |
初時雨 see styles |
hatsushigure はつしぐれ |
(archaism) the first rain to fall between the late autumn and the early winter |
初松魚 see styles |
hatsugatsuo はつがつお |
the first bonito of the season |
初滑り see styles |
hatsusuberi はつすべり |
first ski of the season; first ski run |
初紅葉 see styles |
hatsumomiji; hatsumomijiba(ok); hatsumomichiba(ok) はつもみじ; はつもみじば(ok); はつもみちば(ok) |
first maple leaves to turn red in the season |
利かす see styles |
kikasu きかす |
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display |
動情期 动情期 see styles |
dòng qíng qī dong4 qing2 qi1 tung ch`ing ch`i tung ching chi |
estrus; the rutting season; on heat |
反季節 反季节 see styles |
fǎn jì jié fan3 ji4 jie2 fan chi chieh |
off-season; out-of-season |
叢時雨 see styles |
murashigure むらしぐれ |
autumn shower; fall shower |
合い服 see styles |
aifuku あいふく |
between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing |
合い着 see styles |
aigi あいぎ |
(noun - becomes adjective with の) between-season wear; clothes worn in spring or autumn (fall) |
四孟月 see styles |
sì mèng yuè si4 meng4 yue4 ssu meng yüeh shi mōgetsu |
The four senior or prime months, i. e. the first of each season, first, fourth, seventh, and tenth. |
土用丑 see styles |
doyouushi / doyoushi どよううし |
(See 土用の丑の日) day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer |
夏安居 see styles |
xià ān jū xia4 an1 ju1 hsia an chü geango げあんご |
{Buddh} summer retreat where monks stay in the same place to study summer retreats during the rainy season |
太陽族 see styles |
taiyouzoku / taiyozoku たいようぞく |
(hist) (from Ishihara Shintarou's 1955 novel 「太陽の季節」 (Season of the Sun)) dissolute postwar youths |
好時節 see styles |
koujisetsu / kojisetsu こうじせつ |
good season (for something or for doing something); good time; opportune time |
婆利師 婆利师 see styles |
pó lì shī po2 li4 shi1 p`o li shih po li shih barishi |
varṣās, v. 雨, the rainy season of retreat. |
季節柄 see styles |
kisetsugara きせつがら |
(See 時節柄) in these times; in times likes these; the season being what it is |
定期券 see styles |
teikiken / tekiken ていきけん |
(abbreviation) (See 定期乗車券) commuter pass; season ticket |
小春日 see styles |
koharubi こはるび |
(See 小春) mild late autumn day (around November); mild late fall day |
山粧う see styles |
yamayosoou / yamayosoo やまよそおう |
mountain covered in autumn colours at the end of autumn |
山装う see styles |
yamayosoou / yamayosoo やまよそおう |
mountain covered in autumn colours at the end of autumn |
山開き see styles |
yamabiraki やまびらき |
start of the mountain-climbing season |
川開き see styles |
kawabiraki かわびらき |
festival marking the start of boating season |
帰り花 see styles |
kaeribana かえりばな |
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc. |
常規賽 常规赛 see styles |
cháng guī sài chang2 gui1 sai4 ch`ang kuei sai chang kuei sai |
(sports) regular season |
忘れ扇 see styles |
wasureougi / wasureogi わすれおうぎ |
discarded fan (in autumn); forgotten fan |
忘れ花 see styles |
wasurebana わすればな |
(poetic term) late bloomer; flower blooming after its usual season (esp. in winter) |
成長期 see styles |
seichouki / sechoki せいちょうき |
growth period; growing season |
折り節 see styles |
orifushi おりふし |
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time |
換毛期 see styles |
kanmouki / kanmoki かんもうき |
moulting season; molting season |
換羽期 see styles |
kanuki かんうき |
molting season |
Variations: |
sei / se せい |
(hist) Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States); Ch'i |
早めに see styles |
hayameni はやめに |
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season |
早目に see styles |
hayameni はやめに |
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season |
旬の魚 see styles |
shunnosakana しゅんのさかな |
fish in season |
旬外れ see styles |
junhazure じゅんはずれ |
off-season |
明ける see styles |
akeru あける |
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
時節柄 see styles |
jisetsugara じせつがら |
(adv,n) in these times; in times like these; the season being what it is |
暑中伺 see styles |
shochuuukagai / shochuukagai しょちゅううかがい |
summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
最盛期 see styles |
saiseiki / saiseki さいせいき |
(1) golden age; prime; heyday; height of prosperity; (2) season (for fruit, vegetables, etc.); best time |
月の秋 see styles |
tsukinoaki つきのあき |
(exp,n) autumn when the moon is beautiful |
木守り see styles |
kimamori; kimaburi きまもり; きまぶり |
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) |
村時雨 see styles |
murashigure むらしぐれ |
(ateji / phonetic) autumn shower; fall shower |
枯らす see styles |
karasu からす |
(transitive verb) to let dry; to kill (vegetation); to season (lumber) |
枯水期 see styles |
kū shuǐ qī ku1 shui3 qi1 k`u shui ch`i ku shui chi |
dry season; low-water period |
桐一葉 see styles |
kirihitoha きりひとは |
falling paulownia leaf signaling the beginning of autumn (fall) |
梅雨寒 see styles |
tsuyuzamu つゆざむ |
unseasonably cool weather during the rainy season |
梅雨時 see styles |
tsuyudoki つゆどき |
wet season; rainy season |
梅雨期 see styles |
baiuki ばいうき |
rainy season |
梅雨空 see styles |
tsuyuzora つゆぞら |
overcast sky in the rainy season |
正當時 正当时 see styles |
zhèng dāng shí zheng4 dang1 shi2 cheng tang shih |
the right time for something; the right season (for planting cabbage) |
洗い酢 see styles |
araizu あらいず |
(rare) {food} (See 酢洗い) vinegar used to wash or season seafood |
洪水期 see styles |
hóng shuǐ qī hong2 shui3 qi1 hung shui ch`i hung shui chi |
flood season |
洪汛期 see styles |
hóng xùn qī hong2 xun4 qi1 hung hsün ch`i hung hsün chi |
flood season |
流感季 see styles |
liú gǎn jì liu2 gan3 ji4 liu kan chi |
flu season |
海開き see styles |
umibiraki うみびらき |
opening of the beachgoing season |
渇水期 see styles |
kassuiki かっすいき |
dry season |
漁汛期 渔汛期 see styles |
yú xùn qī yu2 xun4 qi1 yü hsün ch`i yü hsün chi |
fishing season |
火恋し see styles |
hikoishi ひこいし |
desire for a fire that comes with the cold of autumn |
照り葉 see styles |
teriha てりは |
beautiful shiny autumn leaves |
狂い花 see styles |
kuruibana くるいばな |
(See 狂い咲き) off-season flowering |
狩猟期 see styles |
shuryouki / shuryoki しゅりょうき |
hunting season |
産卵期 see styles |
sanranki さんらんき |
spawning season; breeding season; laying period |
発情期 see styles |
hatsujouki / hatsujoki はつじょうき |
mating season; estrus (oestrus); estrum; the rut |
發情期 发情期 see styles |
fā qíng qī fa1 qing2 qi1 fa ch`ing ch`i fa ching chi |
the breeding season (zool.); oestrus (period of sexual receptivity of female mammals) |
禁漁期 see styles |
kinryouki / kinryoki きんりょうき |
closed season for fishing or hunting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Autumn-Season" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.