Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1276 total results for your Augh search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
笑鷗 笑鸥 see styles |
xiào ōu xiao4 ou1 hsiao ou |
(bird species of China) laughing gull (Leucophaeus atricilla) |
精衛 精卫 see styles |
jīng wèi jing1 wei4 ching wei kiyoe きよえ |
mythological bird, reincarnation of drowned daughter Nüwa 女娃[Nu:3 wa2] of Fiery Emperor 炎帝[Yan2 di4] (female given name) Kiyoe |
絕倒 绝倒 see styles |
jué dǎo jue2 dao3 chüeh tao |
to split one's sides laughing |
絶倒 see styles |
zettou / zetto ぜっとう |
(n,vs,vi) extreme excitement; sidesplitting laughter |
絶無 see styles |
zetsumu ぜつむ |
(noun or adjectival noun) nothing; nil; naught; nought |
継娘 see styles |
mamamusume ままむすめ |
stepdaughter |
繼女 继女 see styles |
jì nǚ ji4 nu:3 chi nü |
stepdaughter; CL:個|个[ge4],名[ming2] |
義女 义女 see styles |
yì nǚ yi4 nu:3 i nü |
adopted daughter |
習う see styles |
narau ならう |
(transitive verb) to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in |
肸肸 see styles |
xī xī xi1 xi1 hsi hsi |
(literary) (onom.) sound of laughter |
胸熱 see styles |
muneatsu むねあつ |
(slang) (abbreviation) (See 胸が熱くなる) becoming fraught with emotion |
腕白 see styles |
wanpaku わんぱく |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) naughtiness |
自嘲 see styles |
zì cháo zi4 chao2 tzu ch`ao tzu chao jichou / jicho じちょう |
to mock oneself; to laugh at oneself (n,vs,vi) self-deprecation; self-derision; self-mockery; laughing at oneself |
舟脚 see styles |
funaashi / funashi ふなあし |
(1) speed of a boat; (2) draft; draught |
舟足 see styles |
funaashi / funashi ふなあし |
(1) speed of a boat; (2) draft; draught |
船脚 see styles |
funaashi / funashi ふなあし senkyaku せんきゃく |
(1) speed of a boat; (2) draft; draught; speed of a boat |
船足 see styles |
funaashi / funashi ふなあし |
(1) speed of a boat; (2) draft; draught |
苦笑 see styles |
kǔ xiào ku3 xiao4 k`u hsiao ku hsiao kushou / kusho くしょう |
to force a smile; a bitter laugh (n,vs,vi) bitter smile; wry smile; strained laugh; sarcastic laugh |
茶気 see styles |
chaki ちゃき |
(1) (See 茶道) knowledge of tea ceremony; understanding of the Way of Tea; (2) sense of refinement; air of sophistication; otherworldly nature; elegant demeanor; (3) playfulness; mischievousness; naughtiness |
荒唐 see styles |
huāng táng huang1 tang2 huang t`ang huang tang koutou / koto こうとう |
beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated (noun or adjectival noun) (See 荒唐無稽・こうとうむけい) absurd; nonsensical; ridiculous; idiotic; laughable; ludicrous; preposterous |
落網 落网 see styles |
luò wǎng luo4 wang3 lo wang |
(of a bird, fish etc) to be caught in a net; (of a tennis ball) to hit the net; (of a criminal) to be captured |
虐殺 虐杀 see styles |
nüè shā nu:e4 sha1 nu:e sha gyakusatsu ぎゃくさつ |
to kill (or assault) sadistically (noun, transitive verb) slaughter; massacre |
見高 see styles |
midaka みだか |
(noun or adjectival noun) pride; haughtiness; (place-name) Midaka |
親娘 see styles |
oyako; oyamusume おやこ; おやむすめ |
(See 親子) parent and daughter |
親家 亲家 see styles |
qìng jia qing4 jia5 ch`ing chia ching chia chikaie ちかいえ |
parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage {mahj} dealer; east player; (personal name) Chikaie |
解頤 解颐 see styles |
jiě yí jie3 yi2 chieh i |
to smile; to laugh |
許婚 许婚 see styles |
xǔ hūn xu3 hun1 hsü hun kyokon きょこん iinazuke / inazuke いいなづけ |
to become engaged; to affiance (a daughter) fiance; fiancee |
誒笑 诶笑 see styles |
ei xiào ei1 xiao4 ei hsiao |
to laugh loudly; guffaw |
誘う see styles |
sasou(p); izanau / saso(p); izanau さそう(P); いざなう |
(transitive verb) (1) to invite; to ask (someone to do); to call (for); to take (someone) along; (transitive verb) (2) to tempt; to lure; to entice; to seduce; (transitive verb) (3) (さそう only) to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.); to arouse (e.g. sympathy); to provoke |
誤殺 误杀 see styles |
wù shā wu4 sha1 wu sha |
to mistakenly kill; manslaughter |
說笑 说笑 see styles |
shuō xiào shuo1 xiao4 shuo hsiao |
to chat and laugh; to crack jokes; to banter |
調皮 调皮 see styles |
tiáo pí tiao2 pi2 t`iao p`i tiao pi |
naughty; mischievous; unruly |
謦咳 see styles |
qìng hái qing4 hai2 ch`ing hai ching hai keigai / kegai けいがい |
(noun/participle) (1) cough; hawking; (noun/participle) (2) laughing and talking at the same time; speak laughing to clear the throat |
譏笑 讥笑 see styles |
jī xiào ji1 xiao4 chi hsiao kishou / kisho きしょう |
to sneer (noun/participle) snicker; snigger; ridiculing laughter |
豚鼻 see styles |
butabana ぶたばな |
(1) pig's snout; nose resembling a pig's snout; (2) snorting like a pig (while laughing) |
豪然 see styles |
gouzen / gozen ごうぜん |
(adj-t,adv-to) full of strength; haughty; pompous |
貸越 see styles |
kashikoshi かしこし |
overdraft; overdraught |
跳び see styles |
tobi とび |
(1) (abbreviation) flying; leaping; flight; leap; (2) naught; zero; oh; (3) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
躍進 跃进 see styles |
yuè jìn yue4 jin4 yüeh chin yakushin やくしん |
to leap forward; to make rapid progress; a leap forward (n,vs,vi) making rapid progress; making great advances; rush; dash; onslaught |
軽忽 see styles |
keikotsu / kekotsu けいこつ kyoukotsu / kyokotsu きょうこつ |
(adjectival noun) (1) indiscreet; thoughtless; (2) absurd; laughable; (3) disdaining; belittling |
軽骨 see styles |
keikotsu / kekotsu けいこつ kyoukotsu / kyokotsu きょうこつ |
(adjectival noun) (1) indiscreet; thoughtless; (2) absurd; laughable; (3) disdaining; belittling |
逗哏 see styles |
dòu gén dou4 gen2 tou ken |
funny man (lead role in comic dialogue 對口相聲|对口相声[dui4 kou3 xiang4 sheng1]); to joke; to play the fool; to provoke laughter |
逗會 逗会 see styles |
dòu huì dou4 hui4 tou hui zue |
逗機 Adaptation of the teaching to the taught. |
逗樂 逗乐 see styles |
dòu lè dou4 le4 tou le |
to amuse oneself; to clown around; to provoke laughter |
逗趣 see styles |
dòu qù dou4 qu4 tou ch`ü tou chü |
to amuse; to make sb laugh; to tease |
邊地 边地 see styles |
biān dì bian1 di4 pien ti henchi |
border district; borderland The countries bordering on Jambudvīpa. The border land to Amitābha's Pure Land, where the lax and haughty, cf. 懈慢, are detained for 500 years, also called 胎宮 womb-palace and 邊界 border-realm. |
釣果 see styles |
chouka / choka ちょうか |
catch (fishing); amount of fish caught; caught fish |
閨女 闺女 see styles |
guī nü gui1 nu:5 kuei nü |
maiden; unmarried woman; (coll.) daughter |
陰笑 阴笑 see styles |
yīn xiào yin1 xiao4 yin hsiao |
to laugh evilly |
陷入 see styles |
xiàn rù xian4 ru4 hsien ju |
to sink into; to get caught up in; to land in (a predicament) |
陷於 陷于 see styles |
xiàn yú xian4 yu2 hsien yü |
caught in (a bad situation); to fall into (trap etc) |
頑劣 顽劣 see styles |
wán liè wan2 lie4 wan lieh |
stubborn and obstreperous; naughty and mischievous |
頑皮 顽皮 see styles |
wán pí wan2 pi2 wan p`i wan pi |
naughty |
頭重 头重 see styles |
tóu zhòng tou2 zhong4 t`ou chung tou chung zuomo ずおも |
disequilibrium; top-heavy; heaviness in the head (medical condition) (noun - becomes adjective with の) heavy-headed; haughty |
飛び see styles |
tobi とび |
(1) (abbreviation) flying; leaping; flight; leap; (2) naught; zero; oh; (3) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (mahj) running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points |
養女 养女 see styles |
yǎng nǚ yang3 nu:3 yang nü youjo / yojo ようじょ |
adopted daughter adopted daughter; foster daughter |
饔餼 饔饩 see styles |
yōng xì yong1 xi4 yung hsi |
to present slaughtered or live animals |
驕り see styles |
ogori おごり |
arrogance; haughtiness; conceitedness |
驕る see styles |
ogoru おごる |
(transitive verb) (1) (kana only) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (3) (kana only) to be proud; to be haughty |
驕矜 骄矜 see styles |
jiāo jīn jiao1 jin1 chiao chin |
haughty; proud |
高傲 see styles |
gāo ào gao1 ao4 kao ao |
arrogant; haughty; proud |
高慢 see styles |
gāo màn gao1 man4 kao man kouman / koman こうまん |
proud; overbearing (noun or adjectival noun) haughty; arrogant; proud; stuck-up arrogance |
魔女 see styles |
mó nǚ mo2 nu:3 mo nü majo まじょ |
witch; sorceress; enchantress witch The daughters of Māra, who tempt men to their ruin. |
魚兎 鱼兎 see styles |
yú tù yu2 tu4 yü t`u yü tu |
Like a fish or a hare, when caught the net may be ignored, i.e. the meaning or spirit of a sūtra more valuable than the letter. |
龍女 龙女 see styles |
lóng nǚ long2 nv3 lung nü |
More info & calligraphy: Dragon Lady |
あはは see styles |
apapa あぱぱ |
(interjection) a-ha-ha (laughing loudly); (female given name) Apapa |
あんこ see styles |
anko アンコ |
(1) (Izu Oshima dialect) daughter; young lady; (2) (thb:) (hob:) young man; eldest son; (3) (prison slang) (See 女役・3) passive role in a male homosexual relationship; (female given name) Anko |
いけん see styles |
iken いけん |
(expression) (1) (colloquialism) (See いけない・1) bad; wrong; naughty; (expression) (2) (colloquialism) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (expression) (3) (colloquialism) useless; no good; bad; (expression) (4) (colloquialism) hopeless; beyond hope; (expression) (5) (colloquialism) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (expression) (6) (colloquialism) unable to drink (alcohol) |
おばこ see styles |
obako おばこ |
(thb:) young girl; daughter; unmarried girl |
お嬢様 see styles |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
お笑い see styles |
owarai おわらい |
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable |
お高い see styles |
otakai おたかい |
(adjective) haughty |
かさ高 see styles |
kasadaka かさだか |
(adjectival noun) (1) bulky; unwieldy; (2) haughty; high-handed |
ククク see styles |
kukuku ククク |
(interjection) evil laughter |
コーク see styles |
googu ゴーグ |
{sports} cork (snowboarding maneuver); (personal name) Gaugh |
ごう慢 see styles |
gouman / goman ごうまん |
(noun or adjectival noun) pride; haughtiness; arrogance; insolence; hubris |
ご令嬢 see styles |
goreijou / gorejo ごれいじょう |
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman |
すかり see styles |
sukari スカリ |
(1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; (personal name) Sculley |
てへへ see styles |
tehehe てへへ |
(interjection) ehehe; ahaha; embarrassed laugh |
と畜場 see styles |
tochikujou / tochikujo とちくじょう |
abattoir; slaughterhouse |
ははは see styles |
hahaha ははは |
(interjection) ha ha ha (laughter) |
ハマる see styles |
hamaru ハマる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
ひと口 see styles |
hitokuchi ひとくち |
(1) mouthful; morsel; bite; (2) gulp; sip; draft; draught; (3) one word; in short; (4) one share; one contribution |
へらり see styles |
perari ペラリ |
(adverb taking the "to" particle) (See ヘラヘラ・1) (laughing) foolishly; (smiling) thoughtlessly; (place-name) Perari (Nepal) |
まま娘 see styles |
mamamusume ままむすめ |
stepdaughter |
メドー see styles |
medoo メドー |
(personal name) Meddaugh |
モーム see styles |
moomu モーム |
(surname) Maugham |
わはは see styles |
wahaha わはは |
(interjection) (net-sl) muahaha (laughter); mwahahaha; bahaha; bwahaha |
一人娘 see styles |
hitorimusume ひとりむすめ |
only daughter |
万里蟹 see styles |
banrigani バンリガニ |
(product name) Wanli Crab (brand name for crab caught in the Wanli district of Taiwan) |
三彌底 三弥底 see styles |
sān mí dǐ san1 mi2 di3 san mi ti Sanmitei |
三蜜 The Sammatīya school.; 彌底; 彌離底; 三密 (or 蜜) 栗底尼迦耶; 三眉底與量弟子 Saṃmatīyanikāya, Saṃmata, or Saṃmitīyas. A Hīnayāna sect the 正量部 correctly commensurate or logical school, very numerous and widely spread during the early centuries of our era. The 三彌底部論 is in the Tripiṭaka. It taught "that a soul exists in the highest and truest sense", "that an arhat can fall from arhatship, that a god can enter the paths of the Order, and that even an unconverted man can get rid of all lust and ill-will" (Eliot, i, 260). It split into the three branches of Kaurukullakāḥ Āvantikāh, and Vātsīputrīyāḥ. |
三摩竭 see styles |
sān mó jié san1 mo2 jie2 san mo chieh Sanmaka |
Sumāgadhā, said to be a daughter of Anāthapiṇḍada of Śrāvastī, who married the ruler of 難國 and converted the ruler and people. |
三時教 三时教 see styles |
sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō |
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. |
三枚目 see styles |
sanmaime さんまいめ |
(1) (from Kabuki system of ranking characters) comedian; actor who plays comic roles; (2) figure of fun; laughing stock |
三默堂 see styles |
sān mò táng san1 mo4 tang2 san mo t`ang san mo tang san mokudō |
Thee three halls of silence where talk and laughter are prohibited: the bathroom, the sleeping apartment, the privy. |
下敷き see styles |
shitajiki したじき |
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern |
不孝者 see styles |
fukoumono / fukomono ふこうもの |
unfilial son; undutiful son; thankless son; unfilial daughter; undutiful daughter; thankless daughter |
乾女兒 干女儿 see styles |
gān nǚ ér gan1 nu:3 er2 kan nü erh |
adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
人笑い see styles |
hitowarai ひとわらい |
something people would laugh at |
人笑え see styles |
hitowarae ひとわらえ |
(noun or adjectival noun) something people would laugh at |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Augh" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.