Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 396 total results for your Ambi search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コーサンビー see styles |
koosanbii / koosanbi コーサンビー |
(personal name) Kosambi |
コルク形成層 see styles |
korukukeiseisou / korukukeseso コルクけいせいそう |
cork cambium |
サンビアーソ see styles |
sanbiaaso / sanbiaso サンビアーソ |
(personal name) Sambiaso |
ジョアンベロ see styles |
joanbero ジョアンベロ |
(place-name) Joao Belo (Mozambique) |
ストランビノ see styles |
sutoranbino ストランビノ |
(place-name) Strambino |
バンジュール see styles |
banjuuru / banjuru バンジュール |
Banjul (Gambia); (place-name) Banjul |
ビラカブラル see styles |
birakaburaru ビラカブラル |
(place-name) Vila Cabral (Mozambique) |
ヒレナガハギ see styles |
hirenagahagi ヒレナガハギ |
sailfin tang (Zebrasoma velifer, species of Pacific tang also found off Mozambique) |
ムタンビルワ see styles |
mutanbiruwa ムタンビルワ |
(personal name) Mutambirwa |
モサンビーケ see styles |
mosanbiike / mosanbike モサンビーケ |
(place-name) Mocambique |
モンザビーク see styles |
monzabiiku / monzabiku モンザビーク |
(place-name) Mozambique |
ラリハムビカ see styles |
rarihamubika ラリハムビカ |
(personal name) Lalihambika |
川雀(rK) |
kawasuzume; kawasuzume カワスズメ; かわすずめ |
(kana only) Mozambique tilapia (Oreochromis mossambicus) |
維多利亞瀑布 维多利亚瀑布 see styles |
wéi duō lì yà pù bù wei2 duo1 li4 ya4 pu4 bu4 wei to li ya p`u pu wei to li ya pu pu |
Victoria Falls or Mosi-oa-Tunya on the Zambesi River, between Zambia and Zimbabwe |
維管束形成層 see styles |
ikansokukeiseisou / ikansokukeseso いかんそくけいせいそう |
vascular cambium; wood cambium |
身三口四意三 see styles |
shēn sān kǒu sì yì sān shen1 san1 kou3 si4 yi4 san1 shen san k`ou ssu i san shen san kou ssu i san shinsan kushi isan |
The three commandments dealing with the body, prohibiting taking of life, theft, unchastity; the four dealing with the mouth, against lying, exaggeration, abuse, and ambiguous talk; the three belonging to the mind, covetousness, malice, and unbelief. |
風雲に乗ずる see styles |
fuuunnijouzuru / fuunnijozuru ふううんにじょうずる |
(exp,vz) (rare) to take advantage of the troubled times (of an ambitious adventurer) |
アンビエント光 see styles |
anbientokou / anbientoko アンビエントこう |
{comp} ambient light |
アンビデックス see styles |
anbidekkusu アンビデックス |
(personal name) Ambidex |
アンビバレンス see styles |
anbibarensu アンビバレンス |
(noun - becomes adjective with の) ambivalence |
アンビバレンツ see styles |
anbibarentsu アンビバレンツ |
(adjectival noun) ambivalent |
アンビバレント see styles |
anbibarento アンビバレント |
(adjectival noun) ambivalent |
Variations: |
uiru; iru ウイル; ウィル |
(1) (See うぃる) will; intent; desire; ambition; (2) will; testament |
エスカンビア川 see styles |
esukanbiagawa エスカンビアがわ |
(place-name) Escambia (river) |
ガンビア共和国 see styles |
ganbiakyouwakoku / ganbiakyowakoku ガンビアきょうわこく |
Republic of The Gambia; (place-name) Republic of the Gambia |
キトウェンカナ see styles |
kitowenkana キトウェンカナ |
(place-name) Kitwe Nkana (Zambia) |
ザンビア共和国 see styles |
zanbiakyouwakoku / zanbiakyowakoku ザンビアきょうわこく |
(See ザンビア) Republic of Zambia |
シャンビージュ see styles |
shanbiiju / shanbiju シャンビージュ |
(personal name) Chambiges |
ノバフレイショ see styles |
nobafureisho / nobafuresho ノバフレイショ |
(place-name) Nova Freixo (Mozambique) |
バロツェランド see styles |
barotserando バロツェランド |
(place-name) Barotseland (Zambia) |
ハンガリー精神 see styles |
hangariiseishin / hangariseshin ハンガリーせいしん |
hungry spirit (lacking in people not having drive or ambition) |
ハングリー精神 see styles |
hanguriiseishin / hanguriseshin ハングリーせいしん |
strong motivation; aggressive ambition; hunger for success; hungry spirit |
ポルトアメリア see styles |
porutoameria ポルトアメリア |
(place-name) Porto Amelia (Mozambique) |
丁是丁,卯是卯 |
dīng shì dīng , mǎo shì mǎo ding1 shi4 ding1 , mao3 shi4 mao3 ting shih ting , mao shih mao |
lit. to keep ding (the fourth heavenly stem) distinct from mao (the fourth earthly branch) (idiom); fig. meticulous; conscientious; unambiguous |
Variations: |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) (See 両手利き・りょうてきき) ambidexter; ambidexterity |
水淺養不住大魚 水浅养不住大鱼 see styles |
shuǐ qiǎn yǎng bù zhù dà yú shui3 qian3 yang3 bu4 zhu4 da4 yu2 shui ch`ien yang pu chu ta yü shui chien yang pu chu ta yü |
lit. shallow waters cannot harbor big fish (idiom); fig. ambitious, talented people cannot reach their full potential in a small organization |
環境光反射係数 see styles |
kankyoukouhanshakeisuu / kankyokohanshakesu かんきょうこうはんしゃけいすう |
{comp} ambient reflection coefficient |
畫虎不成反類犬 画虎不成反类犬 see styles |
huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn hua4 hu3 bu4 cheng2 fan3 lei4 quan3 hua hu pu ch`eng fan lei ch`üan hua hu pu cheng fan lei chüan |
to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom); to try to do something overambitious and end up botching it |
釘是釘,鉚是鉚 钉是钉,铆是铆 |
dīng shì dīng , mǎo shì mǎo ding1 shi4 ding1 , mao3 shi4 mao3 ting shih ting , mao shih mao |
lit. a nail is a nail and a rivet is a rivet (idiom); fig. meticulous; conscientious; unambiguous |
アンビヴァレンス see styles |
anbiarensu アンビヴァレンス |
(noun - becomes adjective with の) ambivalence |
アンビギュイティ see styles |
anbigyuiti アンビギュイティ |
ambiguity |
キビレボウズハギ see styles |
kibirebouzuhagi / kibirebozuhagi キビレボウズハギ |
slender unicorn (Naso minor, species of Indo-West Pacific tang found from Mozambique to the Philippines); blackspine unicornfish; little unicorn |
チリラボンブウェ see styles |
chirirabonbuwe チリラボンブウェ |
(place-name) Chililabombwe (Zambia) |
マウントガンビア see styles |
mauntoganbia マウントガンビア |
(place-name) Mount Gambier (Australia) |
めりはりの利いた see styles |
meriharinokiita / meriharinokita めりはりのきいた |
(expression) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
モザンビーク海峡 see styles |
mozanbiikukaikyou / mozanbikukaikyo モザンビークかいきょう |
(place-name) Mozambique Channel |
Variations: |
idaku いだく |
(transitive verb) (1) (form) (See 抱く・だく・1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have (a thought or feeling); to hold; to harbour (suspicion, doubt, etc.); to harbor; to bear (a grudge, ill will, etc.); to entertain (hope, illusions, etc.); to cherish (e.g. an ambition) |
無精者の一時働き see styles |
bushoumononoittokibataraki / bushomononoittokibataraki ぶしょうもののいっときばたらき |
(expression) (proverb) the ambition of the lazy does not last |
燕雀安知鴻鵠之志 燕雀安知鸿鹄之志 see styles |
yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì yan4 que4 an1 zhi1 hong2 hu2 zhi1 zhi4 yen ch`üeh an chih hung hu chih chih yen chüeh an chih hung hu chih chih |
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? |
燕雀焉知鴻鵠之志 燕雀焉知鸿鹄之志 see styles |
yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì yan4 que4 yan1 zhi1 hong2 gu3 zhi1 zhi4 yen ch`üeh yen chih hung ku chih chih yen chüeh yen chih hung ku chih chih |
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? |
Variations: |
aimaisei / aimaise あいまいせい |
ambiguity; fuzziness |
ガンビアマングース see styles |
ganbiamanguusu / ganbiamangusu ガンビアマングース |
Gambian mongoose (Mungos gambianus) |
めりはりを利かせた see styles |
merihariokikaseta めりはりをきかせた |
(expression) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
モザンビーク共和国 see styles |
mozanbiikukyouwakoku / mozanbikukyowakoku モザンビークきょうわこく |
(See モザンビーク) Republic of Mozambique |
Variations: |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
Variations: |
aimai あいまい |
(noun or adjectival noun) (1) vague; ambiguous; unclear; (noun or adjectival noun) (2) (See 曖昧宿) shady; disreputable; (noun or adjectival noun) (3) {math;comp} fuzzy |
Variations: |
bakuzen ばくぜん |
(adj-t,adv-to) vague; obscure; indistinct; hazy; ambiguous |
Variations: |
yashinmanman やしんまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) burning with ambition; highly ambitious |
Variations: |
yuushinbotsubotsu / yushinbotsubotsu ゆうしんぼつぼつ |
(adj-t,adv-to) (yoji) aspiring; ambitious |
ガンビア・マングース |
ganbia manguusu / ganbia mangusu ガンビア・マングース |
Gambian mongoose (Mungos gambianus) |
Variations: |
satorisedai さとりせだい |
(See 悟る・さとる・3) enlightened generation; millennial generation lacking ambition and material desire |
ジェイソンジアンビー see styles |
jeisonjianbii / jesonjianbi ジェイソンジアンビー |
(person) Jason Gilbert Giambi |
モザンビークテラピア see styles |
mozanbiikuterapia / mozanbikuterapia モザンビークテラピア |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
Variations: |
ki き |
(1) (See 気が大きい) spirit; mind; heart; (2) (See 気が短い) nature; disposition; (3) (oft. after a verb) (See やる気,気がない・1) intention; mind; will; motivation; (4) (See 気が変わる,気が重い) mood; feelings; (5) (See 気を失う) consciousness; (6) (See 気を使う) care; attention; consideration; worry; (7) (See 気を引く・1) interest; (8) (the) air; atmosphere; (9) ambience; atmosphere (of); air (of); mood; (10) fragrance; aroma; flavour; taste; (11) qi (in traditional Chinese philosophy and medicine); chi; ki |
Variations: |
aimaikensaku あいまいけんさく |
{comp} fuzzy reference; ambiguous search; ambiguous retrieval |
Variations: |
kumogai(kumo貝, 蜘蛛貝); kumogai(kumo貝); kumogai くもがい(くも貝, 蜘蛛貝); クモがい(クモ貝); クモガイ |
(kana only) spider conch (Lambis lambis) |
ティラピア・モザンビカ |
tirapia mozanbika ティラピア・モザンビカ |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
モザンビーク・テラピア |
mozanbiiku terapia / mozanbiku terapia モザンビーク・テラピア |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
モザンビークティラピア see styles |
mozanbiikutirapia / mozanbikutirapia モザンビークティラピア |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
Variations: |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) ambidexterity; ambidextrous person |
モザンビーク・ティラピア |
mozanbiiku tirapia / mozanbiku tirapia モザンビーク・ティラピア |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
Variations: |
ryoutekiki / ryotekiki りょうてきき |
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity |
Variations: |
iyoku いよく |
(n,n-suf) will; desire; interest; ambition; urge (e.g. creative urge) |
Variations: |
iyoku いよく |
will; desire; eagerness; interest; drive; motivation; urge; ambition |
Variations: |
ryoutekiki / ryotekiki りょうてきき |
(noun - becomes adjective with の) (See 両利き) ambidexterity; ambidextrous person |
Variations: |
bokasu ぼかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to blur; to shade off; to gradate; (transitive verb) (2) (kana only) to obscure; to make ambiguous |
Variations: |
bokasu ぼかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to blur; to shade off; to gradate; (transitive verb) (2) (kana only) to obscure; to make ambiguous |
Variations: |
anbibarento; anbibarentsu アンビバレント; アンビバレンツ |
(adjectival noun) ambivalent |
Variations: |
idaku いだく |
(transitive verb) (1) (form) (See 抱く・だく・1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have (a thought or feeling); to hold; to harbour (suspicion, doubt, etc.); to harbor; to bear (a grudge, ill will, etc.); to entertain (hope, illusions, etc.); to cherish (e.g. an ambition) |
Variations: |
anbibarensu; anbiarensu アンビバレンス; アンビヴァレンス |
(noun - becomes adjective with の) ambivalence |
Variations: |
funiki(p); fuinki(雰囲気)(ik) ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik) |
(1) atmosphere; mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) (obsolete) (See 大気・1) (Earth's) atmosphere |
Variations: |
asupireeshon; asupireishon / asupireeshon; asupireshon アスピレーション; アスピレイション |
(1) aspiration; hope; ambition; desire; (2) aspiration; drawing breath |
Variations: |
meriharinokiita(meriharino利ita); meriharinokiita(meriharino利ita) / meriharinokita(meriharino利ita); meriharinokita(meriharino利ita) めりはりのきいた(めりはりの利いた); メリハリのきいた(メリハリの利いた) |
(expression) (See メリハリを利かせた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
ブラックスポットサージャンフィッシュ see styles |
burakkusupottosaajanfisshu / burakkusupottosajanfisshu ブラックスポットサージャンフィッシュ |
black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon |
ブラックスポットサージョンフィッシュ see styles |
burakkusupottosaajonfisshu / burakkusupottosajonfisshu ブラックスポットサージョンフィッシュ |
black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon |
Variations: |
shounenyotaishioidake / shonenyotaishioidake しょうねんよたいしをいだけ |
(expression) (quote) (from a speech by William Smith Clark) boys, be ambitious |
Variations: |
merihariokikaseta(merihario利kaseta); merihariokikaseta(merihario利kaseta) メリハリをきかせた(メリハリを利かせた); めりはりをきかせた(めりはりを利かせた) |
(expression) (See メリハリの利いた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
Variations: |
ganbiamanguusu; ganbia manguusu / ganbiamangusu; ganbia mangusu ガンビアマングース; ガンビア・マングース |
Gambian mongoose (Mungos gambianus) |
Variations: |
asupireeshon; asupireishon(sk) / asupireeshon; asupireshon(sk) アスピレーション; アスピレイション(sk) |
(1) aspiration; hope; ambition; desire; (2) aspiration; drawing breath |
Variations: |
tirapiamozanbika; tirapia mozanbika ティラピアモザンビカ; ティラピア・モザンビカ |
(See モザンビークティラピア) Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
Variations: |
shounenyo、taishioidake / shonenyo、taishioidake しょうねんよ、たいしをいだけ |
(expression) (quote) (from a speech by William Smith Clark) boys, be ambitious |
Variations: |
kokorozashiarumonohakototsuininaru こころざしあるものはことついになる |
(exp,v5r) (proverb) (rare) where there's a will, there's a way; with ambition one can achieve anything |
Variations: |
kotobaonigosu ことばをにごす |
(exp,v5s) (idiom) to be vague; to speak ambiguously; to be evasive; to not commit oneself |
Variations: |
funiki(p); fuinki(ik) ふんいき(P); ふいんき(ik) |
(1) (often spoken as ふいんき) atmosphere; mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) (obsolete) (See 大気・1) (Earth's) atmosphere |
Variations: |
kanranhagi; burakkusupottosaajanfisshu; burakkusupottosaajonfisshu / kanranhagi; burakkusupottosajanfisshu; burakkusupottosajonfisshu カンランハギ; ブラックスポットサージャンフィッシュ; ブラックスポットサージョンフィッシュ |
black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon |
Variations: |
mozanbiikutirapia; mozanbiikuterapia; mozanbiiku tirapia; mozanbiiku terapia / mozanbikutirapia; mozanbikuterapia; mozanbiku tirapia; mozanbiku terapia モザンビークティラピア; モザンビークテラピア; モザンビーク・ティラピア; モザンビーク・テラピア |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 96 results for "Ambi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.