Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1029 total results for your Aliz search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

企業化

see styles
 kigyouka / kigyoka
    きぎょうか
(noun/participle) commercialization; commercialisation

何気に

see styles
 nanigeni
    なにげに
(adverb) (1) (colloquialism) inadvertently; for no special reason; (adverb) (2) truthfully; unexpectedly; (adverb) (3) after realizing; without knowing

信息化

see styles
xìn xī huà
    xin4 xi1 hua4
hsin hsi hua
informatization (the Information Age analog of industrialization)

個別化

see styles
 kobetsuka
    こべつか
(noun/participle) individualization; individualisation

個性化


个性化

see styles
gè xìng huà
    ge4 xing4 hua4
ko hsing hua
to personalize; to customize; customization

先鋭化

see styles
 seneika / seneka
    せんえいか
(noun/participle) (1) radicalization; radicalisation; becoming a radical; (noun/participle) (2) intensification; aggravation; becoming acute; (noun/participle) (3) sharpening (e.g. of an image); narrowing (of a peak)

免罪符

see styles
 menzaifu
    めんざいふ
(1) {Christn} indulgence (esp. in the Catholic Church); pardon; (2) excuse; justification; rationalization; (3) (colloquialism) making amends for a previous misdoing

入罪化

see styles
rù zuì huà
    ru4 zui4 hua4
ju tsui hua
to criminalize (an activity)

入院中

see styles
 nyuuinchuu / nyuinchu
    にゅういんちゅう
(can be adjective with の) in the hospital; hospitalized

全球化

see styles
quán qiú huà
    quan2 qiu2 hua4
ch`üan ch`iu hua
    chüan chiu hua
globalization

八無礙


八无碍

see styles
bā wú ài
    ba1 wu2 ai4
pa wu ai
 hachi muge
The eight universalized powers of the六識 six senses, 意根 the mind and the 法界 dharmadhātu.

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

公式化

see styles
gōng shì huà
    gong1 shi4 hua4
kung shih hua
to formalize; formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)

公有化

see styles
gōng yǒu huà
    gong1 you3 hua4
kung yu hua
to nationalize; to take over as communal property

共通化

see styles
 kyoutsuuka / kyotsuka
    きょうつうか
(noun/participle) standardization; uniformalization

共食い

see styles
 tomogui
    ともぐい
(n,vs,vi) (1) cannibalism (in animals); feeding on each other; (n,vs,vi) (2) cannibalization; mutually harmful competition; internecine struggle; dog-eat-dog competition; suicidal conflict

具体化

see styles
 gutaika
    ぐたいか
(n,vs,vt,vi) embodiment; materialization; actualization; realization; taking form; taking shape

具現化

see styles
 gugenka
    ぐげんか
(noun/participle) embodiment; realization; materialization

内在化

see styles
 naizaika
    ないざいか
(n,vs,vt,vi) internalization

内面化

see styles
 naimenka
    ないめんか
(noun, transitive verb) internalization; internalisation

円唇化

see styles
 enshinka
    えんしんか
(noun/participle) {ling} labialization

再入院

see styles
 sainyuuin / sainyuin
    さいにゅういん
(n,vs,vi) rehospitalization

分かる

see styles
 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

分散化

see styles
 bunsanka
    ぶんさんか
{comp} decentralization

分権化

see styles
 bunkenka
    ぶんけんか
(noun/participle) decentralization (of power); decentralisation

刑罰化

see styles
 keibatsuka / kebatsuka
    けいばつか
(noun/participle) adding a penalty to a crime (e.g. fines, prison); penalizing a crime

初始化

see styles
chū shǐ huà
    chu1 shi3 hua4
ch`u shih hua
    chu shih hua
(computing) to initialize; initialization

初期値

see styles
 shokichi
    しょきち
(1) {math} initial value; initial condition; IV; (2) {comp} initializing value; default value

初期化

see styles
 shokika
    しょきか
(noun, transitive verb) (1) {comp} initialization (of a variable); initialisation; (noun, transitive verb) (2) {comp} formatting (a disk); initialization; (noun, transitive verb) (3) {comp} initialization (of a device); (factory) reset; (noun, transitive verb) (4) {biochem} reprogramming

制度化

see styles
zhì dù huà
    zhi4 du4 hua4
chih tu hua
 seidoka / sedoka
    せいどか
systematization
(noun/participle) systematic implementation; institutionalization (e.g. way, method)

動物化

see styles
 doubutsuka / dobutsuka
    どうぶつか
(noun/participle) animalization; animalisation

口汚し

see styles
 kuchiyogoshi
    くちよごし
tantalizing sample (of food); tantalising sample (of food)

口蓋化

see styles
 kougaika / kogaika
    こうがいか
{ling} palatalization

可視化


可视化

see styles
kě shì huà
    ke3 shi4 hua4
k`o shih hua
    ko shih hua
 kashika
    かしか
visualization
(noun, transitive verb) (1) visualization (of data, results, etc.); visualisation; (noun, transitive verb) (2) making visible (something that was previously unseen); (noun, transitive verb) (3) recording (a police interrogation)

叶える

see styles
 kanaeru
    かなえる
(transitive verb) to grant (request, wish); to answer (prayer); to make come true (e.g. a dream); to realize; to fulfill

合法化

see styles
hé fǎ huà
    he2 fa3 hua4
ho fa hua
 gouhouka / gohoka
    ごうほうか
to legalize; to make legal; legalization
(noun, transitive verb) legalization; legalisation

合理化

see styles
hé lǐ huà
    he2 li3 hua4
ho li hua
 gourika / gorika
    ごうりか
to rationalize; to make compatible; to streamline; rationalization
(noun, transitive verb) (1) rationalization; making (something) conform to reason; justification; (noun, transitive verb) (2) rationalization (of a company, industry, etc.); rationalisation; streamlining; making more efficient; (noun, transitive verb) (3) {psych} rationalization

吊胃口

see styles
diào wèi kǒu
    diao4 wei4 kou3
tiao wei k`ou
    tiao wei kou
(coll.) to keep sb in suspense; to tantalize; to keep on tenterhooks

名詞化

see styles
 meishika / meshika
    めいしか
(noun/participle) {ling} nominalization

含み損

see styles
 fukumison; fukumizon(rk)
    ふくみそん; ふくみぞん(rk)
{finc} (See 含み益) unrealized loss; paper loss

含み益

see styles
 fukumieki
    ふくみえき
{finc} (See 含み損) unrealized profit; paper profit; unrealized gains

吳孟超


吴孟超

see styles
wú mèng chāo
    wu2 meng4 chao1
wu meng ch`ao
    wu meng chao
Wu Mengchao (1922-), Chinese medical scientist and surgeon specializing in liver and gallbladder disorders

周縁化

see styles
 shuuenka / shuenka
    しゅうえんか
(noun/participle) marginalization

周辺化

see styles
 shuuhenka / shuhenka
    しゅうへんか
(noun/participle) (See 周辺確率) marginalization

呪術医

see styles
 jujutsui
    じゅじゅつい
medicine man; witch doctor (doctor specialized in treating illnesses caused by magic)

唇音化

see styles
 shinonka
    しんおんか
(noun/participle) {ling} (See 円唇化) labialization

商品化

see styles
shāng pǐn huà
    shang1 pin3 hua4
shang p`in hua
    shang pin hua
 shouhinka / shohinka
    しょうひんか
commodification
(noun/participle) commercialization; commodification; turning (something) into a product

商業化


商业化

see styles
shāng yè huà
    shang1 ye4 hua4
shang yeh hua
 shougyouka / shogyoka
    しょうぎょうか
to commercialize
(noun/participle) commercialization; commercialisation

商用化

see styles
 shouyouka / shoyoka
    しょうようか
(noun/participle) commercialization; commercialisation

喪氣話


丧气话

see styles
sàng qì huà
    sang4 qi4 hua4
sang ch`i hua
    sang chi hua
demoralizing talk

四不退

see styles
sì bù tuì
    si4 bu4 tui4
ssu pu t`ui
    ssu pu tui
 shi futai
The four kinds of non-backsliding, which includes three kinds of non-backsliding 三不退, on top of which the Pure Land sect adds another 處 place or abode, i. e. that those who reach the Pure Land never fall away, for which five reasons are given termed 五種不退. The 法相 Dharmalakṣaṇa sect makes their four 信, 位, 證, and 行, faith, position attained, realization, and accordant procedure.

国営化

see styles
 kokueika / kokueka
    こくえいか
(noun/participle) nationalization; nationalisation

国有化

see styles
 kokuyuuka / kokuyuka
    こくゆうか
(noun, transitive verb) nationalization; nationalisation

国際化

see styles
 kokusaika
    こくさいか
(n,vs,vt,vi) internationalization; internationalisation

國有化


国有化

see styles
guó yǒu huà
    guo2 you3 hua4
kuo yu hua
nationalization
See: 国有化

國產化


国产化

see styles
guó chǎn huà
    guo2 chan3 hua4
kuo ch`an hua
    kuo chan hua
to localize (production); localization

國際化


国际化

see styles
guó jì huà
    guo2 ji4 hua4
kuo chi hua
to internationalize; internationalization

地域化

see styles
 chiikika / chikika
    ちいきか
(noun, transitive verb) (See ローカライズ) localization (of software, etc.); localisation

均等化

see styles
jun děng huà
    jun1 deng3 hua4
chün teng hua
 kintouka / kintoka
    きんとうか
to equalize; leveling; making uniform
(noun/participle) equalization; equalisation

均衡器

see styles
jun héng qì
    jun1 heng2 qi4
chün heng ch`i
    chün heng chi
equalizer (electronics, audio)

基準化

see styles
 kijunka
    きじゅんか
(noun/participle) normalization; normalisation

夢の夢

see styles
 yumenoyume
    ゆめのゆめ
(exp,n) dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky

大帰化

see styles
 daikika
    だいきか
extraordinary naturalization; naturalization granted by the Diet to foreigners with special merit

大方等

see styles
dà fāng děng
    da4 fang1 deng3
ta fang teng
 dai hōdō
Mahāvaipulya or vaipulya 大方廣; 毗佛畧. They are called 無量義經 sutras of infinite meaning, or of the infinite; first introduced into China by Dharmarakṣa (A.D.266―317). The name is common to Hīnayāna and Mahayana, but chiefly claimed by the latter for its special sutras as extending and universalizing the Buddha's earlier preliminary teaching. v. 大方廣 and 方等.

大躍進


大跃进

see styles
dà yuè jìn
    da4 yue4 jin4
ta yüeh chin
 daiyakushin
    だいやくしん
Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, which resulted in economic devastation, and millions of deaths from famine caused by misguided policies
(1) (hist) Great Leap Forward (failed attempt to industrialize China and increase agricultural production; 1958-1960); (noun/participle) (2) significant breakthrough; great strides

女慣れ

see styles
 onnanare
    おんななれ
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man)

実体化

see styles
 jittaika
    じったいか
(noun/participle) (1) substantiation; materialization; materialisation; (noun/participle) (2) {comp} (specific to object language classes) instantiation

宮大工

see styles
 miyadaiku
    みやだいく
carpenter specializing in temple, shrine, etc. construction

対角化

see styles
 taikakuka
    たいかくか
(noun/participle) {math} diagonalisation; diagonalization

専門化

see styles
 senmonka
    せんもんか
(noun/participle) specialization; specialisation

専門店

see styles
 senmonten
    せんもんてん
specialist shop; shop specializing in a particular type of product

専門性

see styles
 senmonsei / senmonse
    せんもんせい
specialization; specialty; speciality; expertise

専門書

see styles
 senmonsho
    せんもんしょ
technical book; specialized book; treatise

専門知

see styles
 senmonchi
    せんもんち
expertise; (specialized) knowledge; expert intelligence

専門章

see styles
 senmonshou / senmonsho
    せんもんしょう
book in specialized field; book in specialised field

専門誌

see styles
 senmonshi
    せんもんし
specialist journal; specialized magazine; specialised magazine

專業化


专业化

see styles
zhuān yè huà
    zhuan1 ye4 hua4
chuan yeh hua
specialization

專業性


专业性

see styles
zhuān yè xìng
    zhuan1 ye4 xing4
chuan yeh hsing
professionalism; specialization

專業戶


专业户

see styles
zhuān yè hù
    zhuan1 ye4 hu4
chuan yeh hu
rural household that specializes in a particular type of product; (fig.) specialist

專門化


专门化

see styles
zhuān mén huà
    zhuan1 men2 hua4
chuan men hua
to specialize

局地的

see styles
 kyokuchiteki
    きょくちてき
(adjectival noun) local (rain, distribution, outbreak, etc.); localized; regional; isolated

局所的

see styles
 kyokushoteki
    きょくしょてき
(adjectival noun) local; localized; partial; topical (application)

局灶性

see styles
jú zào xìng
    ju2 zao4 xing4
chü tsao hsing
(medicine) focal; localized

局部的

see styles
 kyokubuteki
    きょくぶてき
(adjectival noun) localized (pain, rainfall, etc.); local

局限性

see styles
jú xiàn xìng
    ju2 xian4 xing4
chü hsien hsing
limitations; (medicine) localized

属人化

see styles
 zokujinka
    ぞくじんか
(noun/participle) (See マニュアル化) individualization (of a task or job; as opposed to standardization); personalization

属国化

see styles
 zokkokuka
    ぞっこくか
(n,vs,vt,vi) vassalization; vassalisation

工業化


工业化

see styles
gōng yè huà
    gong1 ye4 hua4
kung yeh hua
 kougyouka / kogyoka
    こうぎょうか
to industrialize; industrialization
(n,vs,vt,vi) (1) industrialization; industrialisation; (noun, transitive verb) (2) establishing a production system; putting into production

工業国

see styles
 kougyoukoku / kogyokoku
    こうぎょうこく
industrialized nation; industrialised nation

工業國


工业国

see styles
gōng yè guó
    gong1 ye4 guo2
kung yeh kuo
industrialized country

帰化人

see styles
 kikajin
    きかじん
(1) naturalized citizen; naturalised citizen; (2) (hist) (See 渡来人) immigrant to ancient Japan from China or Korea

帰化種

see styles
 kikashu
    きかしゅ
{biol} naturalized species

帰化者

see styles
 kikasha
    きかしゃ
naturalized citizen; naturalised citizen

常態化


常态化

see styles
cháng tài huà
    chang2 tai4 hua4
ch`ang t`ai hua
    chang tai hua
 joutaika / jotaika
    じょうたいか
(statistics) normalized; to normalize (relations etc); to become the norm
normalization (of a social problem, of a situation, etc.)

平均化

see styles
 heikinka / hekinka
    へいきんか
(noun/participle) averaging; levelling (off); equalization; standardization; balance

平準化

see styles
 heijunka / hejunka
    へいじゅんか
leveling; levelling; equalization; alleviation (e.g. of unemployment); harmonization

平衡税

see styles
 heikouzei / hekoze
    へいこうぜい
{finc} equalization tax (interest, commercial values, etc.)

座り湯

see styles
 suwariyu
    すわりゆ
bath with (compartmentalized) ledges for sitting

廃統合

see styles
 haitougou / haitogo
    はいとうごう
(from 廃合 and 統合) consolidation (esp. of a market); shakeout; rationalization

形式化

see styles
xíng shì huà
    xing2 shi4 hua4
hsing shih hua
 keishikika / keshikika
    けいしきか
formalization; formalized
(n,vs,vt,vi) formalization; formalisation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Aliz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary