Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 560 total results for your Affe search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
受到影響 受到影响 see styles |
shòu dào yǐng xiǎng shou4 dao4 ying3 xiang3 shou tao ying hsiang |
affected (usually adversely); to suffer |
口無遮攔 口无遮拦 see styles |
kǒu wú zhē lán kou3 wu2 zhe1 lan2 k`ou wu che lan kou wu che lan |
to blab; to shoot one's mouth off; to commit a gaffe |
古井無波 古井无波 see styles |
gǔ jǐng wú bō gu3 jing3 wu2 bo1 ku ching wu po |
(idiom) calm and collected; unaffected by external influences |
可愛がり see styles |
kawaigari かわいがり |
(1) (See かわいがる・1) doting; being affectionate (to); (2) (used ironically; esp. in sports) (See かわいがる・4) training harshly; tormenting |
可愛がる see styles |
kawaigaru かわいがる |
(transitive verb) (1) to be affectionate to; to treat tenderly; to dote on; to show one's love (for); to cherish; (transitive verb) (2) to show favouritism to; to be partial to; (transitive verb) (3) to fondle; to caress; to pet; (transitive verb) (4) (colloquialism) (used ironically; often as 可愛がってやる) to be tough on; to be rough with; to torment; to train harshly |
問客殺雞 问客杀鸡 see styles |
wèn kè shā jī wen4 ke4 sha1 ji1 wen k`o sha chi wen ko sha chi |
lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom); fig. hypocritical show of affection (or hospitality) |
天真爛漫 天真烂漫 see styles |
tiān zhēn làn màn tian1 zhen1 lan4 man4 t`ien chen lan man tien chen lan man tenshinranman てんしんらんまん |
(idiom) innocent and unaffected (adj-na,adj-t,adv-to,n) (yoji) naivete; simplicity; innocence |
寵愛一身 see styles |
chouaiisshin / choaisshin ちょうあいいっしん |
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady |
屢出狂言 屡出狂言 see styles |
lǚ chū kuáng yán lu:3 chu1 kuang2 yan2 lü ch`u k`uang yen lü chu kuang yen |
repeated gaffes |
差し障る see styles |
sashisawaru さしさわる |
(v5r,vi) to hinder; to adversely affect |
差し響く see styles |
sashihibiku さしひびく |
(v5k,vi) to influence; to affect |
平鋪直敘 平铺直叙 see styles |
píng pū zhí xù ping2 pu1 zhi2 xu4 p`ing p`u chih hsü ping pu chih hsü |
(idiom) (neutral) to narrate in a plain, unaffected manner; (mildly critical) to recount events in a flat, colorless style |
年収の壁 see styles |
nenshuunokabe / nenshunokabe ねんしゅうのかべ |
annual income threshold (that affects taxes or social insurance) |
当事者性 see styles |
toujishasei / tojishase とうじしゃせい |
being an involved party; degree to which one is involved (in a matter); degree to which one is affected (by an issue); (degree of) involvement; (degree of) connectedness; relevancy (to one) |
忽冷忽熱 忽冷忽热 see styles |
hū lěng hū rè hu1 leng3 hu1 re4 hu leng hu je |
now hot, now cold; (of one's mood, affection etc) to alternate |
怪聲怪氣 怪声怪气 see styles |
guài shēng guài qì guai4 sheng1 guai4 qi4 kuai sheng kuai ch`i kuai sheng kuai chi |
strange voice; affected manner of speaking |
情不可卻 情不可却 see styles |
qíng bù kě què qing2 bu4 ke3 que4 ch`ing pu k`o ch`üeh ching pu ko chüeh |
unable to refuse because of affection |
情有獨鐘 情有独钟 see styles |
qíng yǒu dú zhōng qing2 you3 du2 zhong1 ch`ing yu tu chung ching yu tu chung |
to have a feeling for something (affection, sympathy, passion etc) |
意氣用事 意气用事 see styles |
yì qì yòng shì yi4 qi4 yong4 shi4 i ch`i yung shih i chi yung shih |
(idiom) to let emotions affect one's decisions |
愛しあう see styles |
aishiau あいしあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (2) to have sex; to make love |
愛し合う see styles |
aishiau あいしあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (2) to have sex; to make love |
感天動地 感天动地 see styles |
gǎn tiān dòng dì gan3 tian1 dong4 di4 kan t`ien tung ti kan tien tung ti |
(idiom) deeply affecting |
憎からず see styles |
nikukarazu にくからず |
(exp,adv) affectionately; tenderly; lovingly |
手がない see styles |
teganai てがない |
(exp,adj-i) (1) not having enough workers; being understaffed; being undermanned; (2) having nothing one can do about something; having no options |
手が無い see styles |
teganai てがない |
(exp,adj-i) (1) not having enough workers; being understaffed; being undermanned; (2) having nothing one can do about something; having no options |
手足之情 see styles |
shǒu zú zhī qíng shou3 zu2 zhi1 qing2 shou tsu chih ch`ing shou tsu chih ching |
brotherly affection |
手足口病 see styles |
shǒu zú kǒu bìng shou3 zu2 kou3 bing4 shou tsu k`ou ping shou tsu kou ping teashikuchibyou / teashikuchibyo てあしくちびょう |
hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children hand, foot and mouth disease; HFMD |
扭扭捏捏 see styles |
niǔ niǔ niē niē niu3 niu3 nie1 nie1 niu niu nieh nieh |
affecting shyness or embarrassment; coy; mincing (walk, manner of speech); mannered |
拿鐵咖啡 拿铁咖啡 see styles |
ná tiě kā fēi na2 tie3 ka1 fei1 na t`ieh k`a fei na tieh ka fei |
caffe latte |
搖尾乞憐 摇尾乞怜 see styles |
yáo wěi qǐ lián yao2 wei3 qi3 lian2 yao wei ch`i lien yao wei chi lien |
lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom); fig. to fawn on sb; to bow and scrape; to grovel |
有情有義 有情有义 see styles |
yǒu qíng yǒu yì you3 qing2 you3 yi4 yu ch`ing yu i yu ching yu i |
affectionate and true; loyal (idiom) |
木訥寡言 木讷寡言 see styles |
mù ne guǎ yán mu4 ne4 gua3 yan2 mu ne kua yen |
honest and unaffected but not talkative (idiom) |
未受影響 未受影响 see styles |
wèi shòu yǐng xiǎng wei4 shou4 ying3 xiang3 wei shou ying hsiang |
unaffected; not inconvenienced |
気を引く see styles |
kiohiku きをひく |
(exp,v5k) (1) to attract someone's affection; (exp,v5k) (2) to sound out somebody; (exp,v5k) (3) to get one's hooks into |
気取った see styles |
kidotta きどった |
(can act as adjective) affected; pretentious |
気取り屋 see styles |
kidoriya きどりや |
snob; affected person |
淪肌浹髓 沦肌浃髓 see styles |
lún jī jiā suǐ lun2 ji1 jia1 sui3 lun chi chia sui |
lit. penetrate to the marrow (idiom); deeply affected; moved to the core |
深い愛情 see styles |
fukaiaijou / fukaiaijo ふかいあいじょう |
(exp,n) deep affection; devotion; profound attachment |
無人踏切 see styles |
mujinfumikiri むじんふみきり |
(colloquialism) unstaffed railway crossing |
無分別心 无分别心 see styles |
wú fēn bié xīn wu2 fen1 bie2 xin1 wu fen pieh hsin mu funbetsu shin |
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these. |
無咖啡因 无咖啡因 see styles |
wú kā fēi yīn wu2 ka1 fei1 yin1 wu k`a fei yin wu ka fei yin |
decaffeinated; decaf |
無關痛癢 无关痛痒 see styles |
wú guān tòng yǎng wu2 guan1 tong4 yang3 wu kuan t`ung yang wu kuan tung yang |
(idiom) to not affect sb; irrelevant; of no importance; insignificant |
爭風吃醋 争风吃醋 see styles |
zhēng fēng chī cù zheng1 feng1 chi1 cu4 cheng feng ch`ih ts`u cheng feng chih tsu |
to rival sb for the affection of a man or woman; to be jealous of a rival in a love affair |
睦まじい see styles |
mutsumajii / mutsumaji むつまじい |
(adjective) harmonious (couple, family, etc.); happy; affectionate; friendly; intimate |
矯揉造作 矫揉造作 see styles |
jiǎo róu zào zuò jiao3 rou2 zao4 zuo4 chiao jou tsao tso |
pretension; affectation; putting on artificial airs |
磊々落々 see styles |
rairairakuraku らいらいらくらく |
(noun or adjectival noun) (yoji) openhearted; unaffected; free and easy |
磊磊落落 see styles |
rairairakuraku らいらいらくらく |
(noun or adjectival noun) (yoji) openhearted; unaffected; free and easy |
移情別戀 移情别恋 see styles |
yí qíng bié liàn yi2 qing2 bie2 lian4 i ch`ing pieh lien i ching pieh lien |
change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love; to fall in love with sb else |
簡明率直 see styles |
kanmeisocchoku / kanmesocchoku かんめいそっちょく |
(noun or adjectival noun) simple, plain, and artless; clear, concise, and unaffected |
美式咖啡 see styles |
měi shì kā fēi mei3 shi4 ka1 fei1 mei shih k`a fei mei shih ka fei |
caffè americano |
脫咖啡因 脱咖啡因 see styles |
tuō kā fēi yīn tuo1 ka1 fei1 yin1 t`o k`a fei yin to ka fei yin |
decaffeinated; decaf; see also 無咖啡因|无咖啡因[wu2 ka1 fei1 yin1] |
自作多情 see styles |
zì zuò duō qíng zi4 zuo4 duo1 qing2 tzu tso to ch`ing tzu tso to ching |
to imagine that one's love is reciprocated; to shower affection on an uninterested party |
舐犢情深 舐犊情深 see styles |
shì dú qíng shēn shi4 du2 qing2 shen1 shih tu ch`ing shen shih tu ching shen |
lit. the cow licking its calf fondly (idiom); fig. to show deep affection towards one's children |
芝居掛る see styles |
shibaigakaru しばいがかる |
(v5r,vi) to be affected; to be theatrical; to be pompous |
虛情假意 虚情假意 see styles |
xū qíng jiǎ yì xu1 qing2 jia3 yi4 hsü ch`ing chia i hsü ching chia i |
false friendship; hypocritical show of affection |
被災地区 see styles |
hisaichiku ひさいちく |
stricken area; affected district |
被災地域 see styles |
hisaichiiki / hisaichiki ひさいちいき |
stricken area; disaster-stricken area; affected area |
裝模作樣 装模作样 see styles |
zhuāng mó zuò yàng zhuang1 mo2 zuo4 yang4 chuang mo tso yang |
(idiom) to put on an act; to show affectation; to indulge in histrionics |
裝腔作勢 装腔作势 see styles |
zhuāng qiāng zuò shì zhuang1 qiang1 zuo4 shi4 chuang ch`iang tso shih chuang chiang tso shih |
posturing; pretentious; affected |
覚醒作用 see styles |
kakuseisayou / kakusesayo かくせいさよう |
stimulant effect (e.g. caffeine) |
言損ない see styles |
iisokonai / isokonai いいそこない |
slip of the tongue; verbal mistake; using the wrong words; misstatement; gaffe |
言霊信仰 see styles |
kotodamashinkou / kotodamashinko ことだましんこう |
faith in the power of language; belief that reality is affected by the spoken word; speaking of a lucky (or unlucky) event will bring it about |
言霊思想 see styles |
kotodamashisou / kotodamashiso ことだましそう |
(See 言霊信仰) faith in the power of language; belief that reality is affected by the spoken word; speaking of a lucky (or unlucky) event will bring it about |
討人喜歡 讨人喜欢 see styles |
tǎo rén xǐ huan tao3 ren2 xi3 huan5 t`ao jen hsi huan tao jen hsi huan |
to attract people's affection; charming; delightful |
Variations: |
maro まろ |
(pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets |
カッフェー see styles |
kaffee カッフェー |
(1) cafe (fre:); coffeehouse; (2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period) |
カフェイン see styles |
kafein / kafen カフェイン |
caffeine (ger: Kaffein) |
キリンの顔 see styles |
kirinnokao きりんのかお |
(exp,n) {go} (See 猫の顔,犬の顔,馬の顔) giraffe's face; Nessie's face; pattern of three stones resembling a giraffe's face |
コーヒー酸 see styles |
koohiisan / koohisan コーヒーさん |
caffeic acid |
サッファー see styles |
saffaa / saffa サッファー |
(personal name) Saffer |
すまし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
Variations: |
taso; taso たそ; タソ |
(suffix) (net-sl) (joc) (esp. used with names of anime characters, idols, etc. to express affection) (See たん・1) diminutive suffix |
ディカフェ see styles |
dikafe ディカフェ |
(n,adj-f) decaf; decaffeinated coffee; decaffeinated |
ディキャフ see styles |
dikyafu ディキャフ |
(n,adj-f) decaf; decaffeinated coffee; decaffeinated |
ドイツ空軍 see styles |
doitsukuugun / doitsukugun ドイツくうぐん |
(org) German Air Force; Luftwaffe; (o) German Air Force; Luftwaffe |
バッフェイ see styles |
baffei / baffe バッフェイ |
buffet (fre:); self-service meal |
ピアッフェ see styles |
piafe ピアッフェ |
piaffe (horse gait) |
Variations: |
hema; hema ヘマ; へま |
(1) blunder; bungle; gaffe; mistake; (adjectival noun) (2) bungling; stupid; tactless; clumsy; awkward |
マサイ麒麟 see styles |
masaikirin; masaikirin マサイきりん; マサイキリン |
(kana only) masai giraffe (Giraffa camelopardalis tippelskirchii); maasai giraffe; Kilimanjaro giraffe |
マッフェイ see styles |
maffei / maffe マッフェイ |
(personal name) Maffei |
マッフェオ see styles |
maffeo マッフェオ |
(personal name) Maffeo |
マフェゾリ see styles |
mafezori マフェゾリ |
(personal name) Maffesoli |
ラッファー see styles |
raffaa / raffa ラッファー |
(personal name) Laffer |
ラッフェル see styles |
rafferu ラッフェル |
(personal name) Ruffell |
ラフェット see styles |
rafetto ラフェット |
(personal name) Raffetto |
乙に澄ます see styles |
otsunisumasu おつにすます |
(exp,v5s) to affect a serene mood; to affect a serious demeanor; to act prudishly; to assume an air of superiority |
Variations: |
ii / i いい |
(adj-t,adv-to) (obsolete) affectionately attached; reluctant to part |
Variations: |
setsusetsu せつせつ |
(adj-t,adv-to) (1) passionate; fervent; (adj-t,adv-to) (2) affecting; moving; touching |
Variations: |
shunkoku しゅんこく |
severe (personality); unaffected by love |
当てられる see styles |
aterareru あてられる |
(Ichidan verb) (1) to be affected by (e.g. heat); to suffer from; (Ichidan verb) (2) to be embarrassed; to be annoyed |
Variations: |
renren れんれん |
(adj-t,adv-to,n,vs,adj-na) affectionately attached; reluctant to part |
恰好つける see styles |
kakkoutsukeru / kakkotsukeru かっこつける |
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
恰好付ける see styles |
kakkoutsukeru / kakkotsukeru かっこつける |
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
Variations: |
aijaku あいじゃく |
(1) (dated) (See 愛着・あいちゃく) attachment; love; affection; fondness; (2) {Buddh} addiction; craving |
態とらしい see styles |
wazatorashii / wazatorashi わざとらしい |
(adjective) (kana only) unnatural; affected; studied; forced |
Variations: |
wahito わひと |
(pronoun) (archaism) (nuance of either deep affection or contempt) you |
Variations: |
tonboku とんぼく |
(adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate |
格好つける see styles |
kakkoutsukeru / kakkotsukeru かっこつける |
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
格好付ける see styles |
kakkoutsukeru / kakkotsukeru かっこつける |
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
気障っぽい see styles |
kizappoi; kizappoi きざっぽい; キザっぽい |
(adjective) (kana only) affected (appearance, attitude); stuck up; self-loving |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Affe" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.