I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七情 see styles |
qī qíng qi1 qing2 ch`i ch`ing chi ching shichijou / shichijo しちじょう |
seven emotional states; seven affects of traditional Chinese medical theory and therapy, namely: joy 喜[xi3], anger 怒[nu4], anxiety 憂|忧[you1], thought 思[si1], grief 悲[bei1], fear 恐[kong3], fright 驚|惊[jing1]; seven relations (1) seven emotions (in The Book of Rites: joy, anger, sorrow, fear, love, hate, desire); seven emotions (in Buddhism: joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate, desire); (2) seven effects (of a traditional Chinese medicine); (surname) Shichijō The seven emotions : pleasure, anger, sorrow, joy, love, hate, desire. |
七支 see styles |
qī zhī qi1 zhi1 ch`i chih chi chih shichishi |
The seven (spreading) branches—three sins of the body and four of speech, 身三 killing, robbing, adultery; 口四 lying, slander, abuse, double-tongue (or vain conversation). These are the first seven of the ten evils 十惡. |
七曜 see styles |
qī yào qi1 yao4 ch`i yao chi yao shichiyou / shichiyo しちよう |
the seven planets of premodern astronomy (the Sun, the Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn) (1) {astron} the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn); (2) the seven days of the week The seven brilliant ones — the sun and moon, together with the five planets which are connected with fire, water, wood, metal, and earth. Their essence shines in the sky, but their spirits are over men as judges of their good and evil, and as rulers over good and evil fortune. The following list shows their names in Chinese and Sanskrit: Sun 日, 太陽; aditya 阿彌底耶 Moon月, 太陰; soma 蘇摩 Mars火星, 勢惑勞; aṅgāraka 盎哦囉迦 Mercury水星, 辰星; budha 部陀 Jupiter木星, 歳星; bṛhaspati 勿哩訶娑跛底 Venus金星, 太白; śukra 戌羯羅 Saturn土星, 鎭星; śanaiścara 賖乃以室折羅. |
七殿 see styles |
shichiden しちでん |
(See 後宮・1) seven residential pavilions for court ladies (in the inner Heian Palace) |
七赤 see styles |
shichiseki しちせき |
(See 九星) seventh of nine traditional astrological signs (corresponding to Venus and west) |
万字 see styles |
manji まんじ |
swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (place-name, surname) Manji |
三乘 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng minori みのり |
(surname) Minori Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle. |
三味 see styles |
sān wèi san1 wei4 san wei mitsuaji みつあじ |
three-stringed guitar; (surname) Mitsuaji The three flavours, or pleasant savours: the monastic life, reading the scriptures, meditation. |
三愆 see styles |
sān qiān san1 qian1 san ch`ien san chien |
The three misleading things: 貪 desire, 瞋 ire, and 邪 perverted views. |
三慧 see styles |
sān huì san1 hui4 san hui misato みさと |
(female given name) Misato The three modes of attaining moral wisdom: 聞慧 from reading, hearing, instruction; 思慧 from reflection, etc.; 修慧 from practice (of abstract meditation). |
三水 see styles |
sān shuǐ san1 shui3 san shui mimizu みみず |
see 三水區|三水区[San1 shui3 Qu1] (1) (e.g. 氵in 海) kanji "water" radical (radical 85); (2) (colloquialism) (orig. police jargon) corruption; graft; (3) (slang) (dated) alcohol; sake; (surname) Mimizu |
三碧 see styles |
sanpeki さんぺき |
(See 九星) third of nine traditional astrological signs (corresponding to Jupiter and east) |
三禪 三禅 see styles |
sān chán san1 chan2 san ch`an san chan sanzen |
The third dhyāna heaven of form, the highest paradise of form. |
上口 see styles |
shàng kǒu shang4 kou3 shang k`ou shang kou jouguchi / joguchi じょうぐち |
to be able to read aloud fluently; to be suitable (easy enough) for reading aloud (place-name, surname) Jōguchi |
上品 see styles |
shàng pǐn shang4 pin3 shang p`in shang pin kamishina かみしな |
top-quality Buddhism's highest paradise; (place-name) Kamishina Superior order, grade, or class. |
上焦 see styles |
shàng jiāo shang4 jiao1 shang chiao joushou / josho じょうしょう |
(TCM) upper burner, the part of the body within the thoracic cavity (above the diaphragm, including the heart and lungs) upper jiao (in traditional Chinese medicine); upper burner |
上頚 see styles |
agekubi あげくび |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
上頸 see styles |
agekubi あげくび |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
下り see styles |
sagari さがり |
(1) down-train; train heading toward the ending point of its route; (noun - becomes adjective with の) (2) down-slope; downward going; (adj-no,n) (3) downbound (esp. away from Tokyo); (n,n-pref) (4) (ant: 上り・4) downstream; downhill; (personal name) Sagari |
下品 see styles |
xià pǐn xia4 pin3 hsia p`in hsia pin shimoshina しもしな |
(noun or adjectival noun) vulgar; indecent; coarse; crude; (place-name) Shimoshina The three lowest of the nine classes born in the Amitābha Pure Land, v. 無量壽經. These three lowest grades are (1) 下品上生 The highest of the three lowest classes who enter the Pure Land of Amitābha, i.e. those who have committed all sins except dishonouring the sūtras. If at the end of life the sinner clasps hands and says "Namo Amitābha", such a one will be born in His precious lake. (2) 下品中生 The middle class consists of those who have broken all the commandments, even stolen from monks and abused the law. If at death such a one hears of the great power of Amitābha, and assents with but a thought, he will be received into paradise. (3) 下品下生 The lowest class, because of their sins, should have fallen into the lowest gati, but by invoking the name of Amitābha, they can escape countless ages of reincarnation and suffering and on dying will behold a lotus flower like the sun, and, by the response of a single thought, will enter the Pure Land of Amitābha. |
下心 see styles |
xià xīn xia4 xin1 hsia hsin shitagokoro したごころ |
(1) secret intention; ulterior motive; (2) kanji "heart" radical at bottom humility |
下水 see styles |
xià shui xia4 shui5 hsia shui shimomizu しもみず |
offal; viscera; tripe (1) water flowing underneath; one's true feelings; (2) (as in 泰) kanji "water" radical at bottom (radical 85); (surname) Shimomizu |
下焦 see styles |
xià jiāo xia4 jiao1 hsia chiao kashou / kasho かしょう |
(TCM) lower burner, the part of the body within the pelvic cavity (below the navel, including the kidneys, bladder and intestines) lower jiao (in traditional Chinese medicine); lower burner |
下読 see styles |
shitayomi したよみ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) preparatory reading; lesson study; rehearsal (of play) |
下駄 see styles |
shimoda しもだ |
(1) geta; traditional Japanese wooden sandal; (2) {print} (printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (3) {go} (esp. ゲタ) net; geta; (surname) Shimoda |
不生 see styles |
bù shēng bu4 sheng1 pu sheng fushou / fusho ふしょう |
(place-name) Fushou anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated. |
丕變 丕变 see styles |
pī biàn pi1 bian4 p`i pien pi pien |
radical change |
両班 see styles |
yanban; ryanban ヤンバン; リャンバン |
(hist) yangban (traditional ruling class of Korea during the Joseon dynasty) (kor:) |
丫角 see styles |
yā jiǎo ya1 jiao3 ya chiao |
traditional hairstyle for children, with two pointy braids, giving it a horn-like appearance |
中々 see styles |
nakanaka なかなか |
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good |
中中 see styles |
zhōng zhōng zhong1 zhong1 chung chung chūchū なかなか |
middling; average; impartial; (Hong Kong) secondary school that uses Chinese as the medium of instruction ("CMI school") (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good middling of the middling |
中居 see styles |
nakai なかい |
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess; (place-name, surname) Nakai |
中波 see styles |
zhōng bō zhong1 bo1 chung po nakanami なかなみ |
medium wave (radio frequency range) medium wave; medium frequency; MF; medium frequency wave; (place-name, surname) Nakanami |
中焦 see styles |
zhōng jiāo zhong1 jiao1 chung chiao chuushou / chusho ちゅうしょう |
(TCM) middle burner, the part of the body within the abdominal cavity (between the diaphragm and the navel, including the spleen and stomach) middle jiao (in traditional Chinese medicine); middle burner |
中盤 中盘 see styles |
zhōng pán zhong1 pan2 chung p`an chung pan chuuban / chuban ちゅうばん |
middle game (in go or chess); (share trading) mid-session; (abbr. for 中盤商|中盘商[zhong1 pan2 shang1]) distributor; wholesaler; middleman (1) middle stage; middle phase; middle game; midpoint; (2) {sports} midfield (in soccer) |
中秋 see styles |
zhōng qiū zhong1 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
中臈 see styles |
chuurou / churo ちゅうろう |
(1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period); (2) female servant for a samurai family; (3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period) |
中薬 see styles |
chuuyaku / chuyaku ちゅうやく |
traditional Chinese medicine |
中藥 中药 see styles |
zhōng yào zhong1 yao4 chung yao |
traditional Chinese medicine; CL:服[fu4],種|种[zhong3] |
中門 see styles |
nakakado なかかど |
(1) (See 寝殿造り,対の屋,釣り殿) gate in the middle of the corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture); (2) central gate (between the main gate and main hall of a temple); (3) central gate (separating the inner and outer gardens of a teahouse); (surname) Nakakado |
丸曲 see styles |
maruwage まるわげ marumage まるまげ |
(1) traditional married woman's hair style, with an oval chignon on top; (2) men's hairstyle (Edo period) |
丸髷 see styles |
maruwage まるわげ marumage まるまげ |
(1) traditional married woman's hair style, with an oval chignon on top; (2) men's hairstyle (Edo period) |
主位 see styles |
shui しゅい |
(noun - becomes adjective with の) first place; head position; leading position |
主導 主导 see styles |
zhǔ dǎo zhu3 dao3 chu tao shudou / shudo しゅどう |
leading; dominant; prevailing; to lead; to direct; to dominate (noun, transitive verb) leadership; initiative; spearhead |
主役 see styles |
shuyaku しゅやく |
(noun - becomes adjective with の) leading part; leading actor; leading actress |
主持 see styles |
zhǔ chí zhu3 chi2 chu ch`ih chu chih shuji しゅじ |
to take charge of; to manage or direct; to preside over; to uphold; to stand for (justice etc); to host (a TV or radio program etc); (TV) anchor (archaism) taking charge; presiding over |
主演 see styles |
zhǔ yǎn zhu3 yan3 chu yen shuen しゅえん |
to play the leading role; to star; lead actor (n,vs,vi) starring (in a film, play, etc.); playing the leading part |
主脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
主角 see styles |
zhǔ jué zhu3 jue2 chu chüeh |
leading role; lead; protagonist |
之繞 see styles |
shinnyou / shinnyo しんにょう shinnyuu / shinnyu しんにゅう |
kanji "road" or "advance" radical (radical 162) |
乍浦 see styles |
zhà pǔ zha4 pu3 cha p`u cha pu |
Zhapu, a town and port on the north shore of Hangzhou Bay in Zhejiang, historically significant as a trading point and military location |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kuji くじ |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
九想 see styles |
jiǔ xiǎng jiu3 xiang3 chiu hsiang kusō |
(九想觀) or 九相 navasaṃjñā. Meditation on a corpse in order to curb desire; one of the meditations on the unclean: vyādhmātakasaṃjñā, its tumefaction; vinīlakas., its blue, mottled colour; vipadumakas., its decay; vilohitakas., its mess of blood,etc.; vipūyakas., its discharges and rotten flesh; vikhāditakas., its being devoured by birds and beasts; vikṣiptakas., its dismembering; asthis., its bones; vidagdhakas., their being burnt and returning to dust. |
九星 see styles |
kuboshi くぼし |
(See 陰陽道,一白・いっぱく・1,二黒・じこく,三碧・さんぺき,四緑・しろく,五黄・ごおう,六白・ろっぱく,七赤・しちせき,八白・はっぱく,九紫・きゅうし) nine traditional astrological signs in Onmyōdō, each corresponding to the year of a person's birth and used to create a horoscope; (surname) Kuboshi |
九曜 see styles |
jiǔ yào jiu3 yao4 chiu yao kuyou / kuyo くよう |
(1) (myth) Navagraha (divine personifications of the nine celestial bodies in Hindu mythology); nine luminaries; (2) (abbreviation) (See 九曜星,陰陽道) (in Onmyōdō) divination of a person's fate based on the nine celestial bodies's positions at birth; (surname) Kuyou 九執 q.v. Navagraha. The nine luminaries: 日 Āditya, the sun; 月 Sōma, the moon; the five planets, i.e. 火星 Aṅgāraka, Mars; 水 Budha, Mercury; 木 Bṛhaspati, Jupiter; 金 Sukra, Venus; and 土 Śanaiścara, Saturn; also 羅睺 Rāhu, the spirit that causes eclipses; and 計都 Ketu, a comet. Each is associated with a region of the sky and also with a bodhisattva, etc., e.g. the sun with Guanyin, Venus with Amitābha, etc. |
九献 see styles |
kukon くこん |
(1) (See 三三九度) three-times-three exchange of nuptial cups; (2) (See 女房詞) sake (secret language of court ladies); rice wine |
九紫 see styles |
kyuushi / kyushi きゅうし |
(See 九星) ninth of nine traditional astrological signs (corresponding to Mars and south); (given name) Kyūshi |
九蓮 九莲 see styles |
jiǔ lián jiu3 lian2 chiu lien kuren |
The paradise of Amitābha, i.e. 九品蓮臺. |
乞伏 see styles |
qǐ fú qi3 fu2 ch`i fu chi fu |
tribe of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people |
乱読 see styles |
randoku らんどく |
(noun/participle) indiscriminate reading; reading unsystematically; desultory reading |
乾娘 干娘 see styles |
gān niáng gan1 niang2 kan niang |
adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
乾媽 干妈 see styles |
gān mā gan1 ma1 kan ma |
adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
乾爹 干爹 see styles |
gān diē gan1 die1 kan tieh |
adoptive father (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
乾貨 干货 see styles |
gān huò gan1 huo4 kan huo |
dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and abalone); (fig.) (coll.) knowledge presented in readily assimilable form; just what you want to know: no more, no less (no padding 水分[shui3 fen4]) |
了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh ryōkai りょうかい |
to understand; to realize; to find out (noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) clear understanding |
二土 see styles |
èr tǔ er4 tu3 erh t`u erh tu nido |
There are three groups: 性土 and 相土 : the former is the ubiquitous, unadulterated or innocent 法性之理 dharma-name, or essence of things; the latter is the form-nature, or formal existence of the dharma, pure or impure according to the mind and action of the living. The 淨土 and 穢土 are Pure-land or Paradise; and impure land, e.g. the present world. In the Pure-land there are also 報土 , the land in which a Buddha himself dwells and 化土 in which all beings are transformed. There are other definitions, e. g. the former is Buddha's Paradise, the latter the world in which he dwells and which he is transforming, e. g. this Sahā-world. |
二學 二学 see styles |
èr xué er4 xue2 erh hsüeh nigaku |
The two kinds of study or learning: (a) reading and reciting, (b) meditation and thought. |
二水 see styles |
èr shuǐ er4 shui3 erh shui nisui にすい |
Ershui or Erhshui Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan kanji "ice" radical |
二項 see styles |
nikou / niko にこう |
(can be adjective with の) {math} binomial; binary; dyadic |
二黒 see styles |
jikoku じこく |
(See 九星) second of nine traditional astrological signs (corresponding to Saturn and southwest) |
五專 五专 see styles |
wǔ zhuān wu3 zhuan1 wu chuan gosen |
The five special things, or five devotions, observance of any one of which, according to the Japanese 眞宗 Shin sect, ensures rebirth in the Pure Land; they are 專禮, 專讀, 專觀, 專名, or 專讚嘆 either worship, reading, meditation, invocation, or praise. |
五師 五师 see styles |
wǔ shī wu3 shi1 wu shih goshi ごし |
(surname) Goshi The five masters or teachers, i. e. respectively of the sutras, the vinaya, the śāstras, the abhidharma, and meditation. A further division is made of 異世五師 and 同世五師. The first, i. e. of different periods, are Mahākāśyapa, Ānanda, Madhyāntika, Śāṇavāsa, and Upagupta; another group connected with the Vinaya is Upāli, Dāsaka, Sonaka, Siggava, and Moggaliputra Tissva. The 同世 or five of the same period are variously stated: the Sarvāstivādins say they were the five immediate disciples of Upagupta, i. e. Dharmagupta, etc.; see 五部. |
五常 see styles |
wǔ cháng wu3 chang2 wu ch`ang wu chang gojou / gojo ごじょう |
the five cardinal virtues in traditional Chinese ethics: benevolence 仁[ren2], justice 義|义[yi4], propriety 禮|礼[li3], wisdom 智[zhi4] and honor 信[xin4]; alternative term for 五倫|五伦[wu3 lun2], the five cardinal relationships; alternative term for 五行[wu3 xing2], the five elements the five cardinal Confucian virtues (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence); (place-name) Gojō five constant [virtues] |
五指 see styles |
wǔ zhǐ wu3 zhi3 wu chih goshi ごし |
the five fingers of one's hand (1) the five fingers; (2) leading five; top five |
五法 see styles |
wǔ fǎ wu3 fa3 wu fa gohō |
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc. |
五舎 see styles |
gosha ごしゃ |
(See 後宮・1) five residences for court ladies (in the inner Heian Palace) |
五辛 see styles |
wǔ xīn wu3 xin1 wu hsin goshin ごしん |
see 五葷|五荤[wu3 hun1] (See 五葷) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) The five forbidden pungent roots, 五葷 garlic, three kinds of onions, and leeks; if eaten raw they are said to cause irritability of temper, and if eaten cooked, to act as an aphrodisiac; moreover, the breath of the eater, if reading the sutras, will drive away the good spirits. |
五黄 see styles |
goou / goo ごおう |
(See 九星) fifth of nine traditional astrological signs (corresponding to Saturn and central); (given name) Goou |
亞聖 亚圣 see styles |
yà shèng ya4 sheng4 ya sheng asei / ase あせい |
Second Sage, traditional title of Mencius 孟子[Meng4 zi3] in Confucian studies (female given name) Asei |
交尾 see styles |
jiāo wěi jiao1 wei3 chiao wei koubi / kobi こうび |
to copulate (of animals); to mate (n,vs,vi) copulation (among animals); mating; treading; covering; serving |
交拜 see styles |
jiāo bài jiao1 bai4 chiao pai |
to bow to one another; to kneel and kowtow to one another; formal kowtow as part of traditional wedding ceremony |
交読 see styles |
koudoku / kodoku こうどく |
(noun/participle) reading responsively |
京舞 see styles |
kyoumai / kyomai きょうまい |
traditional Kyoto dance |
人偏 see styles |
ninben にんべん |
kanji "person radical" (radical 9) |
人物 see styles |
rén wù ren2 wu4 jen wu jinbutsu じんぶつ |
person; personage; figure (esp. sb of importance); character (in a play, novel etc); (genre of traditional Chinese painting) figure painting (1) person; character; figure; personage; man; woman; (2) one's character; one's personality; (3) able person; talented person human possessions |
人穴 see styles |
hitoana ひとあな |
volcanic cave traditionally said to be inhabited; (place-name) Hitoana |
人繞 see styles |
ninnyou / ninnyo にんにょう |
(儿, as in 児) kanji "legs radical" (radical 10) |
人足 see styles |
hitoashi ひとあし |
(1) pedestrian traffic; (2) (儿, as in 児) (See 人繞) kanji "legs radical" (radical 10) |
人頭 人头 see styles |
rén tóu ren2 tou2 jen t`ou jen tou hitogashira ひとがしら |
person; number of people; (per) capita; (a person's) head; (Tw) person whose identity is used by sb else (e.g. to create a bogus account) (1) skull; cranium; (2) (See 人屋根) kanji "person" radical at top; (place-name) Hitogashira |
介錯 see styles |
kaishaku かいしゃく |
(noun, transitive verb) (1) beheading (as the ending to a seppuku); (noun, transitive verb) (2) (archaism) assistance; help |
仏国 see styles |
futsukoku ふつこく |
(1) Buddhist country; (2) {Buddh} the land of Buddha; Buddhist paradise; (place-name) Futsukoku |
仏土 see styles |
butsudo ぶつど |
(1) {Buddh} (See 浄土・1) realm of a Buddha; Pure Land; paradise; (2) {Buddh} Buddhist country; land where Buddha has appeared to spread his teachings |
仏滅 see styles |
butsumetsu ぶつめつ |
(1) Buddha's death; (2) (See 六曜) very unlucky day (in the traditional calendar) |
仕女 see styles |
shì nǚ shi4 nu:3 shih nü |
court lady; palace maid; traditional painting of beautiful women |
仕手 see styles |
shite して |
(1) doer; performer; (2) (kana only) protagonist (in noh or kyogen); hero; leading part; main character; (3) speculator (in trading) |
仙界 see styles |
xiān jiè xian1 jie4 hsien chieh senkai せんかい |
world of the immortals; a fairyland; a paradise dwelling place of hermits; pure land away from the world |
代将 see styles |
daishou / daisho だいしょう |
brigadier general; commodore |
代言 see styles |
dài yán dai4 yan2 tai yen daigen だいげん |
to be a spokesperson; to be an ambassador (for a brand); to endorse (noun/participle) advocacy; pleading by proxy; speaking for another; attorney |
代読 see styles |
daidoku だいどく |
(noun, transitive verb) reading for another |
仲々 see styles |
nakanaka なかなか |
(irregular kanji usage) (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.