Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 478 total results for your Abric search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ジャカード see styles |
jakaado / jakado ジャカード |
Jacquard (loom, fabric) |
ジャガタラ see styles |
jagatara ジャガタラ |
(1) (kana only) (former name) (See ジャカルタ) Jakarta (dut: Jacatra); (n,n-pref) (2) (kana only) (used for Javanese items imported by Dutch traders during the Edo period) Java; (3) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ芋) potato (Solanum tuberosum); (4) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ縞) striped fabric imported from Java (often cotton, sometimes mixed with silk); (place-name) Jacatra (old Dutch name for Jakarta) |
ダンカリー see styles |
dangarii / dangari ダンガリー |
dungaree (fabric); (place-name) Dhangarhi (Nepal) |
でっち上げ see styles |
decchiage でっちあげ |
fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax |
トロピカル see styles |
toropikaru トロピカル |
(adjectival noun) (1) tropical; (2) tropical worsted fabric |
パーケール see styles |
paakeeru / pakeeru パーケール |
percale (fine closely woven cotton fabric) |
ファブリス see styles |
faburisu ファブリス |
(personal name) Fabrice |
ファブレス see styles |
faburesu ファブレス |
(adj-no,n) fabless (having no fabrication facilities, esp. of a semiconductor company) |
プリント地 see styles |
purintoji プリントじ |
print (fabric) |
作りあげる see styles |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct |
作り上げる see styles |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct |
Variations: |
itsuwari いつわり |
(noun - becomes adjective with の) lie; falsehood; fiction; fabrication |
Variations: |
tanmono たんもの |
(1) fabric; cloth; textiles; drapery; dry-goods; piece goods; (2) measure of kimono material |
嘘で固める see styles |
usodekatameru うそでかためる |
(exp,v1) to fabricate a web of lies |
坎塔布連海 坎塔布连海 see styles |
kǎn tǎ bù lián hǎi kan3 ta3 bu4 lian2 hai3 k`an t`a pu lien hai kan ta pu lien hai |
Bay of Biscay (Spanish: Mare Cantabrico) |
御召し縮緬 see styles |
omeshichirimen おめしちりめん |
(high-quality) silk crepe (fabric) |
捏ち上げる see styles |
decchiageru でっちあげる |
(transitive verb) (1) to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax; (2) to cobble up; to put together in a hurry |
捏っち上げ see styles |
decchiage でっちあげ |
(irregular okurigana usage) fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax |
摺り込み染 see styles |
surikomizome すりこみぞめ |
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
Variations: |
kime; kiri(肌理) きめ; きり(肌理) |
(1) (kana only) texture (e.g. skin, fabric); (2) (kana only) (esp. 木目) (See 木目・もくめ) grain (e.g. wood); (3) (きめ only) (kana only) (See きめ細か・きめこまか・2) detail |
Variations: |
keashi けあし |
(1) hair or fur on the surface of fabric; pile; (2) growth of hair; (3) hairy legs |
無双仕立て see styles |
musoujitate / musojitate むそうじたて |
(yoji) making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric |
目の細かい see styles |
menokomakai めのこまかい |
(exp,adj-i) fine (mesh, fabric texture) |
Variations: |
soragoto そらごと |
fake; fabrication |
組み立て式 see styles |
kumitateshiki くみたてしき |
(n,adj-f,adj-no) prefabricated; knockdown; demountable (e.g. motor); flatpack (furniture) |
組立て住宅 see styles |
kumitatejuutaku / kumitatejutaku くみたてじゅうたく |
prefabricated housing |
織りあげる see styles |
oriageru おりあげる |
(transitive verb) to weave up into fabric |
織り上げる see styles |
oriageru おりあげる |
(transitive verb) to weave up into fabric |
造りあげる see styles |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct |
造り上げる see styles |
tsukuriageru つくりあげる |
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct |
Variations: |
kinshuu / kinshu きんしゅう |
(1) fabric with a brocade and embroidery; beautiful fabric; beautiful clothes; (2) beautiful poem; beautiful wording; (3) beautiful autumn leaves; beautiful flowers |
長ジュバン see styles |
nagajuban ながジュバン |
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono |
Variations: |
shiaa; shia / shia; shia シアー; シア |
sheer (fabric) |
ジャガタラ縞 see styles |
jagatarajima ジャガタラじま |
(archaism) striped fabric imported from Java (often cotton, sometimes mixed with silk) |
でっち上げる see styles |
decchiageru でっちあげる |
(transitive verb) (1) to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax; (2) to cobble up; to put together in a hurry |
ファブリック see styles |
faburikku ファブリック |
fabric |
プレハブ住宅 see styles |
purehabujuutaku / purehabujutaku プレハブじゅうたく |
prefabricated house |
ユニットバス see styles |
yunittobasu ユニットバス |
modular bath (wasei: unit bath); prefabricated bath |
Variations: |
yatsume やつめ |
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) (See 八目鰻) lamprey; (5) (See 八目鏑) eight-holed arrow whistle |
嘘でかためる see styles |
usodekatameru うそでかためる |
(exp,v1) to fabricate a web of lies |
Variations: |
hiraori ひらおり |
(noun - becomes adjective with の) plain fabrics; plain weave |
捏っち上げる see styles |
decchiageru でっちあげる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax; (2) to cobble up; to put together in a hurry |
摺り込み染め see styles |
surikomizome すりこみぞめ |
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
Variations: |
surihaku すりはく |
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (noun/participle) (2) type of noh costume |
Variations: |
itajime いたじめ |
itajime technique; resist-dyeing technique in which folded fabric is clamped between two boards |
柔軟仕上げ剤 see styles |
juunanshiagezai / junanshiagezai じゅうなんしあげざい |
fabric softener |
Variations: |
keori けおり |
woollen fabric; woollen cloth |
無い事無い事 see styles |
naikotonaikoto ないことないこと |
(exp,n) (kana only) (from あることないこと) (See ある事ない事・あることないこと) complete fabrication |
Variations: |
uneori うねおり |
(noun - becomes adjective with の) ribbed fabric; corded fabric; ridged fabric; corduro; repp; rep |
Variations: |
roori ろおり |
(See 絽) gauze (fabric); gauze texture; gauze weave |
經絲彩色顯花 经丝彩色显花 see styles |
jīng sī cǎi sè xiǎn huā jing1 si1 cai3 se4 xian3 hua1 ching ssu ts`ai se hsien hua ching ssu tsai se hsien hua |
warp brocade; woven fabric with single woof but colored warp |
Variations: |
amiji あみじ |
knitted fabric; crocheted fabric |
Variations: |
oriji おりじ |
(noun - becomes adjective with の) (1) texture; (noun - becomes adjective with の) (2) fabric |
Variations: |
fuuai / fuai ふうあい |
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance |
アーバンツイル see styles |
aabantsuiru / abantsuiru アーバンツイル |
urban twill (fabric) |
ストレッチ織物 see styles |
sutorecchiorimono ストレッチおりもの |
stretch fabric |
ファブリキウス see styles |
faburikiusu ファブリキウス |
(surname) Fabricius ab Aquapendente |
ファブリチゥス see styles |
faburichiゥsu ファブリチゥス |
(personal name) Fabricius |
ユニット・バス |
yunitto basu ユニット・バス |
modular bath (wasei: unit bath); prefabricated bath |
Variations: |
tsukurigoto つくりごと |
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction |
拵える(rK) |
kosaeru こさえる |
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・1) to make; to manufacture; to fabricate; (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・2) to build; to construct; (transitive verb) (3) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・3) to prepare; to get ready; to make (in advance); (transitive verb) (4) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・4) to dress (oneself in); to dress up (in); to put on (one's makeup, a dress, etc.); to adorn (oneself in); (transitive verb) (5) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・5) to raise money (for); to gather (money); to save up; to incur (a debt); (transitive verb) (6) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・6) to have (a child, partner, lover, etc.); to make (a friend); to start (an affair); (transitive verb) (7) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・7) to make up (e.g. an excuse); to fabricate (a story); to invent; to concoct |
Variations: |
juunanzai / junanzai じゅうなんざい |
fabric softener; fabric conditioner |
Variations: |
watabokori わたぼこり |
(1) fluff (clump of fabric fibres); lint; (2) ball of dust; dustball |
Variations: |
wakiake わきあけ |
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
透湿防水性素材 see styles |
toushitsubousuiseisozai / toshitsubosuisesozai とうしつぼうすいせいそざい |
breathable-waterproof material; waterproof-breathable fabric |
アーバン・ツイル |
aaban tsuiru / aban tsuiru アーバン・ツイル |
urban twill (fabric) |
アニマルプリント see styles |
animarupurinto アニマルプリント |
animal print; animal print fabric |
ウッドカーペット see styles |
udokaapetto / udokapetto ウッドカーペット |
wood carpet; fabric (or linoleum) backed wooden floor covering |
エラスチック織物 see styles |
erasuchikkuorimono エラスチックおりもの |
elastic fabric |
カンタブリア山脈 see styles |
kantaburiasanmyaku カンタブリアさんみゃく |
(place-name) Cordillera Cantabrica |
タータンチェック see styles |
taatanchekku / tatanchekku タータンチェック |
tartan (i.e. plaid pattern or fabric) (wasei: tartan check) |
ファブリツィウス see styles |
faburitsuusu / faburitsusu ファブリツィウス |
(personal name) Fabricius |
ユニットキッチン see styles |
yunittokicchin ユニットキッチン |
small prefabricated kitchen in an apartment (wasei: unit kitchen) |
ローデングリーン see styles |
roodenguriin / roodengurin ローデングリーン |
loden; loden green; deep olive-green colour of loden fabric |
Variations: |
datejime だてじめ |
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
Variations: |
hattan はったん |
(abbreviation) (See 八端織り) twilled fabric |
Variations: |
suru する |
(transitive verb) (1) to print; (transitive verb) (2) to color or pattern fabric using a wooden mold |
Variations: |
keorimono けおりもの |
woollen material; woollen goods or fabric |
Variations: |
tamarasha(玉羅紗); tamarasha(玉rasha) たまらしゃ(玉羅紗); たまラシャ(玉ラシャ) |
type of woolen fabric, esp. used for overcoats |
Variations: |
kiji きじ |
(1) cloth; fabric; material; texture; (2) dough; batter; (3) inherent quality; one's true character; one's true colours; (4) unglazed pottery; (5) skin with no make-up; (6) uncoated metal |
Variations: |
roori ろおり |
(See 絽) gauze (fabric); gauze texture; gauze weave |
Variations: |
tsugigire つぎぎれ |
patch (for mending clothes, fabric, etc.) |
Variations: |
amikomu あみこむ |
(transitive verb) to weave within (hair, fabric, etc.); to braid |
アニマル・プリント |
animaru purinto アニマル・プリント |
animal print; animal print fabric |
ウッド・カーペット |
udo kaapetto / udo kapetto ウッド・カーペット |
wood carpet; fabric (or linoleum) backed wooden floor covering |
タータン・チェック |
taatan chekku / tatan chekku タータン・チェック |
tartan (i.e. plaid pattern or fabric) (wasei: tartan check) |
ファブリケーション see styles |
faburikeeshon ファブリケーション |
(1) fabrication; manufacture; assembly; (2) forgery; fiction |
Variations: |
merinsu; merensu メリンス; メレンス |
mousseline de laine (spa: merinos); light woollen fabric |
モールファブリック see styles |
moorufaburikku モールファブリック |
chenille (wasei: mole fabric) |
ユニット・キッチン |
yunitto kicchin ユニット・キッチン |
small prefabricated kitchen in an apartment (wasei: unit kitchen) |
ローデン・グリーン |
rooden guriin / rooden gurin ローデン・グリーン |
loden; loden green; deep olive-green colour of loden fabric |
Variations: |
itsuwari いつわり |
(noun - becomes adjective with の) lie; falsehood; fiction; fabrication |
Variations: |
jiai じあい |
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) {go} balance between the position of white and black stones |
Variations: |
netsuzou(p); detsuzou(捏造) / netsuzo(p); detsuzo(捏造) ねつぞう(P); でつぞう(捏造) |
(noun, transitive verb) fabrication; forgery; falsehood; hoax |
Variations: |
santomejima(桟留縞); santomejima(santome縞) さんとめじま(桟留縞); サントメじま(サントメ縞) |
striped cotton fabric imported from Sao Tome, also copied in Japan |
Variations: |
shimofuri しもふり |
(adj-no,n) (1) speckled with white; salt-and-pepper (pattern, fabric, etc.); (2) (See 霜降り肉) marbling (of beef); (3) (abbreviation) (See 霜降り作り) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water; (4) (orig. meaning) formation of frost |
ガブリチェーフスキー see styles |
gaburicheefusukii / gaburicheefusuki ガブリチェーフスキー |
(personal name) Gabrichevskii |
Variations: |
tatakizome; tatakisome たたきぞめ; たたきそめ |
(1) {cloth;art} tatakizome; flower pounding; dyeing technique in which flowers and leaves are gently hammered to imprint their shapes and colours onto fabric or paper; (2) {cloth} tatakizome; dyeing technique in which yarn is soaked in dye then beaten to improve the penetration |
プレハブコンクリート see styles |
purehabukonkuriito / purehabukonkurito プレハブコンクリート |
prefabricated concrete |
モール・ファブリック |
mooru faburikku モール・ファブリック |
chenille (wasei: mole fabric) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Abric" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.