There are 8667 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Japanese Only search in the dictionary. I have created 87 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蒼龍窟 苍龙窟 see styles |
cāng lóng kū cang1 long2 ku1 ts`ang lung k`u tsang lung ku sōryū kutsu |
The cave of the azure or green dragon, where it lies curled over the talismanic pearl, which only a hero can obtain. |
蓑曳鶏 see styles |
minohikidori みのひきどり |
minohiki chicken (Japanese long-tailed breed) |
蕎麦切 see styles |
sobakiri そばきり |
soba; Japanese buckwheat noodles; (surname) Sobakiri |
薄葉紙 see styles |
usuyoushi / usuyoshi うすようし |
(See 薄様・うすよう) thin paper (esp. thin Japanese vellum paper) |
Variations: |
hajikami はじかみ |
(1) (archaism) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale); (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum) |
薬事法 see styles |
yakujihou / yakujiho やくじほう |
(Japanese) Pharmaceutical Affairs Law |
薯蕷粥 see styles |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
藜海老 see styles |
akazaebi; akazaebi あかざえび; アカザエビ |
(kana only) Japanese lobster (Metanephrops japonicus) |
藤崎竜 see styles |
fujisakiryuu / fujisakiryu ふじさきりゅう |
(person) Fujisaki Ryū (1971.3.10-) |
藤空木 see styles |
fujiutsugi; fujiutsugi ふじうつぎ; フジウツギ |
(kana only) Japanese butterfly bush (species of buddleia, Buddleja japonica) |
Variations: |
yabu; yabu やぶ; ヤブ |
(1) (やぶ only) thicket; bush; grove; scrub; (2) (abbreviation) (kana only) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack |
藪肉桂 see styles |
yabunikkei; yabunikkei / yabunikke; yabunikke やぶにっけい; ヤブニッケイ |
(kana only) Japanese cinnamon (Cinnamomum japonicum) |
藪蘇鉄 see styles |
yabusotetsu; yabusotetsu やぶそてつ; ヤブソテツ |
(kana only) Japanese holly fern (Crytomium fortunei) |
藻屑蟹 see styles |
mokuzugani; mokuzugani もくずがに; モクズガニ |
(kana only) Japanese mitten crab (Eriocheir japonica) |
蘿莉控 萝莉控 see styles |
luó lì kòng luo2 li4 kong4 lo li k`ung lo li kung |
lolicon or rorikon (Japanese loanword); manga or anime genre depicting young girls in an erotic manner |
虎河豚 see styles |
torafugu; torafugu とらふぐ; トラフグ |
(kana only) Japanese pufferfish (Takifugu rubripes); Japanese puffer; tiger puffer |
蛇繩麻 蛇绳麻 see styles |
shé shéng má she2 sheng2 ma2 she sheng ma ja jōma |
The seeming snake, which is only a rope, and in reality hemp. |
蛇舅母 see styles |
kanahebi かなへび |
(kana only) lacertid (any lizard of family Lacertidae, esp. the Japanese grass lizard, Takydromus tachydromoides) |
蛋包飯 蛋包饭 see styles |
dàn bāo fàn dan4 bao1 fan4 tan pao fan |
omurice, Japanese dish consisting of an omelet wrapped around fried rice and often topped with ketchup |
蛸の枕 see styles |
takonomakura; takonomakura タコノマクラ; たこのまくら |
(kana only) Japanese sea biscuit (Clypeaster japonicus) |
蜂屋柿 see styles |
hachiyagaki はちやがき |
hachiya (variety of astringent Japanese persimmon) |
蝦夷地 see styles |
ezochi えぞち |
(1) Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands); (2) (See 和人地) Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido |
蝦夷榎 see styles |
ezoenoki; ezoenoki えぞえのき; エゾエノキ |
(kana only) Japanese hackberry (Celtis jessoensis); Jesso hackberry |
蝦責め see styles |
ebizeme えびぜめ |
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck) |
行唯識 行唯识 see styles |
xíng wéi shì xing2 wei2 shi4 hsing wei shih gyō yuishiki |
consciousness-only in meditation and practice |
行業記 行业记 see styles |
xíng yè jì xing2 ye4 ji4 hsing yeh chi angō ki |
a record of behavior |
行狀記 行状记 see styles |
xíng zhuàng jì xing2 zhuang4 ji4 hsing chuang chi gyōjō ki |
a record of behavior |
衞世師 衞世师 see styles |
wèi shì shī wei4 shi4 shi1 wei shih shih Eiseishi |
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy. |
衣笠草 see styles |
kinugasasou; kinugasasou / kinugasaso; kinugasaso きぬがさそう; キヌガサソウ |
(kana only) Japanese canopy plant (Paris japonica) |
被爆者 see styles |
bèi bào zhě bei4 bao4 zhe3 pei pao che hibakusha ひばくしゃ |
survivor of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki (orthographic borrowing from Japanese 被爆者 "hibakusha") atomic bomb victim (esp. of Hiroshima and Nagasaki); hibakusha |
被覆形 see styles |
hifukukei / hifukuke ひふくけい |
{ling} (See 露出形) bound form (in Japanese morphology); covered form |
補助語 see styles |
hojogo ほじょご |
(rare) (See 補助用言) auxiliary inflecting word (in Japanese) |
補習校 see styles |
hoshuukou / hoshuko ほしゅうこう |
(abbreviation) (See 補習授業校) supplementary Japanese school (outside Japan); weekend school |
複語尾 see styles |
fukugobi ふくごび |
{gramm} (See 助動詞・1,用言) bound auxiliary attaching only to independent inflectable words |
西域記 西域记 see styles |
xī yù jì xi1 yu4 ji4 hsi yü chi Saiiki ki |
Report of the regions west of Great Tang; travel record of Xuan Zang 玄奘 on his travels to Central Asia and India 大唐西域記; 西域傳 Records of Western countries, by the Tang dynasty pilgrim 玄奘 Xuanzang, in 12 juan A.D. 646-8. There was a previous 西域傳 by 彦琮 Yancong of the Sui dynasty. |
親トモ see styles |
oyatomo おやトモ |
(dated) (slang) (from 親指 and 友達) friend one only keeps in touch with via text messaging |
親子丼 亲子丼 see styles |
qīn zǐ dòng qin1 zi3 dong4 ch`in tzu tung chin tzu tung oyakodon; oyakodonburi おやこどん; おやこどんぶり |
oyakodon, a donburi topped with chicken and egg (orthographic borrowing from Japanese) (1) oyakodon; chicken and egg on rice; (2) (vulgar) (slang) sexual relationship with both a mother and daughter |
親日派 see styles |
shinnichiha しんにちは |
pro-Japanese group; Japanophiles |
観阿弥 see styles |
kanami かんあみ |
(personal name) Kan'ami |
觀四諦 观四谛 see styles |
guān sì dì guan1 si4 di4 kuan ssu ti kan shitai |
contemplate the four truths |
觀因果 观因果 see styles |
guān yīn guǒ guan1 yin1 guo3 kuan yin kuo kan inga |
to scrutinize cause and effect |
觀因緣 观因缘 see styles |
guān yīn yuán guan1 yin1 yuan2 kuan yin yüan kan innen |
scrutiny of the causes of one's error |
觀果報 观果报 see styles |
guān guǒ bào guan1 guo3 bao4 kuan kuo pao kan kahō |
analyzing the effects of one's errors |
觀眞如 观眞如 see styles |
guān zhēn rú guan1 zhen1 ru2 kuan chen ju kan shinnyo |
scrutinizes thusness |
觀聖諦 观圣谛 see styles |
guān shèng dì guan1 sheng4 di4 kuan sheng ti kan shōtai |
contemplates the holy truths |
觀自身 观自身 see styles |
guān zì shēn guan1 zi4 shen1 kuan tzu shen kan jishin |
analyzing oneself |
觀諸法 观诸法 see styles |
guān zhū fǎ guan1 zhu1 fa3 kuan chu fa kan shohō |
contemplating the various phenomena |
觀音力 观音力 see styles |
guān yīn lì guan1 yin1 li4 kuan yin li Kan'non riki |
power of Avalokitêśvara |
觀音殿 观音殿 see styles |
guān yīn diàn guan1 yin1 dian4 kuan yin tien Kan'non Ten |
Avalokitêśvara Hall |
觀音玄 观音玄 see styles |
guān yīn xuán guan1 yin1 xuan2 kuan yin hsüan Kan'non gen |
Profound [Meaning of the] Avalokitêśvara [Chapter] |
觀音經 观音经 see styles |
guān yīn jīng guan1 yin1 jing1 kuan yin ching Kan'non gyō |
Chapter of the Universal Gate of Avalokitêśvara Bodhisattva |
觀音觀 观音观 see styles |
guān yīn guān guan1 yin1 guan1 kuan yin kuan Kannon kan |
meditation on Avalokitêśvara's true form |
解脫冠 解脱冠 see styles |
jiě tuō guàn jie3 tuo1 guan4 chieh t`o kuan chieh to kuan gedatsu kan |
The crown of release. |
言の葉 see styles |
kotonoha; kotonoe ことのは; ことのえ |
(1) (poetic term) word; (2) (archaism) (See 和歌) waka (classic Japanese poem, esp. a tanka) |
訓ずる see styles |
kunzuru くんずる |
(vz,vt) (rare) to read kanji using its native Japanese pronunciation |
訓令式 see styles |
kunreishiki / kunreshiki くんれいしき |
(abbreviation) (See 訓令式ローマ字) kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system |
訓読み see styles |
kunyomi くんよみ |
(noun, transitive verb) (See 音読み) kun reading; kun'yomi; native Japanese reading of a Chinese character |
訓読文 see styles |
kundokubun くんどくぶん |
(archaism) (abbreviation) (See 漢文訓読文,漢文・かんぶん・1) kanbun converted into literary Japanese |
許りか see styles |
bakarika ばかりか |
(particle) (kana only) (See 許りでなく) not only |
說其相 说其相 see styles |
shuō qí xiàng shuo1 qi2 xiang4 shuo ch`i hsiang shuo chi hsiang setsu ki sō |
explain its attributes |
読み札 see styles |
yomifuda よみふだ |
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games |
調布巻 see styles |
choufumaki / chofumaki ちょうふまき |
{food} chōfu-maki (traditional Japanese sweet) |
諸飾り see styles |
morokazari もろかざり |
(1) decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively); (2) (orig. meaning) style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls |
谷地鼠 see styles |
yachinezumi やちねずみ |
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes) |
谷幹一 see styles |
tanikanichi たにかんいち |
(person) Tani Kan'ichi (1932.11.21-) |
谷渡り see styles |
taniwatari たにわたり |
(1) traveling from valley to valley; crossing a valley; (2) singing of the Japanese bush warbler |
豆黄金 see styles |
mamekogane まめこがね |
(kana only) Japanese beetle; Popillia japonica |
豊後梅 see styles |
bungoume; bungoume / bungome; bungome ぶんごうめ; ブンゴウメ |
Bungo Japanese apricot; Prunus mume var. bungo |
貝独楽 see styles |
beigoma; beegoma; baigoma; beegoma; beegoma / begoma; beegoma; baigoma; beegoma; beegoma べいごま; べえごま; ばいごま; ベーゴマ; べーごま |
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell) |
貫一朗 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
貫一郎 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
貫壱朗 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
貫壱郎 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
貫市朗 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
貫市郎 see styles |
kanichirou / kanichiro かんいちろう |
(male given name) Kan'ichirō |
貫阿弥 see styles |
kanami かんあみ |
(personal name) Kan'ami |
貯金局 see styles |
chokinkyoku ちょきんきょく |
(Japanese) Postal Savings Bureau; (place-name) Chokinkyoku |
資生堂 资生堂 see styles |
zī shēng táng zi1 sheng1 tang2 tzu sheng t`ang tzu sheng tang shiseidou / shisedo しせいどう |
Shiseidō (Japanese cosmetics company) (company) Shiseido (Japanese cosmetics firm); (c) Shiseido (Japanese cosmetics firm) |
賠錢貨 赔钱货 see styles |
péi qián huò pei2 qian2 huo4 p`ei ch`ien huo pei chien huo |
unprofitable goods; item that can only be sold at a loss; daughter (so called in former times because daughters required a dowry when they married) |
赤芽柏 see styles |
akamegashiwa; akamegashiwa あかめがしわ; アカメガシワ |
(1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus); (2) mallotus bark (herbal medicine) |
走野老 see styles |
hashiridokoro; hashiridokoro はしりどころ; ハシリドコロ |
(kana only) Japanese belladonna (Scopolia japonica) |
起伏型 see styles |
kifukugata きふくがた |
{ling} (See 頭高型,中高型,尾高型) accented word in Japanese pitch accent |
起伏式 see styles |
kifukushiki きふくしき |
{ling} (See 起伏型) accented word in Japanese pitch accent |
起信心 see styles |
qǐ xìn xīn qi3 xin4 xin1 ch`i hsin hsin chi hsin hsin ki shinshin |
to give rise to faith |
起分別 起分别 see styles |
qǐ fēn bié qi3 fen1 bie2 ch`i fen pieh chi fen pieh ki funbetsu |
to give rise to discrimination; conceptualization |
起加行 see styles |
qǐ jiā xíng qi3 jia1 xing2 ch`i chia hsing chi chia hsing ki kegyō |
to undertake applied practices [of meditation] |
起勝解 起胜解 see styles |
qǐ shèng jiě qi3 sheng4 jie3 ch`i sheng chieh chi sheng chieh ki shōge |
to be interested in |
起厭心 起厌心 see styles |
qǐ yàn xīn qi3 yan4 xin1 ch`i yen hsin chi yen hsin ki enshin |
become disillusioned |
起善心 see styles |
qǐ shàn xīn qi3 shan4 xin1 ch`i shan hsin chi shan hsin ki zenshin |
to give rise to wholesome states of mind |
起執著 起执着 see styles |
qǐ zhí zhuó qi3 zhi2 zhuo2 ch`i chih cho chi chih cho ki shūjaku |
to give rise to attachment |
起尊重 see styles |
qǐ zūn zhòng qi3 zun1 zhong4 ch`i tsun chung chi tsun chung ki sonjū |
respects |
起尋思 起寻思 see styles |
qǐ xún sī qi3 xun2 si1 ch`i hsün ssu chi hsün ssu ki jinshi |
engaging in reflection |
起悲心 see styles |
qǐ bēi xīn qi3 bei1 xin1 ch`i pei hsin chi pei hsin ki hishin |
arouses compassion |
起慈心 see styles |
qǐ cí xīn qi3 ci2 xin1 ch`i tz`u hsin chi tzu hsin ki jishin |
to be compassionate |
起我慢 see styles |
qǐ wǒ màn qi3 wo3 man4 ch`i wo man chi wo man ki gaman |
produces the conceit 'I am' |
起我見 起我见 see styles |
qǐ wǒ jiàn qi3 wo3 jian4 ch`i wo chien chi wo chien ki gaken |
to give rise to a view of self |
起損減 起损减 see styles |
qǐ sǔn jiǎn qi3 sun3 jian3 ch`i sun chien chi sun chien ki songen |
giving rise to rejection |
起正願 起正愿 see styles |
qǐ zhèng yuàn qi3 zheng4 yuan4 ch`i cheng yüan chi cheng yüan ki shōgan |
to make a resolution |
起煩惱 起烦恼 see styles |
qǐ fán nǎo qi3 fan2 nao3 ch`i fan nao chi fan nao ki bonnō |
to give rise to afflictions |
起現前 起现前 see styles |
qǐ xiàn qián qi3 xian4 qian2 ch`i hsien ch`ien chi hsien chien ki genzen |
presently manifest |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.