I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
デマリス see styles |
demarisu デマリス |
(personal name) Demaris |
デマルキ see styles |
demaruki デマルキ |
(surname) De Marchi |
デマルコ see styles |
demaruko デマルコ |
(personal name) DeMarco |
デマンド see styles |
demando デマンド |
demand |
デュエマ see styles |
deuema デュエマ |
(product) Duel Masters Trading Card Game (abbreviation); (product name) Duel Masters Trading Card Game (abbreviation) |
テレマン see styles |
tereman テレマン |
(personal name) Telemann |
テロップ see styles |
teroppu テロップ |
(1) (orig. a trademark) device used to superimpose text or images on a television screen (eng: Telop); (2) text or image superimposed on a television screen; (on-screen) caption; subtitles |
ドーリア see styles |
dooria ドーリア |
(1) pilaf topped with bechemal or other cheese-based sauce, then oven baked (ita: Doria); (2) casserole dish dedicated to the Doria family, often with green, white and red colours |
ドラァグ see styles |
doraァgu ドラァグ |
drag (wearing female clothing) |
ドレマン see styles |
doreman ドレマン |
(personal name) Dreman |
なで回す see styles |
nademawasu なでまわす |
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle |
ぬか喜び see styles |
nukayorokobi ぬかよろこび |
(noun/participle) premature joy; short-lived elation |
ヌグエマ see styles |
nuguema ヌグエマ |
(personal name) Nguema |
ネーマス see styles |
neemasu ネーマス |
(personal name) Namath |
ネーマン see styles |
neeman ネーマン |
(personal name) Neyman |
ネイマン see styles |
neiman / neman ネイマン |
(personal name) Naiman |
ネマン川 see styles |
nemangawa ネマンがわ |
(place-name) Neman (river) |
ノエ股谷 see styles |
noematadani ノエまただに |
(place-name) Noematadani |
ばーさん see styles |
haasan / hasan ハーサン |
(ik) (1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen; (personal name) Haasan |
バウンス see styles |
paunzu パウンズ |
{internet} bounce (email); (personal name) Pounds; Pouns |
ハセマン see styles |
haseman ハセマン |
(personal name) Haseman |
バラドル see styles |
baradoru バラドル |
(dated) (from バラエティーアイドル) female TV entertainer who appears mainly on variety shows |
バンギャ see styles |
bangya バンギャ |
(abbreviation) (slang) (See バンギャル) female fan who imitates the make-up and fashion style of visual kei bands |
ひと手間 see styles |
hitotema ひとてま |
one small touch; small twist |
ヒメマス see styles |
himemasu ヒメマス |
(kana only) kokanee (landlocked variety of sockeye salmon, Oncorhynchus nerka) |
ヒロイン see styles |
hiroin ヒロイン |
(1) heroine; female protagonist; (2) heroine; heroic woman; brave woman |
ファスト see styles |
fasuto ファスト |
(noun - becomes adjective with の) (1) first; (2) (baseb) (abbreviation) first baseman; first base; (3) fast; (personal name) Fast |
ブケマ橋 see styles |
bukemabashi ブケマばし |
(place-name) Bukemabashi |
ブゼイマ see styles |
buzeima / buzema ブゼイマ |
(place-name) Buzeimah |
ぷちぷち see styles |
puchipuchi プチプチ |
(product) bubble wrap (trademark of Kawakami Sangyo Co.); (product name) bubble wrap (trademark of Kawakami Sangyo Co.) |
プッシー see styles |
pusshii / pusshi プッシー |
(1) pussy; kitten; (2) (vulgar) pussy; female pudenda; vulva |
ブルマー see styles |
burumaa / buruma ブルマー |
(1) long female underwear (from bloomers); (2) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts; (personal name) Bulmer |
フレーマ see styles |
fureema フレーマ |
framer |
プレママ see styles |
puremama プレママ |
(See プレパパ) mother-to-be (wasei: pre-mama); expectant mother |
フレマル see styles |
furemaru フレマル |
(place-name) Flemalle |
ふれ回る see styles |
furemawaru ふれまわる |
(v5r,vi) to cry about; to broadcast |
ベーマー see styles |
beemaa / beema ベーマー |
(personal name) Bohmer |
ヘイマー see styles |
peimaa / pema ペイマー |
(personal name) Paymer |
ヘマンズ see styles |
hemanzu ヘマンズ |
(personal name) Hemans |
ヘルス嬢 see styles |
herusujou / herusujo ヘルスじょう |
(See ヘルス・2,嬢・じょう・3) female employee of a brothel-massage parlor |
ホウズキ see styles |
houzuki / hozuki ホウズキ |
Hozukius emblemarius (species of fish closely related to the rockfish) |
ポエマー see styles |
poemaa / poema ポエマー |
poet (wasei: poem-er) |
ボエマル see styles |
boemaru ボエマル |
(place-name) Vohemar |
ホセイマ see styles |
hoseima / hosema ホセイマ |
(place-name) Al-Hoceima (Morocco) |
ホッベマ see styles |
hobbema ホッベマ |
(personal name) Hobbema |
ポリさん see styles |
porisan ポリさん |
(slang) (osb:) policeman; police |
ほんじゃ see styles |
honja ほんじゃ |
(conjunction) (ksb:) (used to end a conversation or introduce a remark) (See それでは・1) well, ...; right, ...; now, ... |
マイハギ see styles |
maihagi マイハギ |
telegraph plant (Codariocalyx motorius); semaphore plant; dancing plant |
マケマケ see styles |
makemake マケマケ |
{astron} Makemake (dwarf planet) |
マドプロ see styles |
madopuro マドプロ |
(abbreviation) (See マドリッドプロトコル) Madrid system (for international trademarks); Madrid protocol |
まとめ役 see styles |
matomeyaku まとめやく |
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager |
ママさん see styles |
mamasan ママさん |
(1) (See ママ・2) female proprietress (of a bar, etc.); (n,n-pref) (2) mother; housewife; (3) (female) pet owner; pet parent |
まんずり see styles |
manzuri まんずり |
(slang) (See センズリ) masturbation (female) |
ミラセマ see styles |
mirasema ミラセマ |
(place-name) Miracema |
ムビチケ see styles |
mubichike ムビチケ |
(product) movie ticket (bought online) (brand name, trademark); (product name) movie ticket (bought online) (brand name, trademark) |
メーマン see styles |
meeman メーマン |
(personal name) Maiman |
メール友 see styles |
meerutomo メールとも |
email friend; email penpal |
メイマネ see styles |
meimane / memane メイマネ |
(place-name) Meymaneh (Afghanistan) |
メコスジ see styles |
mekosuji メコスジ |
(kana only) (slang) camel toe (i.e. female genitals visible through tight clothing) |
メタ数学 see styles |
metasuugaku / metasugaku メタすうがく |
{math} metamathematics |
めっきり see styles |
mekkiri めっきり |
(adverb) remarkably; noticeably; considerably; appreciably |
メルマガ see styles |
merumaga メルマガ |
(abbreviation) {internet} (See メールマガジン) email newsletter; email magazine; e-zine; e-mag |
メンドリ see styles |
mendori メンドリ |
(kana only) female bird; hen |
め組の頭 see styles |
meguminokashira めぐみのかしら |
(archaism) fire brigade chief (in Edo); chief fireman |
モンペア see styles |
monpea モンペア |
(abbreviation) over-demanding parent (wasei: monster parent); parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child |
やいやい see styles |
yaiyai やいやい |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) pressingly; demandingly; (interjection) (2) hey! hey!; oi! |
ヤマビル see styles |
yamabiru ヤマビル |
(kana only) land leech (Haemadipsa zeylanica japonica) |
やり直す see styles |
yarinaosu やりなおす |
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence |
やんでれ see styles |
yandere やんでれ |
(n,adj-f) (manga slang) person (usu. female) with an unhealthy romantic obsession (has a connotation of mental instability) |
ラマエマ see styles |
ramaema ラマエマ |
(personal name) Ramaema |
リケジョ see styles |
rikejo リケジョ |
(abbreviation) (colloquialism) (kana only) women in the sciences; female scientists |
リセマラ see styles |
risemara リセマラ |
(abbreviation) (See リセットマラソン) restarting or reinstalling a video game (esp. a mobile game) repeatedly to get a desired item or character |
リマーク see styles |
rimaaku / rimaku リマーク |
remark |
リメーク see styles |
rimeeku リメーク |
(noun/participle) remake |
リメイク see styles |
rimeiku / rimeku リメイク |
(noun/participle) remake |
リンゴ病 see styles |
ringobyou / ringobyo リンゴびょう |
(See 伝染性紅斑) fifth disease; erythema infectiosum; slapped cheek syndrome |
レイマン see styles |
reiman / reman レイマン |
layman; (surname) Lehmann |
レオポン see styles |
reopon レオポン |
leopon (offspring born of a male leopard and a female lion) |
レディス see styles |
redisu レディス |
(noun - becomes adjective with の) (1) ladies; (2) (colloquialism) female bousouzoku gang |
レマーク see styles |
remaaku / remaku レマーク |
(personal name) Remak |
レマルク see styles |
remaruku レマルク |
(personal name) Remarque |
レマン湖 see styles |
remanko レマンこ |
(place-name) Lac Leman |
ロリコン see styles |
rorikon ロリコン |
(1) (abbreviation) (occ. used self-referentially) (See ロリータコンプレックス) lolicon; (sexual) attraction to prepubescent girls; man attracted to very young girls; (2) (usu. in otaku fiction subculture) appeal for the cuteness of young or prepubescent female characters; characters presenting a young, childlike and carefree aesthetic |
ワセジョ see styles |
wasejo ワセジョ |
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc. |
一五一十 see styles |
yī wǔ yī shí yi1 wu3 yi1 shi2 i wu i shih |
lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail |
一天満谷 see styles |
itemadani いてまだに |
(surname) Itemadani |
一時瑜亮 一时瑜亮 see styles |
yī shí yú liàng yi1 shi2 yu2 liang4 i shih yü liang |
two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhou1 Yu2] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4]) |
一歩手前 see styles |
ippotemae いっぽてまえ |
(expression) just this side of; one step short of; on the brink |
七ッ池町 see styles |
nanatsuikemachi ななついけまち |
(place-name) Nanatsuikemachi |
三ツ瀬町 see styles |
mitsuzemachi みつぜまち |
(place-name) Mitsuzemachi |
三宅將日 see styles |
miyakemasatoki みやけまさとき |
(person) Miyake Masatoki |
三宅正彦 see styles |
miyakemasahiko みやけまさひこ |
(person) Miyake Masahiko |
三宅正樹 see styles |
miyakemasaki みやけまさき |
(person) Miyake Masaki |
三宅正治 see styles |
miyakemasaharu みやけまさはる |
(person) Miyake Masaharu (1962.11.15-) |
三宅雅子 see styles |
miyakemasako みやけまさこ |
(person) Miyake Masako |
三条栄町 see styles |
sanjousakaemachi / sanjosakaemachi さんじょうさかえまち |
(place-name) Sanjōsakaemachi |
三歸五戒 三归五戒 see styles |
sān guī wǔ jiè san1 gui1 wu3 jie4 san kuei wu chieh sanki gokai |
(三歸戒) The ceremony which makes the recipient a 優婆塞 or 優婆夷 upasaka or upāsikā male or female disciple, accepting the five commandments. There are 五種三歸 five stages of sangui; the first two are as above, at the third the eight commandments are accepted, at the fourth the ten, at the fifth an the commandments. 三歸 is also a general term for a Buddhist. |
三種光明 三种光明 see styles |
sān zhǒng guāng míng san1 zhong3 guang1 ming2 san chung kuang ming sanshu kōmyō |
The three kinds of light: (a) extemal— sun, moon, stars, lamps, etc.; (b) dharma, or the light of right teaching and conduct; (c) the effulgence or bodily halo emitted by Buddhas, bodhisattvas, devas. |
三覆八校 三复八校 see styles |
sān fù bā xiào san1 fu4 ba1 xiao4 san fu pa hsiao sanfuku hakkyō |
The three reports 三覆 and eight investigations 八校. Two angels, 同生 and 同名, observe each individual, the first a female at his right shoulder noting the evil deeds; the second, a male, at his left shoulder noting the good deeds; both report on high and in hades six times a month. Thus in each month there are 六齋 and in each year 三覆 and 八校. |
三重町駅 see styles |
miemachieki みえまちえき |
(st) Miemachi Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.