There are 4918 total results for your Friendship-Japanese search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウラジロノキ see styles |
urajironoki ウラジロノキ |
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam |
ウルトラマン see styles |
urutoraman ウルトラマン |
(person) Ultraman (from famous Japanese tokusatsu Ultra Series drama) |
エイラクブカ see styles |
eirakubuka / erakubuka エイラクブカ |
Japanese topeshark (Hemitriakis japanica) |
エコポイント see styles |
ekopointo エコポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point) |
エゾクロテン see styles |
ezokuroten エゾクロテン |
(kana only) Japanese sable (subspecies of sable native to Hokkaido, Martes zibellina brachyura) |
エチゴウサギ see styles |
echigousagi / echigosagi エチゴウサギ |
(kana only) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare) |
おいちょかぶ see styles |
oichokabu おいちょかぶ |
oicho-kabu (traditional Japanese gambling card game) |
オオゾウムシ see styles |
oozoumushi / oozomushi オオゾウムシ |
(kana only) Japanese giant weevil (Sipalinus gigas) |
オオミズアオ see styles |
oomizuao オオミズアオ |
(kana only) emperor moth (Actias artemis); Japanese moon moth |
オガタマノキ see styles |
ogatamanoki オガタマノキ |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
お雇い外国人 see styles |
oyatoigaikokujin おやといがいこくじん |
hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
カナモジカイ see styles |
kanamojikai カナモジカイ |
(org) Kana Moji Kai (organization est. in 1920 to promote kana as the main form of written Japanese); (o) Kana Moji Kai (organization est. in 1920 to promote kana as the main form of written Japanese) |
キヌガサソウ see styles |
kinugasasou / kinugasaso キヌガサソウ |
(kana only) Japanese canopy plant (Paris japonica) |
きよしこの夜 see styles |
kiyoshikonoyoru きよしこのよる |
(wk) Silent Night (Japanese version of the song) |
クール・ビズ |
kuuru bizu / kuru bizu クール・ビズ |
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) |
クロオオアリ see styles |
kuroooari クロオオアリ |
(kana only) Japanese carpenter ant (Camponotus japonicus) |
クロヤマアリ see styles |
kuroyamaari / kuroyamari クロヤマアリ |
(kana only) Japanese wood ant (Formica japonica) |
ゲジゲジシダ see styles |
gejigejishida ゲジゲジシダ |
(kana only) Japanese beech fern (Thelypteris decursive-pinnata) |
コウベモグラ see styles |
koubemogura / kobemogura コウベモグラ |
(kana only) Japanese mole (Mogera wogura); Temminck's mole |
コフキコガネ see styles |
kofukikogane コフキコガネ |
(kana only) Japanese cockchafer (Melolontha japonica) |
コンチリサン see styles |
konchirisan コンチリサン |
(archaism) (early Japanese Christian term) (See 痛悔・2) contrition (por: contrição) |
サラソウジュ see styles |
sarasouju / sarasoju サラソウジュ |
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia) |
シベリア抑留 see styles |
shiberiayokuryuu / shiberiayokuryu シベリアよくりゅう |
(hist) detention (and use as forced labor) of Japanese prisoners of war in Siberia after World War II |
シマドジョウ see styles |
shimadojou / shimadojo シマドジョウ |
(kana only) Japanese striped loach (Cobitis biwae) |
ジャガタラ文 see styles |
jagatarabumi ジャガタラぶみ |
letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period) |
ジャパニーズ see styles |
japaniizu / japanizu ジャパニーズ |
(n,adj-f) Japanese (people, language, style) |
ジャポネスク see styles |
japonesuku ジャポネスク |
(adjectival noun) Japanesque (fre: japonesque); typically Japanese |
シリアゲムシ see styles |
shiriagemushi シリアゲムシ |
(kana only) scorpionfly (esp. the Japanese scorpionfly, Panorpa japonica); scorpion fly |
シリヤケイカ see styles |
shiriyakeika / shiriyakeka シリヤケイカ |
(kana only) Japanese spineless cuttlefish (Sepiella japonica) |
ジンギスカン see styles |
jingisukan ジンギスカン |
(kana only) Japanese mutton and vegetable dish; slotted dome cast iron grill for preparing this dish; (person) Genghis Khan (1162-1227) |
ジンギス汗鍋 see styles |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish |
スズメノヒエ see styles |
suzumenohie スズメノヒエ |
(kana only) Japanese paspalum (Paspalum thunbergii) |
セレッソ大阪 see styles |
seressooosaka セレッソおおさか |
(org) Cerezo Osaka (Japanese pro soccer team); (o) Cerezo Osaka (Japanese pro soccer team) |
ソフトバンク see styles |
sofutobanku ソフトバンク |
(company) SoftBank (Japanese telecommunications company); (c) SoftBank (Japanese telecommunications company) |
タウファ統悦 see styles |
taufatouetsu / taufatoetsu タウファとうえつ |
(person) Toetu'u Taufa (1980.10.8-; Tongan-born Japanese rugby player) |
タカチホヘビ see styles |
takachihohebi タカチホヘビ |
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake |
タカネザクラ see styles |
takanezakura タカネザクラ |
(kana only) (obscure) Japanese alpine cherry (Prunus nipponica) |
たくぎん保証 see styles |
takuginhoshou / takuginhosho たくぎんほしょう |
(company) Takugin Hosho (bankrupted Japanese credit guarantor); (c) Takugin Hosho (bankrupted Japanese credit guarantor) |
チェッカーズ see styles |
chekkaazu / chekkazu チェッカーズ |
(group) The Checkers (Japanese rock band); (group) The Checkers (Japanese rock band) |
ちゃんちゃん see styles |
chanchiyan チャンチヤン |
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) regularly; promptly; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of clashing swords; (3) (See 辮髪) Manchu queue; (4) (See ちゃんちゃんこ) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest (often for children); (place-name) Zhanjiang |
ツノハシバミ see styles |
tsunohashibami ツノハシバミ |
(kana only) Japanese hazel (Corylus sieboldiana) |
デジタル敗戦 see styles |
dejitaruhaisen デジタルはいせん |
digital defeat; Japanese society and companies lagging behind (the West) in terms of IT and digital transformation |
テンカラ釣り see styles |
tenkaratsuri テンカラつり |
traditional Japanese flyfishing |
トントンミー see styles |
tontonmii / tontonmi トントンミー |
(rkb:) southern Japanese mudskipper |
ナ行変格活用 see styles |
nagyouhenkakukatsuyou / nagyohenkakukatsuyo ナぎょうへんかくかつよう |
{gramm} n-stem irregular verb conjugation (in classical Japanese) |
ニッケイ新聞 see styles |
nikkeishinbun / nikkeshinbun ニッケイしんぶん |
(product) Nikkey Shimbun (Japanese-Brazilian newspaper); (product name) Nikkey Shimbun (Japanese-Brazilian newspaper) |
ニホンイタチ see styles |
nihonitachi ニホンイタチ |
(kana only) Japanese weasel (Mustela itatsi) |
ニホンイモリ see styles |
nihonimori ニホンイモリ |
(kana only) Japanese fire belly newt (Cynops pyrrhogaster) |
ニホンウズラ see styles |
nihonuzura ニホンウズラ |
(kana only) Japanese quail (Coturnix japonica) |
ニホンマムシ see styles |
nihonmamushi ニホンマムシ |
(kana only) Japanese copperhead (Gloydius blomhoffii); mamushi pit-viper |
ニホンヤモリ see styles |
nihonyamori ニホンヤモリ |
(kana only) Schlegel's Japanese gecko (Gekko japonicus) |
ノコギリザメ see styles |
nokogirizame ノコギリザメ |
(kana only) saw shark (esp. the Japanese saw shark, Prietiophorus japonicus) |
ハクチョウゲ see styles |
hakuchouge / hakuchoge ハクチョウゲ |
(kana only) snowrose (Serissa japonica); tree of a thousand stars; Japanese boxthorn |
ハシリドコロ see styles |
hashiridokoro ハシリドコロ |
(kana only) Japanese belladonna (Scopolia japonica) |
ビジュアル系 see styles |
bijuarukei / bijuaruke ビジュアルけい |
(1) fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc.; (2) handsome man (esp. one who knows this) |
ビックカメラ see styles |
bikkukamera ビックカメラ |
(company) Bic Camera (Japanese electronics retail chain); (c) Bic Camera (Japanese electronics retail chain) |
ヒレンジャク see styles |
hirenjaku ヒレンジャク |
(kana only) Japanese waxwing (species of passerine bird, Bombycilla japonica) |
ブラジル日報 see styles |
burajirunippou / burajirunippo ブラジルにっぽう |
(product) Diário Brasil Nippou (Japanese-Brazilian news outlet); (product name) Diário Brasil Nippou (Japanese-Brazilian news outlet) |
フリック入力 see styles |
furikkunyuuryoku / furikkunyuryoku フリックにゅうりょく |
{comp} flick input (Japanese input method used on smartphones and tablets) |
ページ・ワン |
peeji wan ページ・ワン |
page one (Japanese card game) |
ボーネルンド see styles |
boonerundo ボーネルンド |
(company) BørneLund (Japanese toy company); (c) BørneLund (Japanese toy company) |
ホソウミニナ see styles |
hosouminina / hosominina ホソウミニナ |
(kana only) Japanese false cerith (Batillaria cumingii) |
ポツダム命令 see styles |
potsudamumeirei / potsudamumere ポツダムめいれい |
(hist) (See ポツダム宣言) Potsdam Orders (commands made after the Japanese surrender based on the demands of the Potsdam Declaration) |
ポツダム宣言 see styles |
potsudamusengen ポツダムせんげん |
(hist) Potsdam Declaration (July 26, 1945 statement establishing the terms of a Japanese surrender) |
マチカネワニ see styles |
machikanewani マチカネワニ |
(kana only) Toyotamaphimeia machikanensis (Japanese fossil species of crocodilian) |
マツカサウオ see styles |
matsukasauo マツカサウオ |
(kana only) Japanese pinecone fish (Monocentris japonica) |
マル・シップ |
maru shippu マル・シップ |
Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru) |
ミズラモグラ see styles |
mizuramogura ミズラモグラ |
(kana only) Japanese mountain mole (Euroscaptor mizura) |
ミヤイリガイ see styles |
miyairigai ミヤイリガイ |
(kana only) miyairigai (Oncomelania hupensis nosophora); freshwater snail that acts as an intermediate host of the Japanese blood fluke |
ミヤマシキミ see styles |
miyamashikimi ミヤマシキミ |
(kana only) Japanese skimmia (Skimmia japonica, esp. S. j. var. japonica) |
ムカフンスギ see styles |
mukafunsugi ムカフンスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
ムサシアブミ see styles |
musashiabumi ムサシアブミ |
(kana only) Japanese cobra lily (Arisaema ringens) |
モノアラガイ see styles |
monoaragai モノアラガイ |
(kana only) Japanese big-ear radix (pond snail, Radix auricularia japonica) |
ヤブニッケイ see styles |
yabunikkei / yabunikke ヤブニッケイ |
(kana only) Japanese cinnamon (Cinnamomum japonicum) |
ヤポンスキー see styles |
yaponsukii / yaponsuki ヤポンスキー |
Japanese (person) (rus: yaponskiy) |
ヤマトンチュ see styles |
yamatonchu ヤマトンチュ |
(kana only) (rkb:) Japanese mainlander |
ヨーヨー釣り see styles |
yooyootsuri ヨーヨーつり |
yo-yo fishing; Japanese festival game of fishing balloons (with loops attached), floating in water, out with a hook |
ラ行変格活用 see styles |
ragyouhenkakukatsuyou / ragyohenkakukatsuyo ラぎょうへんかくかつよう |
{gramm} r-stem irregular conjugation (in classical Japanese); r-irregular conjugation |
レンゲツツジ see styles |
rengetsutsuji レンゲツツジ |
(kana only) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
ワープロ馬鹿 see styles |
waapurobaka / wapurobaka ワープロばか |
{comp} someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer |
わらしべ長者 see styles |
warashibechousha / warashibechosha わらしべちょうしゃ |
(wk) Straw Millionaire (Japanese Buddhist folk tale) |
Variations: |
mitsuba; mitsuba みつば; ミツバ |
(1) (kana only) mitsuba (Cryptotaenia japonica); Japanese honewort; Japanese honeywort; Japanese chervil; Japanese parsley; (adj-no,n) (2) three-leaved; trefoil |
上代東国方言 see styles |
joudaitougokuhougen / jodaitogokuhogen じょうだいとうごくほうげん |
{ling} eastern old Japanese |
Variations: |
shimotsuke; shimotsuke しもつけ; シモツケ |
(1) (kana only) (abbreviation) (See 下毛野) Japanese spirea (Spiraea Japonica); meadowsweet; (2) (下野 only) (hist) Shimotsuke (former province located in present-day Tochigi Prefecture) |
不打不成相識 不打不成相识 see styles |
bù dǎ bù chéng xiāng shí bu4 da3 bu4 cheng2 xiang1 shi2 pu ta pu ch`eng hsiang shih pu ta pu cheng hsiang shih |
don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship |
中国残留孤児 see styles |
chuugokuzanryuukoji / chugokuzanryukoji ちゅうごくざんりゅうこじ |
(hist) Japanese orphans left behind in China (after WWII); war-displaced Japanese in China |
中等教育学校 see styles |
chuutoukyouikugakkou / chutokyoikugakko ちゅうとうきょういくがっこう |
six-year secondary school (type of school introduced in the 1998 revision of the Japanese School Education Law) |
以呂波歌留多 see styles |
irohagaruta いろはガルタ |
(ateji / phonetic) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
伊呂波ガルタ see styles |
irohagaruta いろはガルタ |
playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
伊呂波歌留多 see styles |
irohagaruta いろはガルタ |
(ateji / phonetic) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
Variations: |
tsukuriji つくりじ |
(1) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (2) (See 人文字) arranging a group of things or people to form a character; (3) (archaism) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji |
內閣總理大臣 内阁总理大臣 see styles |
nèi gé zǒng lǐ dà chén nei4 ge2 zong3 li3 da4 chen2 nei ko tsung li ta ch`en nei ko tsung li ta chen |
formal title of the Japanese prime minister |
全国銀行協会 see styles |
zenkokuginkoukyoukai / zenkokuginkokyokai ぜんこくぎんこうきょうかい |
(org) Japanese Bankers Association; (o) Japanese Bankers Association |
Variations: |
yatsukuchi やつくち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) |
Variations: |
yatsude; yatsude やつで; ヤツデ |
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia |
刎頸の交わり see styles |
funkeinomajiwari / funkenomajiwari ふんけいのまじわり |
(exp,n) inseparable friendship |
Variations: |
kappou / kappo かっぽう |
(1) cooking (esp. Japanese style); cuisine; (2) (See 割烹店) (Japanese) restaurant |
化干戈為玉帛 化干戈为玉帛 see styles |
huà gān gē wéi yù bó hua4 gan1 ge1 wei2 yu4 bo2 hua kan ko wei yü po |
lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom); fig. to turn hostility into friendship |
友好通商航海 see styles |
yuukoutsuushoukoukai / yukotsushokokai ゆうこうつうしょうこうかい |
(treaty of) friendship, commerce and navigation |
合掛けカレー see styles |
aigakekaree あいがけカレー |
(kana only) Japanese curry with an additional topping (e.g. shredded beef, hayashi-rice sauce, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Friendship-Japanese" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.