There are 7690 total results for your Shito-Ryu Japanese Only search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shikoro しころ |
(See 兜) series of articulated plates attached to the back and sides of a Japanese helmet |
鍵括弧 see styles |
kagikakko かぎかっこ |
(irregular kanji usage) (kana only) square bracket; Japanese-style quotation marks |
鎮守府 see styles |
chinjufu ちんじゅふ |
(1) (hist) naval district (of the Imperial Japanese Navy); naval station; (2) (hist) (See 蝦夷・1) military base (for suppressing Emishi; in ancient Japan) |
長岡京 see styles |
nagaokakyou / nagaokakyo ながおかきょう |
(1) (hist) Nagaoka-kyō (capital of Japan 784-794); (2) (ながおかきょう only) Nagaokakyō (city); (place-name) Nagaokakyō |
長崎派 see styles |
nagasakiha ながさきは |
(hist) {art} Nagasaki school of Japanese painting (Edo period) |
長谷川 长谷川 see styles |
cháng gǔ chuān chang2 gu3 chuan1 ch`ang ku ch`uan chang ku chuan hayagawa はやがわ |
Hasegawa (Japanese surname) (surname) Hayagawa |
開口音 see styles |
kaikouon / kaikoon かいこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds |
関東軍 see styles |
kantougun / kantogun かんとうぐん |
(hist) Kwantung Army (Japanese armed forces in Manchukuo); (personal name) Kantougun |
關東煮 关东煮 see styles |
guān dōng zhǔ guan1 dong1 zhu3 kuan tung chu |
oden, Japanese dish made with boiled eggs, processed fish cakes, daikon radish, tofu etc in a kelp-based broth |
關東軍 关东军 see styles |
guān dōng jun guan1 dong1 jun1 kuan tung chün |
Japanese Kwantung army (or Kantō army), notorious for numerous atrocities in China during WWII |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿波波 see styles |
ā bō bō a1 bo1 bo1 a po po ahaha |
ababa, hahava, the only sound possible to those in the fourth of the eight cold hells. |
阿莎力 see styles |
ā shā lì a1 sha1 li4 a sha li |
(coll.) straightforward; unreserved; openhearted (Tw) (loanword from Japanese "assari") |
阿黑顏 阿黑颜 see styles |
ā hēi yán a1 hei1 yan2 a hei yen |
(ACG) ahegao (loanword from Japanese アヘ顔) |
陳納德 陈纳德 see styles |
chén nà dé chen2 na4 de2 ch`en na te chen na te |
Claire Lee Chennault (1890–1958), American military aviator and brigadier general, commander of the Flying Tigers 飛虎隊|飞虎队[Fei1 hu3 dui4], a volunteer group that assisted China in resisting Japanese forces during World War II |
隆大介 see styles |
ryuudaisuke / ryudaisuke りゅうだいすけ |
(person) Ryū Daisuke (1957.2.14-) |
隠し題 see styles |
kakushidai かくしだい |
(See 物名・2) classical Japanese poetry hiding the theme name in consecutive morae |
雀の稗 see styles |
suzumenohie; suzumenohie すずめのひえ; スズメノヒエ |
(kana only) Japanese paspalum (Paspalum thunbergii) |
雁皮紙 see styles |
ganpishi がんぴし |
(See 雁皮・1) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) |
集合犯 see styles |
shuugouhan / shugohan しゅうごうはん |
(1) single crime that naturally consists of a number of incidences and is charged as only one count (e.g. habitual gambling); (2) (See 集団犯罪) crime whose goal requires a large number of people acting together (e.g. insurrection) |
集近閉 see styles |
shuukinpei / shukinpe しゅうきんぺい |
(joc) (from 集合, 近接, 閉鎖; pun on Xi Jinping (習近平) due to same Japanese pronunciation) (See 3密・1) three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact) |
雞毛店 鸡毛店 see styles |
jī máo diàn ji1 mao2 dian4 chi mao tien |
a simple inn with only chicken feathers to sleep on |
雲雀貝 see styles |
hibarigai; hibarigai ひばりがい; ヒバリガイ |
(kana only) Japanese horse mussel (Modiolus nipponicus) |
零余子 see styles |
reiyoshi / reyoshi れいよし |
(kana only) bulbil (esp. of a Japanese yam); propagule; brood bud; (given name) Reiyoshi |
霓虹國 霓虹国 see styles |
ní hóng guó ni2 hong2 guo2 ni hung kuo |
(slang) Japan (loanword from the Japanese word for Japan, 日本 "Nihon") |
霞が関 see styles |
kasumigaseki かすみがせき |
(1) area in Tokyo; (2) Japanese government departments (euph); (place-name) Kasumigaseki |
霞ケ関 see styles |
kasumigaseki かすみがせき |
(1) area in Tokyo; (2) Japanese government departments (euph); (place-name) Kasumigaseki |
露出形 see styles |
roshutsukei / roshutsuke ろしゅつけい |
{ling} (See 被覆形) exposed form (in Japanese morphology) |
青大将 see styles |
aodaishou; aodaishou / aodaisho; aodaisho あおだいしょう; アオダイショウ |
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora) |
静岡茶 see styles |
shizuokacha しずおかちゃ |
Shizuoka-cha; prized Japanese green tea cultivated in Shizuoka Prefecture |
面喰い see styles |
menkui めんくい |
being attracted by physical looks only; person who is only interested in looks |
面食い see styles |
menkui めんくい |
being attracted by physical looks only; person who is only interested in looks |
韓復榘 韩复榘 see styles |
hán fù jǔ han2 fu4 ju3 han fu chü |
Han Fuju (1890–1938), Nationalist Kuomintang (KMT) army general and governor of Shandong, executed by Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] after he abandoned Jinan to the Japanese |
音義説 see styles |
ongisetsu おんぎせつ |
theory that each sound in Japanese is associated with a certain meaning |
須磨琴 see styles |
sumagoto すまごと |
(See 一弦琴) single-stringed Japanese zither |
頓服薬 see styles |
tonpukuyaku とんぷくやく |
dose of medicine to be taken only once |
頭高型 see styles |
atamadakagata あたまだかがた |
{ling} pattern of Japanese accent with the first mora high and the following ones low |
顏文字 颜文字 see styles |
yán wén zì yan2 wen2 zi4 yen wen tzu |
Japanese-style emoticon, e.g. (⇀‸↼‶) |
風土記 see styles |
fudoki ふどき |
(product) Fudoki (ancient geographical and cultural records of each Japanese province, compiled in the early 8th century); (product name) Fudoki (ancient geographical and cultural records of each Japanese province, compiled in the early 8th century) |
風藤葛 see styles |
fuutoukazura; fuutoukazura / futokazura; futokazura ふうとうかずら; フウトウカズラ |
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura) |
飛び魚 see styles |
tobiuo とびうお |
(kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
飯袋子 饭袋子 see styles |
fàn dài zǐ fan4 dai4 zi3 fan tai tzu |
A rice-bag fellow, a monk only devoted to his food, useless. |
飽く迄 see styles |
akumade あくまで |
(adverb) (1) (kana only) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost; (2) (kana only) after all; it must be remembered; only; purely; simply |
餅躑躅 see styles |
mochitsutsuji もちつつじ |
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
養樂多 养乐多 see styles |
yǎng lè duō yang3 le4 duo1 yang le to |
Yakult (Japanese brand of fermented milk drink) |
餡パン see styles |
anpan; anpan; anpan あんパン; アンパン; あんぱん |
(1) (kana only) (See あんこ・1) anpan; bread roll filled with red bean paste; (2) (アンパン only) (slang) paint thinner (as an inhalant) |
馬自達 马自达 see styles |
mǎ zì dá ma3 zi4 da2 ma tzu ta |
Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田); also known as 萬事得|万事得 |
馬酔木 see styles |
masebo ませぼ |
(kana only) Japanese andromeda (Pieris japonica); lily-of-the-valley; (personal name) Masebo |
高島屋 see styles |
takashimaya たかしまや |
(1) (surname) Takashimaya; (2) (company) Takashimaya (Japanese department store chain); (surname) Takashimaya; (c) Takashimaya (Japanese department store chain) |
高嶺桜 see styles |
takanezakura; takanezakura たかねざくら; タカネザクラ |
(kana only) (rare) (See 峰桜) Japanese alpine cherry (Prunus nipponica) |
高砂台 see styles |
takasagodai たかさごだい |
(See 高砂・3,高砂の松) (Japanese) Darby and Joan dolls; (place-name) Takasagodai |
高野槇 see styles |
kouyamaki / koyamaki こうやまき |
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki |
高野槙 see styles |
takanomaki たかのまき |
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki; (surname) Takanomaki |
高野紙 see styles |
kouyagami / koyagami こうやがみ |
(See 和紙) Koya paper; Japanese paper produced in the vicinity of Mt. Koya |
高麗楽 see styles |
komagaku こまがく |
(See 右方高麗楽) old Japanese court music from the Nara period |
高麗鼠 see styles |
komanezumi こまねずみ |
Japanese dancing mouse (Mus musculus musculus) |
鯉魚旗 鲤鱼旗 see styles |
lǐ yú qí li3 yu2 qi2 li yü ch`i li yü chi |
koinobori, a Japanese carp-shaped windsock flown to celebrate Children's Day |
鯛魚燒 鲷鱼烧 see styles |
diāo yú shāo diao1 yu2 shao1 tiao yü shao |
taiyaki, Japanese-style waffle made with a fish-shaped mold, typically filled with a sweet bean paste |
鯣烏賊 see styles |
surumeika; surumeika / surumeka; surumeka するめいか; スルメイカ |
(kana only) Japanese common squid; Pacific flying squid (Todarodes pacificus) |
鳥の子 see styles |
torinoko とりのこ |
(1) bird's egg (esp. a chicken egg); (2) chick; baby bird (esp. a baby chicken); (3) (abbreviation) (See 鳥の子紙) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy); (4) (abbreviation) (See 鳥の子色) eggshell (colour); (5) (abbreviation) (See 鳥の子餅) red and white oval rice cakes; (female given name) Torinoko |
鳥取弁 see styles |
tottoriben とっとりべん |
(See 出雲弁) dialects of Japanese spoken in Eastern Tottori prefecture |
鳳凰丸 see styles |
hououmaru / hoomaru ほうおうまる |
(hist) Hōō Maru (Western-style Japanese frigate, launched in 1853) |
Variations: |
nue ぬえ |
(1) Japanese chimera; mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail; (2) (See トラツグミ) White's thrush (Zoothera dauma); (3) mysterious person; person of unknown character; enigma |
Variations: |
uguisu; uguisu うぐいす; ウグイス |
(1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 鶯茶) greenish brown; (n,n-pref) (3) beautiful voice; woman with a beautiful voice |
鹿兒島 鹿儿岛 see styles |
lù ér dǎo lu4 er2 dao3 lu erh tao kagoshima かごしま |
Kagoshima, Japanese island prefecture off the south coast of Kyushu (surname) Kagoshima |
麻生竜 see styles |
asouryuu / asoryu あそうりゅう |
(person) Asou Ryū |
黄心樹 see styles |
ogatamanoki おがたまのき |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
黄頷蛇 see styles |
aodaishou / aodaisho あおだいしょう |
(irregular kanji usage) (kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora) |
黏著語 黏着语 see styles |
nián zhuó yǔ nian2 zhuo2 yu3 nien cho yü |
agglutinative language (e.g. Turkish and Japanese) |
黐躑躅 see styles |
mochitsutsuji もちつつじ |
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
黑林鴿 黑林鸽 see styles |
hēi lín gē hei1 lin2 ge1 hei lin ko |
(bird species of China) black wood pigeon; Japanese wood pigeon (Columba janthina) |
黑澤明 黑泽明 see styles |
hēi zé míng hei1 ze2 ming2 hei tse ming |
Kurosawa Akira (1910-1998) Japanese movie director |
黒大蟻 see styles |
kuroooari; kuroooari くろおおあり; クロオオアリ |
(kana only) Japanese carpenter ant (Camponotus japonicus) |
黒山蟻 see styles |
kuroyamaari; kuroyamaari / kuroyamari; kuroyamari くろやまあり; クロヤマアリ |
(kana only) Japanese wood ant (Formica japonica) |
黒梅擬 see styles |
kuroumemodoki / kuromemodoki くろうめもどき |
(kana only) Japanese buckthorn (Rhamnus japonica var. decipiens) |
鼠頭魚 see styles |
kisu きす |
(kana only) sillago (any fish of genus Sillago, esp. the Japanese whiting, Sillago japonica) |
龍一京 see styles |
ryuuikkyou / ryuikkyo りゅういっきょう |
(person) Ryū Ikkyō |
龍年光 see styles |
ryuutoshimitsu / ryutoshimitsu りゅうとしみつ |
(person) Ryū Toshimitsu |
龍顕一 see styles |
ryuukenichi / ryukenichi りゅうけんいち |
(person) Ryū Ken'ichi |
龜甲萬 龟甲万 see styles |
guī jiǎ wàn gui1 jia3 wan4 kuei chia wan |
Kikkoman, Japanese soy sauce and seasoning brand |
ATOK see styles |
eitokku / etokku エイトック |
{comp} ATOK (Advanced Technology Of Kana-kanji transfer); early Japanese IME |
JAS法 see styles |
jasuhou / jasuho ジャスほう |
{law} Act on Japanese Agricultural Standards; JAS Law |
JK制服 see styles |
j k zhì fú j k zhi4 fu2 j k chih fu |
(Japanese) high school girl’s uniform |
JK製服 JK制服 see styles |
j k zhì fú j k zhi4 fu2 j k chih fu |
(Japanese) high school girl’s uniform |
KOPF see styles |
koppu コップ |
(org) Federacio de Proletaj Kultur-Organizoj Japanaj (1931-1934); Japanese Federation of Proletarian Culture Organizations; KOPF; (o) Federacio de Proletaj Kultur-Organizoj Japanaj (1931-1934); Japanese Federation of Proletarian Culture Organizations; KOPF |
LT貿易 see styles |
erutiiboueki / erutiboeki エルティーぼうえき |
(hist) LT Trade Agreement (1962); Memorandum Concerning Sino-Japanese Long-Term Comprehensive Trade |
NAPF see styles |
nappu ナップ |
(org) NAPF (Nippona Artista Proleta Federacio; Japanese Proletarian Artist Federation); (o) NAPF (Nippona Artista Proleta Federacio; Japanese Proletarian Artist Federation) |
PROM see styles |
piiromu / piromu ピーロム |
{comp} PROM; programmable read-only memory |
Vリーグ see styles |
buiriigu / buirigu ブイリーグ |
V-League (Japanese volleyball league) |
アイドル see styles |
aidoru アイドル |
(1) performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following; Japanese idol; (2) (cultural) icon; idol; star; celebrity; person who is greatly admired; (3) (See 偶像) idol (object of worship); image; (personal name) Idol |
アオギリ see styles |
aogiri アオギリ |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree |
アオゲラ see styles |
aogera アオゲラ |
(kana only) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker |
アカウオ see styles |
akauo アカウオ |
(1) Pacific ocean perch (Sebastes alutus); (2) comb goby (Ctenotrypauchen microcephalus); (3) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (4) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (5) any edible red saltwater fish |
アカガシ see styles |
akagashi アカガシ |
(kana only) Japanese evergreen oak (Quercus acuta) |
アカマツ see styles |
akamatsu アカマツ |
Japanese red pine (Pinus densiflora); Japanese umbrella pine; tanyosho pine |
アジカン see styles |
ajikan アジカン |
(group) Asian Kung-Fu Generation (Japanese band; abbr) |
アシボソ see styles |
ashiboso アシボソ |
(kana only) Japanese stilt grass (Microstegium vimineum) |
アジャタ see styles |
ajata アジャタ |
(See 玉入れ) ajata (eng: A(ll) Ja(pan) Ta(maire Association)); codified form of the Japanese game "tama-ire" |
あぶら虫 see styles |
aburamushi あぶらむし |
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look |
アマビエ see styles |
amabie アマビエ |
amabie; legendary monster said to appear from the sea prophesizing either an abundant harvest or an epidemic; (leg,cr) Amabie (Japanese folk monster) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.