Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5756 total results for your Wisdom-Japanese search in the dictionary. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五根色:

wǔ gēn
    wu3 gen1
wu ken
faith, white; zeal, red; memory yellow; meditation, blue; and wisdom, black. These are represented inter alia in the 五色線 (or 五色縷, or 五色綖, or 五色繩) the five-colored emblematic cord; this cord is also a brahman's sign worn on the shoulder and forbidden by the Buddha.

五波羅密


五波罗密

see styles
wǔ bō luó mì
    wu3 bo1 luo2 mi4
wu po lo mi
 go haramitsu
The five pāramitās (omitting the sixth, wisdom), i. e. dāna, almsgiving: śīla, commandment-keeping; kṣānti, patience (under provocation): vīrya, zeal; and dhyāna, meditation.

五甁智水

see styles
wǔ píng zhì shuǐ
    wu3 ping2 zhi4 shui3
wu p`ing chih shui
    wu ping chih shui
 gobyō chisui
The five vases are emblems of the five departments of the Vajradhātu, and the fragrant water the wisdom of the five. Wisdom— Buddhas.

五甁灌頂


五甁灌顶

see styles
wǔ píng guàn dǐng
    wu3 ping2 guan4 ding3
wu p`ing kuan ting
    wu ping kuan ting
 gobyō kanjō
Baptism with water of the five vases 五甁 representing the wisdom of the five Buddhas 五佛.

五種唯識


五种唯识

see styles
wǔ zhǒng wéi shì
    wu3 zhong3 wei2 shi4
wu chung wei shih
 goshu yuishiki
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯識 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯識 in interpretation; (3) 理唯識 in principles; (4) 行唯識 in meditation and practice; (5) 果唯識 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject.

五種法身


五种法身

see styles
wǔ zhǒng fǎ shēn
    wu3 zhong3 fa3 shen1
wu chung fa shen
 goshu hosshin
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v.

五種灌頂


五种灌顶

see styles
wǔ zhǒng guàn dǐng
    wu3 zhong3 guan4 ding3
wu chung kuan ting
 goshu kanjō
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast.

五種般若


五种般若

see styles
wǔ zhǒng bō rě
    wu3 zhong3 bo1 re3
wu chung po je
 goshu hannya
five kinds of wisdom

五葉の松

see styles
 itsuhanomatsu
    いつはのまつ
(rare) (See 五葉松) Japanese white pine (Pinus parviflora)

京都新聞

see styles
 kyoutoshinbun / kyotoshinbun
    きょうとしんぶん
(product) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper)

人定勝天


人定胜天

see styles
rén dìng shèng tiān
    ren2 ding4 sheng4 tian1
jen ting sheng t`ien
    jen ting sheng tien
man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature

人情世故

see styles
rén qíng shì gù
    ren2 qing2 shi4 gu4
jen ch`ing shih ku
    jen ching shih ku
worldly wisdom; the ways of the world; to know how to get on in the world

人文知職

see styles
 jinbunchishiki
    じんぶんちしき
(irregular kanji usage) Specialist in Humanities (Japanese visa category)

人文知識

see styles
 jinbunchishiki
    じんぶんちしき
Specialist in Humanities (Japanese visa category)

人無我智


人无我智

see styles
rén wú wǒ zhì
    ren2 wu2 wo3 zhi4
jen wu wo chih
 nin muga chi
The knowledge, or wisdom, of anātman, cf. 人無我.

今川焼き

see styles
 imagawayaki
    いまがわやき
Japanese muffin containing bean jam, served hot

仏印進駐

see styles
 futsuinshinchuu / futsuinshinchu
    ふついんしんちゅう
(hist) Japanese invasion of French Indochina (1940)

仏和辞典

see styles
 futsuwajiten
    ふつわじてん
French-Japanese dictionary

付け下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

令和臨調

see styles
 reiwarinchou / rewarincho
    れいわりんちょう
Reiwa Rincho (national council on structural reforms); Reinventing Infrastructure of Wisdom and Action; ReIWA

以智爲體


以智为体

see styles
yǐ zhì wéi tǐ
    yi3 zhi4 wei2 ti3
i chih wei t`i
    i chih wei ti
 i chi i tai
taking wisdom as a substance

仮名手本

see styles
 kanadehon
    かなでほん
Japanese kana copybook

仮名文字

see styles
 kanamoji
    かなもじ
the Japanese syllabary symbols

伊勢えび

see styles
 iseebi
    いせえび
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)

伊勢海老

see styles
 iseebi
    いせえび
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)

伊呂波楓

see styles
 irohakaede
    いろはかえで
(kana only) Japanese maple (Acer palmatum)

伊呂波順

see styles
 irohajun
    いろはじゅん
(n,exp) iroha order; traditional ordering of Japanese syllabaries (based on a Buddhist poem)

住居表示

see styles
 juukyohyouji / jukyohyoji
    じゅうきょひょうじ
(1) Japanese addressing system (district-block-lot); (2) {comp} displayed address

佛具十身

see styles
fó jù shí shēn
    fo2 ju4 shi2 shen1
fo chü shih shen
 butsugu jūshin
The ten perfect bodies or characteristics of Buddha: (1) 菩提身 Bodhi-body in possession of complete enlightenment. (2) 願身 Vow-body, i.e. the vow to be born in and from the Tuṣita heaven. (3) 化身 nirmāṇakāya, Buddha incarnate as a man. (4) 住持身 Buddha who still occupies his relics or what he has left behind on earth and thus upholds the dharma. (5) 相好莊嚴身 saṁbhogakāya, endowed with an idealized body with all Buddha marks and merits. (6) 勢力身 or 心佛 Power-body, embracing all with his heart of mercy. (7) 如意身 or 意生身 At will body, appearing according to wish or need. (8) 福德身 or 三昧身 samādhi body, or body of blessed virtue. (9) 智身 or 性佛 Wisdom-body, whose nature embraces all wisdom. (10) 法身 dharmakāya, the absolute Buddha, or essence of all life.

佛無礙慧


佛无碍慧

see styles
fó wú ài huì
    fo2 wu2 ai4 hui4
fo wu ai hui
 butsu muge e
Unhindered, infinite Buddha-wisdom.

保守新党

see styles
 hoshushintou / hoshushinto
    ほしゅしんとう
New Conservative Party (defunct Japanese political party)

信濃金梅

see styles
 shinanokinbai; shinanokinbai
    しなのきんばい; シナノキンバイ
(kana only) Trollius riederianus var. japonicus (Japanese variety of the Kamchatka globeflower, Trollius riederianus)

修所成慧

see styles
xiū suǒ chéng huì
    xiu1 suo3 cheng2 hui4
hsiu so ch`eng hui
    hsiu so cheng hui
 shu shojō e
wisdom acquired through meditation

偽中国語

see styles
 nisechuugokugo / nisechugokugo
    にせちゅうごくご
(net-sl) pseudo-Chinese; Japanese written without kana for intelligibility in Chinese

党首討論

see styles
 toushutouron / toshutoron
    とうしゅとうろん
debate between party leaders (in the Japanese Diet)

入唐八家

see styles
rù táng bā jiā
    ru4 tang2 ba1 jia1
ju t`ang pa chia
    ju tang pa chia
 nittouhakke / nittohakke
    にっとうはっけ
(hist) (See 八家・2) the eight Japanese monks who visited China during the early Heian period (Enchin, Engyō, Ennin, Eun, Jōgyō, Kūkai, Saichō and Shūei)
The eight Japanese who came to China in the Tang dynasty and studied the 密教esoteric doctrine.

八大明王

see styles
bā dà míng wáng
    ba1 da4 ming2 wang2
pa ta ming wang
 hachidaimyouou / hachidaimyoo
    はちだいみょうおう
{Buddh} (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka)
The eight diamond-kings, or bodhisattvas, in their representations as fierce guardians of Vairocana 大日; 金剛手 is represented as 降三世; 妙吉祥; as 大威德;虛空藏as大笑; 慈氏 as 大輪; 觀自在 as 馬頭; 地藏 as 無能勝明; 除蓋障 as 不動尊 and 普賢as歩擲.

八宗九宗

see styles
bā zōng jiǔ zōng
    ba1 zong1 jiu3 zong1
pa tsung chiu tsung
 hasshū kushū
八家九宗 The eight Japanese schools 八宗 with the Zen 禪 school added. The first four are almost or entirely extinct.

八岐大蛇

see styles
bā qí dà shé
    ba1 qi2 da4 she2
pa ch`i ta she
    pa chi ta she
 yamatanoorochi
    やまたのおろち
Yamata no Orochi, serpent with eight heads and eight tails from mythological section of Nihon Shoki (Chronicles of Japan)
eight-headed, eight-tailed serpent (in Japanese mythology)

八相成道

see styles
bā xiàng chéng dào
    ba1 xiang4 cheng2 dao4
pa hsiang ch`eng tao
    pa hsiang cheng tao
 hassō jōdō
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)
(八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相.

八祖相承

see styles
bā zǔ xiāng chéng
    ba1 zu3 xiang1 cheng2
pa tsu hsiang ch`eng
    pa tsu hsiang cheng
 hasso sōshō
The succession of the eight founders of the esoteric sect, 眞言 or Shingon, i.e. 大日, 金剛, 龍猛, 龍智, 金剛智, 不空, 惠果 and the Japanese 弘法.

八紘一宇

see styles
 hakkouichiu / hakkoichiu
    はっこういちう
(exp,n) (yoji) (WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination) universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof

公開会社

see styles
 koukaigaisha / kokaigaisha
    こうかいがいしゃ
(1) public company; publicly listed company; publicly traded company; (2) (Japanese) stock company that does not impose restrictions on share transfers

六種決定


六种决定

see styles
liù zhǒng jué dìng
    liu4 zhong3 jue2 ding4
liu chung chüeh ting
 roku shu ketsujō
The six kinds of certainty resulting from observance of the six pāramitās: 財成決定 the certainty of wealth; 生勝決定 of rebirth in honorable families; 不退決定 of no retrogression (to lower conditions); 修習決定 of progress in practice; 定業決定 of unfailingly good karma; 無功用決定 of effortless abode in truth and wisdom. 大乘莊嚴論 12.

具足智慧

see styles
jù zú zhì huì
    ju4 zu2 zhi4 hui4
chü tsu chih hui
 gusoku chie
endowed with wisdom

再読文字

see styles
 saidokumoji
    さいどくもじ
(e.g. 将 is read as「まさに...んとす」) single kanji that is read twice (with different pronunciations) in the Japanese reading of Chinese texts

出し巻き

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

分別盛り

see styles
 funbetsuzakari
    ふんべつざかり
(adj-no,adj-na,n) having reached the age of wisdom; at the age of sound judgement

切り山椒

see styles
 kirizanshou / kirizansho
    きりざんしょう
sweetened mochi flavoured with Japanese pepper

前方高能

see styles
qián fāng gāo néng
    qian2 fang1 gao1 neng2
ch`ien fang kao neng
    chien fang kao neng
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action)

割烹料理

see styles
 kappouryouri / kapporyori
    かっぽうりょうり
Japanese cooking

割烹旅館

see styles
 kappouryokan / kapporyokan
    かっぽうりょかん
traditional inn priding itself on its cuisine; Japanese-style restaurant with an attached inn

創氏改名

see styles
 soushikaimei / soshikaime
    そうしかいめい
(hist) policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945)

功德持慧

see styles
gōng dé chí huì
    gong1 de2 chi2 hui4
kung te ch`ih hui
    kung te chih hui
 Kudoku Jie
Merit Possessing Wisdom

勿忘國恥


勿忘国耻

see styles
wù wàng guó chǐ
    wu4 wang4 guo2 chi3
wu wang kuo ch`ih
    wu wang kuo chih
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria

北領角鴞


北领角鸮

see styles
běi lǐng jiǎo xiāo
    bei3 ling3 jiao3 xiao1
pei ling chiao hsiao
(bird species of China) Japanese scops owl (Otus semitorques)

十二光佛

see styles
shí èr guāng fó
    shi2 er4 guang1 fo2
shih erh kuang fo
 jūni kōbutsu
Amitābha's twelve titles of light. The無量壽經上 gives them as 無量光佛, etc., i.e. the Buddha of light that is immeasurable boundless, irresistible, incomparable, yama (or flaming), pure, joy, wisdom, unceasing, surpassing thought, ineffable, surpassing sun and moon. Another list is given in the 九品往生阿彌陀...經.

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十五智斷


十五智断

see styles
shí wǔ zhì duàn
    shi2 wu3 zhi4 duan4
shih wu chih tuan
 jūgo chidan
The fifteen days of the waxing moon are likened to the fifteen kinds of increasing wisdom 智, and the fifteen waning days to the fifteen kinds of deliverance from evil 斷.

十六大力

see styles
shí liù dà lì
    shi2 liu4 da4 li4
shih liu ta li
 jūroku dairiki
The sixteen great powers obtainable by a bodhisattva, i.e. of will, mind, action, shame (to do evil), energy, firmness, wisdom, virtue, reasoning, personal appearance, physical powers, wealth, spirit, magic, spreading the truth, subduing demons.

十大弟子

see styles
shí dà dì zǐ
    shi2 da4 di4 zi3
shih ta ti tzu
 juudaideshi / judaideshi
    じゅうだいでし
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha)
The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering.

十波羅蜜


十波罗蜜

see styles
shí bō luó mì
    shi2 bo1 luo2 mi4
shih po lo mi
 jū haramitsu
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度.

十無盡藏


十无尽藏

see styles
shí wú jìn zàng
    shi2 wu2 jin4 zang4
shih wu chin tsang
 jūmujin zō
The ten boundless treasuries of a bodhisattva: (1) 信 belief and faith; (2) 戒 the commandments; (3) 慚 shame of past misdeeds; (4) 愧blushing over the misdeeds of others; (5) hearing and knowledge of the truth; (6) giving; (7) wisdom; (8) memory; (9) keeping and guarding the sūtras; (10) powers of expounding them. 華 嚴經 20.

十發趣心


十发趣心

see styles
shí fā qù xīn
    shi2 fa1 qu4 xin1
shih fa ch`ü hsin
    shih fa chü hsin
 jū hosshu shin
The ten directional decisions: (1) renouncement of the world; (2) observance of the commandments; (3) patience or endurance; (4) zealous progress; (5) meditation; (6) wisdom or understanding; (7) 願心 the will for good for oneself and others; (8) 護心 protection (of Buddha, Dharma, Sangha); (9) 喜心 joy; (10) 頂心 highest wisdom. v. 梵綱經, 心地品.

十種方便


十种方便

see styles
shí zhǒng fāng biàn
    shi2 zhong3 fang1 bian4
shih chung fang pien
 jusshu hōben
Ten kinds of suitable aids to religious success: almsgiving (or self-sacrifice); keeping the commandments; forbearance; zealous progress; meditation; wisdom; great kindness; great pity; awaking and stimulating others; preaching (or revolving) the never receding wheel of the Law.

十種智力


十种智力

see styles
shí zhǒng zhì lì
    shi2 zhong3 zhi4 li4
shih chung chih li
 jūshu chiriki
The ten kinds of wisdom and power, v. 十智 and 十力.

十種智明


十种智明

see styles
shí zhǒng zhì míng
    shi2 zhong3 zhi4 ming2
shih chung chih ming
 jusshu chimyō
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品.

十長養心


十长养心

see styles
shí cháng yǎng xīn
    shi2 chang2 yang3 xin1
shih ch`ang yang hsin
    shih chang yang hsin
 jūchōyōshin
The ten kinds of well-nourished heart, essential to entry into the cult of the higher patience and endurance: a heart of kindness; of pity; of joy (in progress toward salvation of others); renunciation; almsgiving; delight in telling the doctrine; benefiting or aiding others to salvation; unity, or amity; concentration in meditation; wisdom; v. 梵綱經,心地品.

卓袱料理

see styles
 shippokuryouri / shippokuryori
    しっぽくりょうり
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine

南蛮貿易

see styles
 nanbanboueki / nanbanboeki
    なんばんぼうえき
(hist) Nanban trade; Japanese trade with Spain and Portugal (1543-1641)

原稿用紙

see styles
 genkouyoushi / genkoyoshi
    げんこうようし
Japanese writing paper (lined with a square grid, one square per character); manuscript paper

口袋妖怪

see styles
kǒu dài yāo guài
    kou3 dai4 yao1 guai4
k`ou tai yao kuai
    kou tai yao kuai
Pokémon (Japanese media franchise)

口語文法

see styles
 kougobunpou / kogobunpo
    こうごぶんぽう
colloquial grammar; grammar of modern spoken and written Japanese

古典楽器

see styles
 kotengakki
    こてんがっき
Japanese classical musical instruments

古墳時代

see styles
 kofunjidai
    こふんじだい
(hist) Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE); Tumulus period

台湾出兵

see styles
 taiwanshuppei / taiwanshuppe
    たいわんしゅっぺい
(hist) Taiwan Expedition (punitive expedition by the Japanese military forces; 1874)

合同会社

see styles
 goudougaisha / godogaisha
    ごうどうがいしゃ
gōdō gaisha; Japanese LLC; GK; form of business modeled after the American limited liability company

合掌造り

see styles
 gasshouzukuri / gasshozukuri
    がっしょうづくり
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof

吉利支丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

吉田神道

see styles
 yoshidashintou / yoshidashinto
    よしだしんとう
Yoshida Shinto; fusion of Shinto, Buddhism, Confucianism and Taoism stressing traditional Japanese elements

同訓異字

see styles
 doukuniji / dokuniji
    どうくんいじ
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning)

同體智力


同体智力

see styles
tóng tǐ zhì lì
    tong2 ti3 zhi4 li4
t`ung t`i chih li
    tung ti chih li
 dōtai chiriki
wisdom power based on [the awareness that] all beings have the same original nature

名誉白人

see styles
 meiyohakujin / meyohakujin
    めいよはくじん
honorary white (non-white person, including the Japanese, that were given certain privileges during the apartheid regime of South Africa); honorary whites

和モダン

see styles
 wamodan
    わモダン
(adj-na,adj-no,n) modern Japanese (design or architecture); traditionally Japanese (design) in a modern form

和仏辞典

see styles
 wafutsujiten
    わふつじてん
Japanese-French dictionary

和文英訳

see styles
 wabuneiyaku / wabuneyaku
    わぶんえいやく
Japanese-English translation

和洋合奏

see styles
 wayougassou / wayogasso
    わようがっそう
wayō gassō; mixed orchestra using Japanese and Western instruments

和洋折衷

see styles
 wayousecchuu / wayosecchu
    わようせっちゅう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) blending of Japanese and Western styles

和独辞典

see styles
 wadokujiten
    わどくじてん
Japanese-German dictionary

和英辞典

see styles
 waeijiten / waejiten
    わえいじてん
Japanese-English dictionary

和英辞書

see styles
 waeijisho / waejisho
    わえいじしょ
Japanese-English dictionary

和菓子屋

see styles
 wagashiya
    わがしや
Japanese-style confectionary store

和菓子店

see styles
 wagashiten
    わがしてん
(See 和菓子屋) Japanese-style confectionary store

和製漢字

see styles
 waseikanji / wasekanji
    わせいかんじ
(See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

和製漢語

see styles
 waseikango / wasekango
    わせいかんご
Japanese word constructed from Sino-Japanese elements; wasei kango

和製英語

see styles
 waseieigo / waseego
    わせいえいご
Japanese word constructed of elements from one or more English terms; pseudo-English word or phrase coined in Japan; wasei eigo

和達清夫


和达清夫

see styles
hé dá qīng fū
    he2 da2 qing1 fu1
ho ta ch`ing fu
    ho ta ching fu
 wadachikiyoo
    わだちきよお
Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist
(person) Wadachi Kiyoo (1902.9.8-1995.1.5)

和露辞典

see styles
 warojiten
    わろじてん
Japanese-Russian dictionary

和食回帰

see styles
 washokukaiki
    わしょくかいき
revival of Japanese food

和魂洋才

see styles
 wakonyousai / wakonyosai
    わこんようさい
(yoji) Japanese spirit with Western learning

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Wisdom-Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary