Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4173 total results for your Truth-Chinese search in the dictionary. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:

酸桃

 sumomo; sumomo
    すもも; スモモ
(kana only) Japanese plum (Prunus salicina); Chinese plum

杏仁豆腐

see styles
xìng rén dòu fu
    xing4 ren2 dou4 fu5
hsing jen tou fu
 annindoufu; kyounindoufu / annindofu; kyonindofu
    あんにんどうふ; きょうにんどうふ
almond tofu; almond jelly (dessert made with apricot kernel milk, sugar and agar)
(Chinese-style) almond jelly; dessert of powdered and jellied apricot kernels with fruit

東掩西遮


东掩西遮

see styles
dōng yǎn xī zhē
    dong1 yan3 xi1 zhe1
tung yen hsi che
to cover up the truth on all sides (idiom)

林芝地區


林芝地区

see styles
lín zhī dì qū
    lin2 zhi1 di4 qu1
lin chih ti ch`ü
    lin chih ti chü
Nyingchi prefecture of Tibet, Tibetan: Nying khri sa khul, Chinese Linzhi

枯れ山水

see styles
 karesansui
    かれさんすい
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden

枸杞の実

see styles
 kukonomi
    くこのみ
Chinese wolfberry fruit (Lycium chinense); Chinese matrimony vine fruit

桑田滄海

see styles
 soudensoukai / sodensokai
    そうでんそうかい
(expression) (yoji) (from a Chinese legend) the world is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea)

桑田碧海

see styles
 soudenhekikai / sodenhekikai
    そうでんへきかい
(expression) (yoji) (from a Chinese legend) the world is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea)

梨園子弟


梨园子弟

see styles
lí yuán zǐ dì
    li2 yuan2 zi3 di4
li yüan tzu ti
Chinese opera performers

梵漢對音


梵汉对音

see styles
fàn hàn duì yīn
    fan4 han4 dui4 yin1
fan han tui yin
Sanskrit-Chinese transliteration

棉花拳擊


棉花拳击

see styles
mián huā quán jī
    mian2 hua1 quan2 ji1
mien hua ch`üan chi
    mien hua chüan chi
Mianhua Quanji - "Cotton Boxing" (Chinese Martial Art)

楔尾伯勞


楔尾伯劳

see styles
xiē wěi bó láo
    xie1 wei3 bo2 lao2
hsieh wei po lao
(bird species of China) Chinese grey shrike (Lanius sphenocercus)

楚河漢界


楚河汉界

see styles
chǔ hé hàn jiè
    chu3 he2 han4 jie4
ch`u ho han chieh
    chu ho han chieh
lit. the river that divides Chu and Han; fig. a line that divides rival territories; the mid-line between sides on a Chinese chessboard

Variations:

久木

 hisagi; hisagi
    ひさぎ; ヒサギ
(1) (archaism) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata); Chinese catalpa; (2) (archaism) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)

櫛孔扇貝


栉孔扇贝

see styles
zhì kǒng shàn bèi
    zhi4 kong3 shan4 bei4
chih k`ung shan pei
    chih kung shan pei
Farrer's scallop (Chlamys farreri), aka Chinese scallop

歐陽予倩


欧阳予倩

see styles
ōu yáng yú qiàn
    ou1 yang2 yu2 qian4
ou yang yü ch`ien
    ou yang yü chien
Ouyang Yuqian (1889-1962), Chinese actor

正直な所

see styles
 shoujikinatokoro / shojikinatokoro
    しょうじきなところ
(exp,adv) honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank

正骨八法

see styles
zhèng gǔ bā fǎ
    zheng4 gu3 ba1 fa3
cheng ku pa fa
the eight methods of bonesetting; Chinese osteopathy

此処一番

see styles
 kokoichiban
    ここいちばん
(exp,n) the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage

毘盧舍那


毘卢舍那

see styles
pí lú shèn à
    pi2 lu2 shen4 a4
p`i lu shen a
    pi lu shen a
 Birushana
Vairocana, 'belonging to or coming from the sun' (M. W.), i. e. light. The 眞身 q. v. true or real Buddha-body, e. g. godhead. There are different definitions. Tiantai says Vairocana represents the 法身 dharmakāya, Rocana or Locana the 報身 saṃbhogakāya, Śākyamuni the 應身 nirmāṇakāya. Vairocana is generally recognized as the spiritual or essential body of Buddha-truth, and like light 徧一切處 pervading everywhere. The esoteric school intp. it by the sun, or its light, and take the sun as symbol. It has also been intp. by 淨滿 purity and fullness, or fullness of purity. Vairocana is the chief of the Five dhyāni Buddhas, occupying the central position; and is the 大日如來 Great Sun Tathāgata. There are numerous treatises on the subject. Other forms are 毘盧; 毘盧遮那 (or 毘盧折那); 吠嚧遮那; 鞞嚧杜那.

民族工業


民族工业

see styles
mín zú gōng yè
    min2 zu2 gong1 ye4
min tsu kung yeh
national industry; industry run by Chinese nationals or ethnic Chinese

水滸全傳


水浒全传

see styles
shuǐ hǔ quán zhuàn
    shui3 hu3 quan2 zhuan4
shui hu ch`üan chuan
    shui hu chüan chuan
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水滸傳|水浒传

水落石出

see styles
shuǐ luò shí chū
    shui3 luo4 shi2 chu1
shui lo shih ch`u
    shui lo shih chu
lit. as the water recedes, the rocks appear (idiom); fig. the truth comes to light

水蝋樹蝋

see styles
 ibotarou / ibotaro
    いぼたろう
(kana only) tree wax; insect wax; Chinese wax

水蝋蝋虫

see styles
 ibotaroumushi / ibotaromushi
    いぼたろうむし
(kana only) Chinese wax scale insect (Ericerus pela)

永字八法

see styles
 eijihappou / ejihappo
    えいじはっぽう
(yoji) (so named because all strokes are found in the character 永) Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters

求那跋摩

see styles
qiun à bá mó
    qiun2 a4 ba2 mo2
qiun a pa mo
 Gunabama
Guṇavarman, tr. 功德鐙, a prince of Kubhā (Cashmere), who refused the throne, wandered alone, reached China, tr. ten works, two of which were lost by A. D. 730. Born in 367, he died in Nanjing in A. D. 431. He taught that truth is within, not without, and that the truth (dharma) is of oneself, not of another. The centre of his work is placed in 揚州 Yangzhou. It is said that he started the order of nuns in China, v. 翻譯名義 Fan-yi-ming-yi.

治外法權


治外法权

see styles
zhì wài fǎ quán
    zhi4 wai4 fa3 quan2
chih wai fa ch`üan
    chih wai fa chüan
diplomatic immunity; (history) extraterritoriality, the rights (under unequal treaties) of a foreigner to live in China outside Chinese jurisdiction

法を説く

see styles
 houotoku / hootoku
    ほうをとく
(exp,v5k) to preach the truth

法華一實


法华一实

see styles
fǎ huā yī shí
    fa3 hua1 yi1 shi2
fa hua i shih
 hokke ichijitsu
The one perfect Vehicle of the Lotus gospel.

法陀羅尼


法陀罗尼

see styles
fǎ tuó luó ní
    fa3 tuo2 luo2 ni2
fa t`o lo ni
    fa to lo ni
 hō darani
One of the four kinds of dhāraṇī: holding firmly to the truth one has heard, also called 聞法陀羅.

波羅蜜多


波罗蜜多

see styles
bō luó mì duō
    bo1 luo2 mi4 duo1
po lo mi to
 haramitta; haramita
    はらみった; はらみた
{Buddh} (See 波羅蜜・1) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment
pāramitā, 播囉弭多, derived from parama, highest, acme, is intp. as to cross over from this shore of births and deaths to the other shore, or nirvāṇa. The six pāramitās or means of so doing are: (1) dāna, charity; (2) śīla, moral conduct; (3) kṣānti, patience; (4) vīrya, energy, or devotion; (5) dhyāna, contemplation, or abstraction; (6) prajñā, knowledge. The 十度 ten are the above with (7) upāya, use of expedient or proper means; (8) praṇidhāna, vows, for bodhi and helpfulness; (9) bāla, strength purpose; (10) wisdom. Childers gives the list of ten as the perfect exercise of almsgiving, morality, abnegation of the world and of self, wisdom, energy, patience, truth, resolution, kindness, and resignation. Each of the ten is divisible into ordinary, superior, and unlimited perfection, or thirty in all. pāramitā is tr. by 度; 度無極; 到彼岸; 究竟.

注音字母

see styles
zhù yīn zì mǔ
    zhu4 yin1 zi4 mu3
chu yin tzu mu
 chuuonjibo; chuuinjibo / chuonjibo; chuinjibo
    ちゅうおんじぼ; ちゅういんじぼ
see 注音符號|注音符号[zhu4 yin1 fu2 hao4]
(See 注音符号) Bopomofo; Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan

注音符号

see styles
 chuuinfugou; chuuonfugou / chuinfugo; chuonfugo
    ちゅういんふごう; ちゅうおんふごう
Bopomofo (Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan); Zhuyin fuhao

注音符號


注音符号

see styles
zhù yīn fú hào
    zhu4 yin1 fu2 hao4
chu yin fu hao
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ)
See: 注音符号

海上奇書


海上奇书

see styles
hǎi shàng qí shū
    hai3 shang4 qi2 shu1
hai shang ch`i shu
    hai shang chi shu
literary journal published in 1892–93 by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆[Han2 Bang1 qing4] featuring serialized novels in Classical Chinese and Jiangsu vernacular

海外華人


海外华人

see styles
hǎi wài huá rén
    hai3 wai4 hua2 ren2
hai wai hua jen
overseas Chinese

淮海戰役


淮海战役

see styles
huái hǎi zhàn yì
    huai2 hai3 zhan4 yi4
huai hai chan i
Huaihai Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War, considered the determining battle of the war

淸淨法界


淸净法界

see styles
qīng jìng fǎ jiè
    qing1 jing4 fa3 jie4
ch`ing ching fa chieh
    ching ching fa chieh
 shōjō hokkai
The pure Buddha truth (realm).

湖北花楸

see styles
hú běi huā qiū
    hu2 bei3 hua1 qiu1
hu pei hua ch`iu
    hu pei hua chiu
Chinese Rowan tree; Sorbus hupehensis or Hupeh rowan

満漢全席

see styles
 mankanzenseki
    まんかんぜんせき
(hist) Manchu-Han Imperial Feast; three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty

漢和字典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢和辞典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢字字體


汉字字体

see styles
hàn zì zì tǐ
    han4 zi4 zi4 ti3
han tzu tzu t`i
    han tzu tzu ti
calligraphic style of Chinese characters; typeface; font

漢字表記

see styles
 kanjihyouki / kanjihyoki
    かんじひょうき
kanji representation; representation in Chinese characters; way of writing (a word) in kanji

漢文訓読

see styles
 kanbunkundoku
    かんぶんくんどく
(noun/participle) (See 漢文・かんぶん・1) reading a classical Chinese text in Japanese

漢英互譯


汉英互译

see styles
hàn yīng hù yì
    han4 ying1 hu4 yi4
han ying hu i
Chinese and English two-way translation

漢譯佛典


汉译佛典

see styles
hàn yì fó diǎn
    han4 yi4 fo2 dian3
han i fo tien
 kanyaku butten
Chinese translated Buddhist texts

灰胸竹雞


灰胸竹鸡

see styles
huī xiōng zhú jī
    hui1 xiong1 zhu2 ji1
hui hsiung chu chi
(bird species of China) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus)

炎黃子孫


炎黄子孙

see styles
yán huáng zǐ sūn
    yan2 huang2 zi3 sun1
yen huang tzu sun
descendants of the Fiery Emperor and the Yellow Emperor (i.e. Han Chinese people)

焚書坑儒


焚书坑儒

see styles
fén shū kēng rú
    fen2 shu1 keng1 ru2
fen shu k`eng ju
    fen shu keng ju
 funshokouju / funshokoju
    ふんしょこうじゅ
to burn the Confucian classics and bury alive the Confucian scholars (acts supposedly committed by the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2])
(yoji) (hist) burning books on the Chinese classics and burying Confucian scholars alive (Qin dynasty thought suppression campaign)

無始無邊


无始无边

see styles
wú shǐ wú biān
    wu2 shi3 wu2 bian1
wu shih wu pien
 mushi muhen
The Buddha-truth is without beginning and infinite.

無漏集諦


无漏集谛

see styles
wú lòu jí dì
    wu2 lou4 ji2 di4
wu lou chi ti
 muroshūtai
untainted noble truth of arising

無言說道


无言说道

see styles
wú yán shuō dào
    wu2 yan2 shuo1 dao4
wu yen shuo tao
 mu gonsetsu dō
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words.

犀皮塗り

see styles
 saihinuri
    さいひぬり
Chinese lacquerware technique resulting in a mottled finish

獨孤洛加


独孤洛加

see styles
dú gū luò jiā
    du2 gu1 luo4 jia1
tu ku lo chia
 dokoraka
dukūla is a fine cloth, and may be the origin of this Chinese term, which is intp. as 紵 a kind of linen.

理在絶言

see styles
lǐ zài jué yán
    li3 zai4 jue2 yan2
li tsai chüeh yen
Truth is in eliminating words; it is independent of words; it does not require words to express it.

琴棋書畫


琴棋书画

see styles
qín qí shū huà
    qin2 qi2 shu1 hua4
ch`in ch`i shu hua
    chin chi shu hua
(idiom) the four arts of the Chinese scholar (guqin, Go, calligraphy and painting); (by extension) the accomplishments of a well-educated person

環球時報


环球时报

see styles
huán qiú shí bào
    huan2 qiu2 shi2 bao4
huan ch`iu shih pao
    huan chiu shih pao
 kankyuujihou / kankyujiho
    かんきゅうじほう
Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報|人民日报[Ren2 min2 Ri4 bao4])
(work) Global Times (Chinese newspaper); (wk) Global Times (Chinese newspaper)

甘露法門


甘露法门

see styles
gān lù fǎ mén
    gan1 lu4 fa3 men2
kan lu fa men
 kanro no hōmon
The method of the ambrosial truth.

生肇融叡


生肇融睿

see styles
shēng zhào róng ruì
    sheng1 zhao4 rong2 rui4
sheng chao jung jui
 shō chō yū ei
Four great disciples of Kumārajīva, the Indian Buddhajīva or 道生 Tao-sheng and the three Chinese 僧肇 Seng-chao, 道融 Tao-jung, and 僧叡 Seng-jui.

甲骨文字

see styles
jiǎ gǔ wén zì
    jia3 gu3 wen2 zi4
chia ku wen tzu
 koukotsumoji / kokotsumoji
    こうこつもじ
oracle script; oracle bone character (an early form of Chinese script)
(See 亀甲獣骨文字) oracle bone script

白眉朱雀

see styles
bái méi zhū què
    bai2 mei2 zhu1 que4
pai mei chu ch`üeh
    pai mei chu chüeh
(bird species of China) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius)

白話小説

see styles
 hakuwashousetsu / hakuwashosetsu
    はくわしょうせつ
novel written in colloquial Chinese

百年国恥

see styles
 hyakunenkokuchi
    ひゃくねんこくち
(hist) century of humiliation (in Chinese history)

百花斉放

see styles
 hyakkaseihou / hyakkaseho
    ひゃっかせいほう
(yoji) (hist) (Chinese communist party slogan) let a hundred flowers blossom; Hundred Flowers campaign

皇漢医学

see styles
 koukanigaku / kokanigaku
    こうかんいがく
(See 漢方) traditional Chinese medicine

目を開く

see styles
 meohiraku
    めをひらく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes; (exp,v5k) (2) (idiom) to open one's eyes (to the truth, a new way of thinking, etc.); to awaken; to discover

眞如常住

see styles
zhēn rú cháng zhù
    zhen1 ru2 chang2 zhu4
chen ju ch`ang chu
    chen ju chang chu
 shinnyo jōjū
eternal dwelling of the truth (tathatā)

眞妄二心

see styles
zhēn wàng èr xīn
    zhen1 wang4 er4 xin1
chen wang erh hsin
 shinmō nishin
The true and false minds i.e. (1) The true bhūtatathatā mind, defined as the ninth or amalavijñāna. (2) The false or illusion mind as represented by the eight vijñānas, 八識.

真しやか

see styles
 makotoshiyaka
    まことしやか
(adjectival noun) (kana only) plausible (e.g. of a rumour); believable (e.g. of a story); specious (e.g. of an argument); credible (e.g. of a lie); looking very like the truth

真理値表

see styles
 shinrichihyou / shinrichihyo
    しんりちひょう
{math} truth table

真理関数

see styles
 shinrikansuu / shinrikansu
    しんりかんすう
truth-function

真相大白

see styles
zhēn xiàng dà bái
    zhen1 xiang4 da4 bai2
chen hsiang ta pai
the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear

真相畢露


真相毕露

see styles
zhēn xiàng bì lù
    zhen1 xiang4 bi4 lu4
chen hsiang pi lu
real face fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth

真相究明

see styles
 shinsoukyuumei / shinsokyume
    しんそうきゅうめい
(yoji) probe into the truth (of the matter); dig into the real facts of the case; get at the root of a matter

眾口鑠金


众口铄金

see styles
zhòng kǒu shuò jīn
    zhong4 kou3 shuo4 jin1
chung k`ou shuo chin
    chung kou shuo chin
lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom); fig. public clamor can obscure the actual truth; mass spreading of rumors can confuse right and wrong

矛紋草鶥


矛纹草鹛

see styles
máo wén cǎo méi
    mao2 wen2 cao3 mei2
mao wen ts`ao mei
    mao wen tsao mei
(bird species of China) Chinese babax (Pterorhinus lanceolatus)

知苦斷集


知苦断集

see styles
zhī kǔ duàn jí
    zhi1 ku3 duan4 ji2
chih k`u tuan chi
    chih ku tuan chi
 chiku danjū
To know (the dogma of) suffering and be able to cut off its accumulation; cf. 四諦.

砂の長城

see styles
 sunanochoujou / sunanochojo
    すなのちょうじょう
(exp,n) Great Wall of Sand (Chinese land reclamation project in the Spratly Islands)

破邪顕正

see styles
 hajakenshou; hajakensei / hajakensho; hajakense
    はじゃけんしょう; はじゃけんせい
(yoji) {Buddh} crushing evil and spreading the truth

神仙思想

see styles
 shinsenshisou / shinsenshiso
    しんせんしそう
Shenxian thought (ancient Chinese folk belief in the existence of mountain wizards)

秋の七草

see styles
 akinonanakusa
    あきのななくさ
(exp,n) (See 春の七草) seven autumnal flowers (bush clover, Chinese silvergrass, kudzu, fringed pink, golden lace, thoroughwort, and balloon flower)

科澤科德


科泽科德

see styles
kē zé kē dé
    ke1 ze2 ke1 de2
k`o tse k`o te
    ko tse ko te
old Chinese name for Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India; now called 卡利卡特

積非成是


积非成是

see styles
jī fēi chéng shì
    ji1 fei1 cheng2 shi4
chi fei ch`eng shih
    chi fei cheng shih
a wrong repeated becomes right (idiom); a lie or an error passed on for a long time may be taken for the truth

竹書紀年


竹书纪年

see styles
zhú shū jì nián
    zhu2 shu1 ji4 nian2
chu shu chi nien
Bamboo Annals, early chronicle of Chinese ancient history, written c. 300 BC

笑門来福

see styles
 shoumonraifuku / shomonraifuku
    しょうもんらいふく
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

笑門福来

see styles
 shoumonfukurai / shomonfukurai
    しょうもんふくらい
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

第一義諦


第一义谛

see styles
dì yī yì dì
    di4 yi1 yi4 di4
ti i i ti
 daiichi gitai
The supreme truth, or reality in contrast with the seeming; also called Veritable truth, sage-truth, surpassing truth, nirvāṇa, bhūtatathatā, madhya, śūnyatā, etc.

第三国人

see styles
 daisangokujin
    だいさんごくじん
(1) national of a third country; (2) (sensitive word) foreigner (esp. Chinese and Korean) resident in Japan

簡擇諦行


简择谛行

see styles
jiǎn zé dì xíng
    jian3 ze2 di4 xing2
chien tse ti hsing
 kenchaku taigyō
practice of the scrutiny of the truth

簡繁轉換


简繁转换

see styles
jiǎn fán zhuǎn huàn
    jian3 fan2 zhuan3 huan4
chien fan chuan huan
conversion from simple to traditional Chinese characters

紅眉朱雀


红眉朱雀

see styles
hóng méi zhū què
    hong2 mei2 zhu1 que4
hung mei chu ch`üeh
    hung mei chu chüeh
(bird species of China) Chinese beautiful rosefinch (Carpodacus davidianus)

紫微斗數


紫微斗数

see styles
zǐ wēi dǒu shù
    zi3 wei1 dou3 shu4
tzu wei tou shu
Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling

紫花地丁

see styles
zǐ huā dì dīng
    zi3 hua1 di4 ding1
tzu hua ti ting
Chinese violet (Viola mandsurica)

統合漢字

see styles
 tougoukanji / togokanji
    とうごうかんじ
{comp} unified Chinese character

絲竹管弦


丝竹管弦

see styles
sī zhú guǎn xián
    si1 zhu2 guan3 xian2
ssu chu kuan hsien
lit. string and wind instruments (idiom); fig. traditional Chinese ensemble music

經氣聚集


经气聚集

see styles
jīng qì jù jí
    jing1 qi4 ju4 ji2
ching ch`i chü chi
    ching chi chü chi
meeting points of qi (in Chinese medicine)

綠尾虹雉


绿尾虹雉

see styles
lǜ wěi hóng zhì
    lu:4 wei3 hong2 zhi4
lü wei hung chih
(bird species of China) Chinese monal (Lophophorus lhuysii)

義陀羅尼


义陀罗尼

see styles
yì tuó luó ní
    yi4 tuo2 luo2 ni2
i t`o lo ni
    i to lo ni
 gi darani
Truth dhāraṇī, the power of the bodhisattva to retain all truth he hears.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Truth-Chinese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary