I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

窓際族

see styles
 madogiwazoku
    まどぎわぞく
useless employees (shunted off by a window to pass their remaining time until retirement)

Variations:

 kubo
    くぼ
(1) hollow; cavity; sunken place; (2) (archaism) vagina; female genitalia

窶れる

see styles
 yatsureru
    やつれる
(v1,vi) (kana only) to become haggard; to become gaunt; to become emaciated; to become worn out (from illness, worry, etc.)

立て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette

立俣山

see styles
 tatematayama
    たてまたやま
(personal name) Tatematayama

立俣沢

see styles
 tatematasawa
    たてまたさわ
(place-name) Tatematasawa

立又沢

see styles
 tatematazawa
    たてまたざわ
(place-name) Tatematazawa

立女形

see styles
 tateoyama
    たておやま
leading female role actor (in kabuki)

立松谷

see styles
 tatematsudani
    たてまつだに
(place-name) Tatematsudani

立町駅

see styles
 tatemachieki
    たてまちえき
(st) Tatemachi Station

端た女

see styles
 hashitame
    はしため
female servant

端気町

see styles
 hakemachi
    はけまち
(place-name) Hakemachi

竹又町

see styles
 takematamachi
    たけまたまち
(place-name) Takematamachi

竹松本

see styles
 takematsuhon
    たけまつほん
(place-name) Takematsuhon

竹松町

see styles
 takematsumachi
    たけまつまち
(place-name) Takematsumachi

竹松舞

see styles
 takematsumai
    たけまつまい
(person) Takematsu Mai (1980.12.16-)

竹松駅

see styles
 takematsueki
    たけまつえき
(st) Takematsu Station

竹馬太

see styles
 takemata
    たけまた
(given name) Takemata

笑茉優

see styles
 emayu
    えまゆ
(female given name) Emayu

笛吹鯛

see styles
 fuefukidai; fuefukidai
    ふえふきだい; フエフキダイ
(kana only) Chinese emperor (species of emperor bream, Lethrinus haematopterus)

笠懸町

see styles
 kasakakemachi
    かさかけまち
(place-name) Kasakakemachi

笹目町

see styles
 sasamemachi
    ささめまち
(place-name) Sasamemachi

筆まめ

see styles
 fudemame
    ふでまめ
(noun or adjectival noun) good correspondent; ready writer

筆忠実

see styles
 fudemame
    ふでまめ
(noun or adjectival noun) good correspondent; ready writer

筧正典

see styles
 kakeimasanori / kakemasanori
    かけいまさのり
(person) Kakei Masanori (1915.10.12-1993.1.14)

管家婆

see styles
guǎn jiā pó
    guan3 jia1 po2
kuan chia p`o
    kuan chia po
housewife (jocular); female housekeeper of a higher rank (old); busybody

箱根町

see styles
 hakonemachi
    はこねまち
(place-name) Hakonemachi

箸渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time; (2) (See 拾い箸) passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time

築添町

see styles
 tsukizoemachi
    つきぞえまち
(place-name) Tsukizoemachi

築籠町

see styles
 tsuigomemachi
    ついごめまち
(place-name) Tsuigomemachi

簗瀬町

see styles
 yanazemachi
    やなぜまち
(place-name) Yanazemachi

米丸上

see styles
 yonemarukami
    よねまるかみ
(place-name) Yonemarukami

米丸町

see styles
 yonemarumachi
    よねまるまち
(place-name) Yonemarumachi

米正秀

see styles
 yonemasahide
    よねまさひで
(person) Yone Masahide (1972.6.11-)

Variations:

 ara; ara
    あら; アラ
(1) (kana only) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting); (2) (kana only) flaw (esp. of a person); fault; defect; (3) rice chaff; (prefix) (4) rough; (prefix) (5) crude; raw; natural; wild

精米所

see styles
 seimaijo / semaijo
    せいまいじょ
rice(-cleaning) mill

精米機

see styles
 seimaiki / semaiki
    せいまいき
(See 精米) rice huller; rice polishing machine; rice pearling machine; rice sweeper; rice mill

糠喜び

see styles
 nukayorokobi
    ぬかよろこび
(noun/participle) premature joy; short-lived elation

糸状体

see styles
 shijoutai / shijotai
    しじょうたい
(1) filament; protonema; trichome; (2) (See ミトコンドリア) mitochondria

系統性


系统性

see styles
xì tǒng xìng
    xi4 tong3 xing4
hsi t`ung hsing
    hsi tung hsing
systematic

系統的

see styles
 keitouteki / ketoteki
    けいとうてき
(adjectival noun) systematic

紀世松

see styles
 kisematsu
    きせまつ
(personal name) Kisematsu

紅葉葵

see styles
 momijiaoi; momijiaoi
    もみじあおい; モミジアオイ
(kana only) scarlet rosemallow (Hibiscus coccineus)

紅骨髓


红骨髓

see styles
hóng gǔ suǐ
    hong2 gu3 sui3
hung ku sui
red bone marrow; hematopoietic marrow

納皮爾


纳皮尔

see styles
nà pí ěr
    na4 pi2 er3
na p`i erh
    na pi erh
Napier (name); John Napier (1550-1617), Scottish mathematician, inventor of logarithms; Napier, city in New Zealand

細根誠

see styles
 hosonemakoto
    ほそねまこと
(person) Hosone Makoto (1976.4.14-)

細越町

see styles
 hosogoemachi
    ほそごえまち
(place-name) Hosogoemachi

紳士的

see styles
 shinshiteki
    しんしてき
(adjectival noun) gentlemanly; well-mannered; well-bred; gentlemanlike

紳士風

see styles
 shinshifuu / shinshifu
    しんしふう
(can be adjective with の) gentlemanly; gentlemanlike; in the manner of a gentleman

組織化

see styles
 soshikika
    そしきか
(noun/participle) organization; organisation; systematization; systematisation

組織的

see styles
 soshikiteki
    そしきてき
(adjectival noun) systematic; organized; organizational

結び髪

see styles
 musubigami
    むすびがみ
female hairstyle

結び髮

see styles
 musubigami
    むすびがみ
(out-dated kanji) female hairstyle

結束語


结束语

see styles
jié shù yǔ
    jie2 shu4 yu3
chieh shu yü
concluding remarks

統治力

see styles
tǒng zhì lì
    tong3 zhi4 li4
t`ung chih li
    tung chih li
dominance; supremacy

絵万里

see styles
 emari
    えまり
(given name) Emari

絵巻物

see styles
 emakimono
    えまきもの
picture scroll

絵真莉

see styles
 emari
    えまり
(female given name) Emari

絵茉羅

see styles
 emara
    えまら
(female given name) Emara

絵茉莉

see styles
 emari
    えまり
(female given name) Emari

絵馬堂

see styles
 emadou / emado
    えまどう
(See 絵馬) shrine building where votive picture tablets are hung

絵馬子

see styles
 emako
    えまこ
(female given name) Emako

絵馬屋

see styles
 emaya
    えまや
(surname) Emaya

絵馬平

see styles
 emataira
    えまたいら
(place-name) Emataira

絵馬殿

see styles
 emaden
    えまでん
(rare) shrine building where votive picture tablets are hung

絵麻緒

see styles
 emao
    えまお
(female given name) Emao

絵麻里

see styles
 emari
    えまり
(female given name) Emari

絶え間

see styles
 taema
    たえま
interval; gap

經紀人


经纪人

see styles
jīng jì rén
    jing1 ji4 ren2
ching chi jen
broker; middleman; agent; manager

緊那羅


紧那罗

see styles
jǐn nà luó
    jin3 na4 luo2
chin na lo
 kinnara
    きんなら
{Buddh} kimnara (celestial musicians and protectors of Buddhism); (female given name) Kinnara
緊捺羅 (or緊陀羅); 甄陀羅 (or 眞陀羅 ) kinnara; the musicians of Kuvera, with men's bodies and horses' heads; they are described as 人非人 men yet not men, and 疑神 mythical beings; one of the eight classes of heavenly musicians; they are also described as horned, as having crystal lutes, the females singing and dancing, and as ranking below gandharvas.

総需要

see styles
 soujuyou / sojuyo
    そうじゅよう
aggregate demand

線引き

see styles
 senbiki; senhiki
    せんびき; せんひき
(n,vs,vt,vi) (1) (せんびき only) delineation; demarcation; (n,vs,vt,vi) (2) (せんびき only) (idiom) drawing a line (e.g. between what's acceptable and unacceptable); (3) (colloquialism) (See 定規) (measuring) ruler

線形虫

see styles
 senkeichuu / senkechu
    せんけいちゅう
nematomorph; horsehair worm; gordian worm; hair worm (any of the parasitic nematode-like worms of phylum Nematomorpha)

線虫学

see styles
 senchuugaku / senchugaku
    せんちゅうがく
nematology

線虫症

see styles
 senchuushou / senchusho
    せんちゅうしょう
{med} nematode infection; nematodosis

線虫類

see styles
 senchuurui / senchurui
    せんちゅうるい
nematodes

縄張り

see styles
 nawabari
    なわばり
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence

縄手町

see styles
 nawatemachi
    なわてまち
(place-name) Nawatemachi

縦巻き

see styles
 tatemaki
    たてまき
longitudinal winding; curling (e.g. hair)

總需求


总需求

see styles
zǒng xū qiú
    zong3 xu1 qiu2
tsung hsü ch`iu
    tsung hsü chiu
aggregate demand

繁松山

see styles
 shigematsuyama
    しげまつやま
(place-name) Shigematsuyama

繁松沢

see styles
 shigematsuzawa
    しげまつざわ
(place-name) Shigematsuzawa

織り女

see styles
 orime
    おりめ
female weaver

織部前

see styles
 oribemae
    おりべまえ
(place-name) Oribemae

繡球藤


绣球藤

see styles
xiù qiú téng
    xiu4 qiu2 teng2
hsiu ch`iu t`eng
    hsiu chiu teng
Clematis montana

繩張り

see styles
 nawabari
    なわばり
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence

纏め役

see styles
 matomeyaku
    まとめやく
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager

罐焚き

see styles
 kamataki
    かまたき
stoker; fireman

羅刹私


罗刹私

see styles
luó chà sī
    luo2 cha4 si1
lo ch`a ssu
    lo cha ssu
 rasetsushi
rākṣasī, also羅叉私; 羅刹斯; 羅刹女 Female demons, of whom the names of eight, ten, and twelve are given, and 500 are also mentioned.

羅被那


罗被那

see styles
luó bèi nà
    luo2 bei4 na4
lo pei na
 rahina
ravaṇa, clamorous, demanding.

羊蹄丸

see styles
 youteimaru / yotemaru
    ようていまる
(place-name) Yōteimaru

美容女

see styles
měi róng nǚ
    mei3 rong2 nu:3
mei jung nü
hairdresser (female); beautician

美智子

see styles
měi zhì zǐ
    mei3 zhi4 zi3
mei chih tzu
 michiko
    みちこ
Michiko, Japanese female given name; Empress Michiko of Japan (1934-)
(female given name) Michiko

美男葛

see styles
 binankazura
    びなんかずら
(1) (See 実葛・さねかずら) scarlet kadsura (Kadsura japonica); (2) white sash tied around the head, with ends hanging down and tucked into belt, worn in kyogen to indicate a female character being played by a man

美盛丸

see styles
 biseimaru / bisemaru
    びせいまる
(surname) Biseimaru

羽根町

see styles
 hanemachi
    はねまち
(place-name) Hanemachi

羽衣松

see styles
 uematsu
    うえまつ
(given name) Uematsu

老い先

see styles
 oisaki
    おいさき
(See 老い先短い) remaining years (of an old person's life)

老太公

see styles
lǎo tài gōng
    lao3 tai4 gong1
lao t`ai kung
    lao tai kung
aged gentleman (dialect, respectful term)

老太爺


老太爷

see styles
lǎo tài yé
    lao3 tai4 ye2
lao t`ai yeh
    lao tai yeh
elderly gentleman (respectful); esteemed father

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary