Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3511 total results for your chang search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

長時攝受


长时摄受

see styles
cháng shí shè shòu
    chang2 shi2 she4 shou4
ch`ang shih she shou
    chang shih she shou
 chōji shōju
long-term taking in [of sentient beings by bodhisattvas]

長時數習


长时数习

see styles
cháng shí shǔ xí
    chang2 shi2 shu3 xi2
ch`ang shih shu hsi
    chang shih shu hsi
 chōji shushū
habituated over a long period of time

長時流轉


长时流转

see styles
cháng shí liú zhuǎn
    chang2 shi2 liu2 zhuan3
ch`ang shih liu chuan
    chang shih liu chuan
 chōji ruten
manifests for a long time

長時煩惱


长时烦恼

see styles
cháng shí fán nǎo
    chang2 shi2 fan2 nao3
ch`ang shih fan nao
    chang shih fan nao
 chōji bonnō
long-term afflictions

長期以來


长期以来

see styles
cháng qī yǐ lái
    chang2 qi1 yi3 lai2
ch`ang ch`i i lai
    chang chi i lai
for a long time

長期共存


长期共存

see styles
cháng qī gòng cún
    chang2 qi1 gong4 cun2
ch`ang ch`i kung ts`un
    chang chi kung tsun
long-term coexistence

長期飯票


长期饭票

see styles
cháng qī fàn piào
    chang2 qi1 fan4 piao4
ch`ang ch`i fan p`iao
    chang chi fan piao
(fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life

長柄勺子


长柄勺子

see styles
cháng bǐng sháo zi
    chang2 bing3 shao2 zi5
ch`ang ping shao tzu
    chang ping shao tzu
ladle

長柄鐮刀


长柄镰刀

see styles
cháng bǐng lián dāo
    chang2 bing3 lian2 dao1
ch`ang ping lien tao
    chang ping lien tao
scythe

長榮海運


长荣海运

see styles
cháng róng hǎi yùn
    chang2 rong2 hai3 yun4
ch`ang jung hai yün
    chang jung hai yün
Evergreen Marine Corp. (Taiwan shipping line)

長榮航空


长荣航空

see styles
cháng róng háng kōng
    chang2 rong2 hang2 kong1
ch`ang jung hang k`ung
    chang jung hang kung
EVA Air, Taiwanese international airline

長槍短炮


长枪短炮

see styles
cháng qiāng duǎn pào
    chang2 qiang1 duan3 pao4
ch`ang ch`iang tuan p`ao
    chang chiang tuan pao
camera (jocular)

長樂公主


长乐公主

see styles
cháng lè gōng zhǔ
    chang2 le4 gong1 zhu3
ch`ang le kung chu
    chang le kung chu
Princess Changle of Western Wei of the Northern dynasties 西魏[Xi1 Wei4], given in marriage c. 545 to Bumin Khan 土門|土门[Tu3 men2]

長樂未央


长乐未央

see styles
cháng lè wèi yāng
    chang2 le4 wei4 yang1
ch`ang le wei yang
    chang le wei yang
endless happiness (idiom)

長江三峽


长江三峡

see styles
cháng jiāng sān xiá
    chang2 jiang1 san1 xia2
ch`ang chiang san hsia
    chang chiang san hsia
Three Gorges or Yangtze Gorges, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qu2 tang2 Xia2], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wu1 Xia2] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xi1 ling2 Xia2]

長江流域


长江流域

see styles
cháng jiāng liú yù
    chang2 jiang1 liu2 yu4
ch`ang chiang liu yü
    chang chiang liu yü
Changjiang or Yangtze river basin

長治久安


长治久安

see styles
cháng zhì jiǔ ān
    chang2 zhi4 jiu3 an1
ch`ang chih chiu an
    chang chih chiu an
long-term peace and stability (of governments)

長生不死


长生不死

see styles
cháng shēng bù sǐ
    chang2 sheng1 bu4 si3
ch`ang sheng pu ssu
    chang sheng pu ssu
immortality

長生不老


长生不老

see styles
cháng shēng bù lǎo
    chang2 sheng1 bu4 lao3
ch`ang sheng pu lao
    chang sheng pu lao
(idiom) to live forever and never grow old

長生久視


长生久视

see styles
cháng shēng jiǔ shì
    chang2 sheng1 jiu3 shi4
ch`ang sheng chiu shih
    chang sheng chiu shih
(idiom) to live forever and never grow old

長生祿位


长生禄位

see styles
cháng shēng lù wèi
    chang2 sheng1 lu4 wei4
ch`ang sheng lu wei
    chang sheng lu wei
tablet in honor of a person who is still alive (or was alive when the tablet was created)

長相廝守


长相厮守

see styles
cháng xiāng sī shǒu
    chang2 xiang1 si1 shou3
ch`ang hsiang ssu shou
    chang hsiang ssu shou
(of a couple) to stay together for life

長篇小說


长篇小说

see styles
cháng piān xiǎo shuō
    chang2 pian1 xiao3 shuo1
ch`ang p`ien hsiao shuo
    chang pien hsiao shuo
novel; full-length novel

長篇累牘


长篇累牍

see styles
cháng piān lěi dú
    chang2 pian1 lei3 du2
ch`ang p`ien lei tu
    chang pien lei tu
(of a text) very lengthy (idiom)

長老尼偈


长老尼偈

see styles
zhǎng lǎo ní jié
    zhang3 lao3 ni2 jie2
chang lao ni chieh
 Chōrōni ge
Verses of the Elder Nuns

長者居士


长者居士

see styles
zhǎng zhě jū shì
    zhang3 zhe3 ju1 shi4
chang che chü shih
 chōsha kyoshi
a lay person

長者有智


长者有智

see styles
zhǎng zhě yǒu zhì
    zhang3 zhe3 you3 zhi4
chang che yu chih
 chōsha uchi
elder with wisdom

長腳秧雞


长脚秧鸡

see styles
cháng jiǎo yāng jī
    chang2 jiao3 yang1 ji1
ch`ang chiao yang chi
    chang chiao yang chi
(bird species of China) corn crake (Crex crex)

長袖善舞


长袖善舞

see styles
cháng xiù shàn wǔ
    chang2 xiu4 shan4 wu3
ch`ang hsiu shan wu
    chang hsiu shan wu
long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation

長話短說


长话短说

see styles
cháng huà duǎn shuō
    chang2 hua4 duan3 shuo1
ch`ang hua tuan shuo
    chang hua tuan shuo
(idiom) to make a long story short; to keep it brief

長足進步


长足进步

see styles
cháng zú jìn bù
    chang2 zu2 jin4 bu4
ch`ang tsu chin pu
    chang tsu chin pu
rapid progress

長趾濱鷸


长趾滨鹬

see styles
cháng zhǐ bīn yù
    chang2 zhi3 bin1 yu4
ch`ang chih pin yü
    chang chih pin yü
(bird species of China) long-toed stint (Calidris subminuta)

長跪合掌


长跪合掌

see styles
cháng guì hé zhǎng
    chang2 gui4 he2 zhang3
ch`ang kuei ho chang
    chang kuei ho chang
 chōki gasshō
kneels down and joins hands

長轡遠馭


长辔远驭

see styles
cháng pèi yuǎn yù
    chang2 pei4 yuan3 yu4
ch`ang p`ei yüan yü
    chang pei yüan yü
to control from a distance (idiom)

長途汽車


长途汽车

see styles
cháng tú qì chē
    chang2 tu2 qi4 che1
ch`ang t`u ch`i ch`e
    chang tu chi che
long-distance coach

長途網路


长途网路

see styles
cháng tú wǎng lù
    chang2 tu2 wang3 lu4
ch`ang t`u wang lu
    chang tu wang lu
long distance network

長途話費


长途话费

see styles
cháng tú huà fèi
    chang2 tu2 hua4 fei4
ch`ang t`u hua fei
    chang tu hua fei
(telephony) long-distance call charge

長途跋涉


长途跋涉

see styles
cháng tú bá shè
    chang2 tu2 ba2 she4
ch`ang t`u pa she
    chang tu pa she
long and difficult trek

長途電話


长途电话

see styles
cháng tú diàn huà
    chang2 tu2 dian4 hua4
ch`ang t`u tien hua
    chang tu tien hua
long-distance phone call

長阿含經


长阿含经

see styles
cháng ā hán jīng
    chang2 a1 han2 jing1
ch`ang a han ching
    chang a han ching
 Jō agonkyō
dīrghāgama, the long āgamas, cf. 阿含.

長風破浪


长风破浪

see styles
cháng fēng pò làng
    chang2 feng1 po4 lang4
ch`ang feng p`o lang
    chang feng po lang
lit. to ride the wind and crest the waves; to be ambitious and unafraid (idiom)

長養種子


长养种子

see styles
zhǎng yǎng zhǒng zǐ
    zhang3 yang3 zhong3 zi3
chang yang chung tzu
 chōyō shuji
nurturing the seeds

長驅直入


长驱直入

see styles
cháng qū zhí rù
    chang2 qu1 zhi2 ru4
ch`ang ch`ü chih ju
    chang chü chih ju
to march straight in unchallenged (military) (idiom); (fig.) to push deep into the heart of something; to flood in

長點心眼


长点心眼

see styles
zhǎng diǎn xīn yǎn
    zhang3 dian3 xin1 yan3
chang tien hsin yen
to watch out; to keep one's wits about one

開口成髒


开口成脏

see styles
kāi kǒu chéng zāng
    kai1 kou3 cheng2 zang1
k`ai k`ou ch`eng tsang
    kai kou cheng tsang
(Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1])

開漳聖王


开漳圣王

see styles
kāi zhāng shèng wáng
    kai1 zhang1 sheng4 wang2
k`ai chang sheng wang
    kai chang sheng wang
Sacred King, founder of Zhangzhou, posomethingumous title of Tang dynasty general Chen Yuanguang (657-711) 陳元光|陈元光[Chen2 Yuan2 guang1]

閑話家常


闲话家常

see styles
xián huà jiā cháng
    xian2 hua4 jia1 chang2
hsien hua chia ch`ang
    hsien hua chia chang
to chat about domestic trivia (idiom)

閱讀障礙


阅读障碍

see styles
yuè dú zhàng ài
    yue4 du2 zhang4 ai4
yüeh tu chang ai
dyslexia

防火長城


防火长城

see styles
fáng huǒ cháng chéng
    fang2 huo3 chang2 cheng2
fang huo ch`ang ch`eng
    fang huo chang cheng
Great Firewall of China (system for restricting access to foreign websites)

阿修羅場


阿修罗场

see styles
ā xiū luó chǎng
    a1 xiu1 luo2 chang3
a hsiu lo ch`ang
    a hsiu lo chang
 ashura jō
lit. battlefield of asuras

除煩惱障


除烦恼障

see styles
chú fán nǎo zhàng
    chu2 fan2 nao3 zhang4
ch`u fan nao chang
    chu fan nao chang
 jo bonnō shō
to remove afflictive hindrances

陪唱小姐

see styles
péi chàng xiǎo jie
    pei2 chang4 xiao3 jie5
p`ei ch`ang hsiao chieh
    pei chang hsiao chieh
KTV hostess

障治相違


障治相违

see styles
zhàng zhì xiàng wéi
    zhang4 zhi4 xiang4 wei2
chang chih hsiang wei
 shōji sōi
conflict experienced in the course of overcoming afflictions when one's practice is impure

障盡解脫


障尽解脱

see styles
zhàng jìn jiě tuō
    zhang4 jin4 jie3 tuo1
chang chin chieh t`o
    chang chin chieh to
 shōjin gedatsu
Salvation through the complete removal of the obstruction of illusion.

障礙滑雪


障碍滑雪

see styles
zhàng ài huá xuě
    zhang4 ai4 hua2 xue3
chang ai hua hsüeh
(snow skiing) slalom

雜亂無章


杂乱无章

see styles
zá luàn wú zhāng
    za2 luan4 wu2 zhang1
tsa luan wu chang
disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic

離一切障


离一切障

see styles
lí yī qiè zhàng
    li2 yi1 qie4 zhang4
li i ch`ieh chang
    li i chieh chang
 ri issai shō
to throw off all hindrances

零八憲章


零八宪章

see styles
líng bā xiàn zhāng
    ling2 ba1 xian4 zhang1
ling pa hsien chang
Charter 08, PRC pro-democracy petition of December 2008

電子手帳


电子手帐

see styles
diàn zǐ shǒu zhàng
    dian4 zi3 shou3 zhang4
tien tzu shou chang
 denshitechou / denshitecho
    でんしてちょう
electronic organizer; PDA
{comp} electronic organizer

青山湖區


青山湖区

see styles
qīng shān hú qū
    qing1 shan1 hu2 qu1
ch`ing shan hu ch`ü
    ching shan hu chü
Qingshanhu, a district of Nanchang City 南昌市[Nan2 chang1 Shi4], Jiangxi

青雲譜區


青云谱区

see styles
qīng yún pǔ qū
    qing1 yun2 pu3 qu1
ch`ing yün p`u ch`ü
    ching yün pu chü
Qingyunpu, a district of Nanchang City 南昌市[Nan2 chang1 Shi4], Jiangxi

靜脈曲張


静脉曲张

see styles
jìng mài qū zhāng
    jing4 mai4 qu1 zhang1
ching mai ch`ü chang
    ching mai chü chang
varicose veins

非同尋常

see styles
fēi tóng xún cháng
    fei1 tong2 xun2 chang2
fei t`ung hsün ch`ang
    fei tung hsün chang
(idiom) extraordinary

非常感謝


非常感谢

see styles
fēi cháng gǎn xiè
    fei1 chang2 gan3 xie4
fei ch`ang kan hsieh
    fei chang kan hsieh
extremely grateful; very thankful

非常手段

see styles
fēi cháng shǒu duàn
    fei1 chang2 shou3 duan4
fei ch`ang shou tuan
    fei chang shou tuan
 hijoushudan / hijoshudan
    ひじょうしゅだん
an emergency measure
emergency measures

鞭長莫及


鞭长莫及

see styles
biān cháng mò jí
    bian1 chang2 mo4 ji2
pien ch`ang mo chi
    pien chang mo chi
lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence; too far to be able to help

順理成章


顺理成章

see styles
shùn lǐ chéng zhāng
    shun4 li3 cheng2 zhang1
shun li ch`eng chang
    shun li cheng chang
logical; only to be expected; rational and clearly structured (of text)

頭昏腦漲


头昏脑涨

see styles
tóu hūn nǎo zhàng
    tou2 hun1 nao3 zhang4
t`ou hun nao chang
    tou hun nao chang
variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tou2 hun1 nao3 zhang4]

頭昏腦脹


头昏脑胀

see styles
tóu hūn nǎo zhàng
    tou2 hun1 nao3 zhang4
t`ou hun nao chang
    tou hun nao chang
(idiom) to feel giddy; to feel dizzy; one's head spins

頭暈腦漲


头晕脑涨

see styles
tóu yūn nǎo zhàng
    tou2 yun1 nao3 zhang4
t`ou yün nao chang
    tou yün nao chang
variant of 頭暈腦脹|头晕脑胀[tou2 yun1 nao3 zhang4]

頭暈腦脹


头晕脑胀

see styles
tóu yūn nǎo zhàng
    tou2 yun1 nao3 zhang4
t`ou yün nao chang
    tou yün nao chang
dizzy and light-headed

頭腦發脹


头脑发胀

see styles
tóu nǎo fā zhàng
    tou2 nao3 fa1 zhang4
t`ou nao fa chang
    tou nao fa chang
swelling of the head (physical condition); fig. swellheaded; conceited

類烏齊縣


类乌齐县

see styles
lèi wū qí xiàn
    lei4 wu1 qi2 xian4
lei wu ch`i hsien
    lei wu chi hsien
Riwoqê county, Tibetan: Ri bo che rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet

飛短流長


飞短流长

see styles
fēi duǎn liú cháng
    fei1 duan3 liu2 chang2
fei tuan liu ch`ang
    fei tuan liu chang
to spread malicious gossip

飢腸轆轆


饥肠辘辘

see styles
cháng lù lù
    ji1 chang2 lu4 lu4
chi ch`ang lu lu
    chi chang lu lu
(idiom) stomach rumbling with hunger; very hungry

首都劇場


首都剧场

see styles
shǒu dū jù chǎng
    shou3 du1 ju4 chang3
shou tu chü ch`ang
    shou tu chü chang
the Capital Theater (in Beijing)

首都機場


首都机场

see styles
shǒu dū jī chǎng
    shou3 du1 ji1 chang3
shou tu chi ch`ang
    shou tu chi chang
Beijing Capital International Airport (PEK)

體育場館


体育场馆

see styles
tǐ yù chǎng guǎn
    ti3 yu4 chang3 guan3
t`i yü ch`ang kuan
    ti yü chang kuan
gymnasium

高唱入雲


高唱入云

see styles
gāo chàng rù yún
    gao1 chang4 ru4 yun2
kao ch`ang ju yün
    kao chang ju yün
loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies

魚與熊掌


鱼与熊掌

see styles
yú yǔ xióng zhǎng
    yu2 yu3 xiong2 zhang3
yü yü hsiung chang
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it

鷹擊長空


鹰击长空

see styles
yīng jī cháng kōng
    ying1 ji1 chang2 kong1
ying chi ch`ang k`ung
    ying chi chang kung
the eagle soars in the sky (citation from Mao Zedong)

黑白無常


黑白无常

see styles
hēi bái wú cháng
    hei1 bai2 wu2 chang2
hei pai wu ch`ang
    hei pai wu chang
(Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld

黑長尾雉


黑长尾雉

see styles
hēi cháng wěi zhì
    hei1 chang2 wei3 zhi4
hei ch`ang wei chih
    hei chang wei chih
(bird species of China) mikado pheasant (Syrmaticus mikado)

鼠肚雞腸


鼠肚鸡肠

see styles
shǔ dù jī cháng
    shu3 du4 ji1 chang2
shu tu chi ch`ang
    shu tu chi chang
small-minded

一切所知障

see styles
yī qiè suǒ zhī zhàng
    yi1 qie4 suo3 zhi1 zhang4
i ch`ieh so chih chang
    i chieh so chih chang
 issai shochishō
all cognitive hindrances

一切業障海


一切业障海

see styles
yī qiè yè zhàng hǎi
    yi1 qie4 ye4 zhang4 hai3
i ch`ieh yeh chang hai
    i chieh yeh chang hai
 issai gōshō kai
sea of all karmic hindrances

一切煩惱障


一切烦恼障

see styles
yī qiè fán nǎo zhàng
    yi1 qie4 fan2 nao3 zhang4
i ch`ieh fan nao chang
    i chieh fan nao chang
 issai bonnō shō
all afflictive hindrances

一切行無常


一切行无常

see styles
yī qiè xíng wú cháng
    yi1 qie4 xing2 wu2 chang2
i ch`ieh hsing wu ch`ang
    i chieh hsing wu chang
 issai gyō mujō
all conditioned phenomena are impermanent

一葦於長江


一苇于长江

see styles
yī wěi yú cháng jiāng
    yi1 wei3 yu2 chang2 jiang1
i wei yü ch`ang chiang
    i wei yü chang chiang
 han ichii yo chōkō
crossing the Yangzi River on a single reed

丈夫調御士


丈夫调御士

see styles
zhàng fū tiáo u shì
    zhang4 fu1 tiao2 u4 shi4
chang fu t`iao u shih
    chang fu tiao u shih
 jōfu jōgyoshi
the tamer of people who need to be trained

上下五千年

see styles
shàng xià wǔ qiān nián
    shang4 xia4 wu3 qian1 nian2
shang hsia wu ch`ien nien
    shang hsia wu chien nien
Tales from 5000 Years of Chinese History in three volumes by Cao Yuzhang 曹餘章|曹余章[Cao2 Yu2 zhang1]

上海體育場


上海体育场

see styles
shàng hǎi tǐ yù chǎng
    shang4 hai3 ti3 yu4 chang3
shang hai t`i yü ch`ang
    shang hai ti yü chang
Shanghai Stadium

下乘涅槃障

see styles
xià shèng niè pán zhàng
    xia4 sheng4 nie4 pan2 zhang4
hsia sheng nieh p`an chang
    hsia sheng nieh pan chang
 gejō nehan shō
hindrance of the lesser vehicle notion of nirvāṇa

下地麤苦障


下地粗苦障

see styles
xià dì cū kǔ zhàng
    xia4 di4 cu1 ku3 zhang4
hsia ti ts`u k`u chang
    hsia ti tsu ku chang
 geji soku shō
To see the lower grade out of which one has migrated, as rough, wretched, and a hindrance; a Brahman form of meditation.

不久詣道場


不久诣道场

see styles
bù jiǔ yì dào cháng
    bu4 jiu3 yi4 dao4 chang2
pu chiu i tao ch`ang
    pu chiu i tao chang
 fuku kei dōjō
Not long before he visits the place of enlightenment or of Truth, i. e. soon will become a Buddha.

不正常狀況


不正常状况

see styles
bù zhèng cháng zhuàng kuàng
    bu4 zheng4 chang2 zhuang4 kuang4
pu cheng ch`ang chuang k`uang
    pu cheng chang chuang kuang
abnormal state

世間相常住


世间相常住

see styles
shì jiān xiàng cháng zhù
    shi4 jian1 xiang4 chang2 zhu4
shih chien hsiang ch`ang chu
    shih chien hsiang chang chu
 seken sō jōjū
World-forms, systems, or states are eternal (as existing in the Absolute, the 眞如).

五人墓碑記


五人墓碑记

see styles
wǔ rén mù bēi jì
    wu3 ren2 mu4 bei1 ji4
wu jen mu pei chi
Five Men's Tombstone Inscription, an essay by Zhang Pu 張溥|张溥[Zhang1 Pu3] commemorating five martyrs who died resisting the tyranny of Wei Zhongxian 魏忠賢|魏忠贤[Wei4 Zhong1 xian2] during the late Ming dynasty

亦常亦無常


亦常亦无常

see styles
cháng yì wú cháng
    yi4 chang2 yi4 wu2 chang2
i ch`ang i wu ch`ang
    i chang i wu chang
 yakujō yakumujō
both permanent and impermanent

仙人掌桿菌


仙人掌杆菌

see styles
xiān rén zhǎng gǎn jun
    xian1 ren2 zhang3 gan3 jun1
hsien jen chang kan chün
(microbiology) Bacillus cereus

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536>

This page contains 100 results for "chang" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary