Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

お手上げ

see styles
 oteage
    おてあげ
(exp,adj-no) all over; given in; given up hope; bringing to knees; throwing up one's hands

お摘まみ

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

お門違い

see styles
 okadochigai
    おかどちがい
(expression) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

かい摘む

see styles
 kaitsumamu
    かいつまむ
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise

かい込む

see styles
 kaikomu
    かいこむ
(transitive verb) to carry under the arm; to rake in; to scoop up

かき乱す

see styles
 kakimidasu
    かきみだす
(transitive verb) to stir up; to disturb

かき回す

see styles
 kakimawasu
    かきまわす
(transitive verb) to stir up; to churn; to ransack; to disturb

かき揚げ

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (abbreviation) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick

かき込む

see styles
 kakikomu
    かきこむ
(transitive verb) (1) to bolt down one's food; to gulp down; to eat quickly; (2) to carry under the arm; to rake in; to scoop up

かけ寄る

see styles
 kakeyoru
    かけよる
(v5r,vi) to rush over; to run up to

カツゲン

see styles
 katsugen
    カツゲン
(product) Katsugen (milk-based drink sold in Hokkaido); (product name) Katsugen (milk-based drink sold in Hokkaido)

かませ犬

see styles
 kamaseinu / kamasenu
    かませいぬ
foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning

からなる

see styles
 karanaru
    からなる
(expression) (for the pattern Y からなる Z) Y adding up to Z; Y making up Z; Y constituting Z; Z consisting of Y; Z composed of Y; Z containing Y

から成る

see styles
 karanaru
    からなる
(exp,v5r) (kana only) consists of; comprises; is made up of

カルピス

see styles
 karupisu
    カルピス
(product) Calpis (Japanese milk-based soft drink); Calpico; (product name) Calpis (Japanese milk-based soft drink); Calpico

きゅん死

see styles
 kyunshi
    きゅんし
(noun/participle) (colloquialism) one's chest tightening up (from emotion) so much that one feels one's heart might stop; "dying of cuteness"

きれい事

see styles
 kireigoto / kiregoto
    きれいごと
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) deftly finishing up; putting on the final touches

ぐい呑み

see styles
 guinomi
    ぐいのみ
(1) large sake cup; (noun/participle) (2) gulping down a drink; taking a swig at something

ぐい飲み

see styles
 guinomi
    ぐいのみ
(1) large sake cup; (noun/participle) (2) gulping down a drink; taking a swig at something

ぐうっと

see styles
 guutto / gutto
    ぐうっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (drink) at a gulp; with a gulp; in gulps

グラドル

see styles
 guradoru
    グラドル
(colloquialism) (abbreviation) (See グラビアアイドル) bikini model (usually teenage) (wasei: gravure idol); pin-up girl

くるっと

see styles
 kurutto
    くるっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See くるり・1) turning around; spinning around; curling up; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) round and charming (e.g. eyes)

ケフィア

see styles
 kefia
    ケフィア
kefir (fermented milk drink) (rus:)

コスプレ

see styles
 kosupure
    コスプレ
(abbr. of コスチュームプレー) cosplay (dressing up as a character from an anime, manga, video game, etc.)

ごたごた

see styles
 kotakota
    コタコタ
(adj-na,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) trouble; difficulties; confusion; complication; disorder; mix-up; imbroglio; mess; (place-name) Kota Kota

こたつ虫

see styles
 kotatsumushi
    こたつむし
(colloquialism) someone who curls up under a kotatsu all winter; kotatsu bug; kotatsu snail

こと始め

see styles
 kotohajime
    ことはじめ
(1) taking up a new line of work; the beginning of things; (2) starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto); (3) resuming work after the New Year's vacation

この頃様

see styles
 konogoroyou / konogoroyo
    このごろよう
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date

ごほごほ

see styles
 gobogobo
    ごぼごぼ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling; burbling; bubbling; sound of water mixing with air (e.g. water welling up, pouring water, drain pipe, gushing forth)

ころっと

see styles
 korotto
    ころっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something small rolling once (often into a hole); (adverb) (2) easily; (adverb) (3) suddenly; (adverb) (4) completely (e.g. forgetting); utterly; (adverb) (5) disappointing; (adverb) (6) curling up into the fetal position; going to sleep suddenly

ご用学者

see styles
 goyougakusha / goyogakusha
    ごようがくしゃ
(yoji) scholar beholden to the government; self-serving academic; scholar who toadies up to government authorities

サイダー

see styles
 zaidaa / zaida
    ザイダー
soda pop (esp. fruit-flavored) (eng: cider); pop; (fizzy) lemonade; sweet carbonated drink; (personal name) Seider

しくじる

see styles
 shikujiru
    しくじる
(v5r,vi) (1) to fail; to blunder; to mess up; to screw up; (v5r,vi) (2) to be dismissed; to be fired

しけ込む

see styles
 shikekomu
    しけこむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to slip into (a place) for the purposes of having sex (e.g. a lover's house, hotel, red light district); to shack up with; (v5m,vi) (2) (kana only) to shut oneself away at home (due to lack of money)

しつけ方

see styles
 shitsukekata
    しつけかた
way of training; method of bringing up children

シューズ

see styles
 juusu / jusu
    ジュース
(1) juice; (2) soft drink (usu. fruit-based); sweetened drink; (personal name) Suess

じゅるり

see styles
 jururi
    じゅるり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food)

すえ臭い

see styles
 suekusai
    すえくさい
(adjective) (obscure) smelling of rotten food and drink

スポドリ

see styles
 supodori
    スポドリ
(abbreviation) (See スポーツドリンク) sports drink

ずぼら箸

see styles
 zuborabashi
    ずぼらばし
(rare) picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette)

スマック

see styles
 sumakku
    スマック
(1) chocolate-coated ice cream on a stick; (2) Smack (soft drink); (3) smack; heroin; (4) {food} sumac; (personal name) Sumac

すり寄る

see styles
 suriyoru
    すりよる
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to

スルー力

see styles
 suruuryoku / sururyoku
    スルーりょく
(colloquialism) (See スルー・1,スルースキル) ability to ignore bad things happening to one; power to not get upset or worked up (by ignoring something)

その調子

see styles
 sonochoushi / sonochoshi
    そのちょうし
(interjection) keep it up!; way to go!; you've got it!; that's it; attaboy!; attagirl!

それ行け

see styles
 soreike; soreyuke / soreke; soreyuke
    それいけ; それゆけ
(interjection) (kana only) go; go go; get to it; up and at 'em

だきょる

see styles
 dakyoru
    だきょる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (from 妥協) to give in; to give up

タテノリ

see styles
 tatenori
    タテノリ
pogo; dance in which one jumps up and down to the beat of the music

ため込む

see styles
 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

チャージ

see styles
 chaaji / chaji
    チャージ
(noun/participle) (1) charge (electrical); recharging; (2) charge (fee); (noun/participle) (3) topping up (a contactless smart card); recharging; (noun/participle) (4) refuelling; (noun/participle) (5) {sports} charge; rush; attack; (noun/participle) (6) {sports} charge down (rugby)

ちんちん

see styles
 chinchin
    チンチン
(interjection) (See 乾杯・1) cheers (ita: cincin, fre: tchin-tchin, spa: chinchín, por: tchim-tchim); prosit

つき従う

see styles
 tsukishitagau
    つきしたがう
(v5u,vi) to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter

つぎ足す

see styles
 tsugitasu
    つぎたす
(Godan verb with "su" ending) to top up (drinks, water, rice, etc.); to replenish

つまる処

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

つまる所

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

つる返し

see styles
 tsurugaeshi
    つるがえし
(kana only) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product

つんつん

see styles
 tsuntsun
    つんつん
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; (2) (onomatopoeic or mimetic word) smelling strongly of something; having a pungent smell

てこ入れ

see styles
 tekoire
    てこいれ
(noun/participle) supporting; shoring up

てこ盛り

see styles
 tekomori
    てこもり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See てんこ盛り) piling up high (food in a bowl); filling (a bowl); heaped bowl

デパコス

see styles
 depakosu
    デパコス
(from デパート + コスメ) up-market cosmetics (oft. in department stores)

トータル

see styles
 tootaru
    トータル
(noun, transitive verb) (1) total; totalling; adding up; (adjectival noun) (2) comprehensive; all-inclusive; all-encompassing; overall; general

ドアップ

see styles
 doapu
    ドアップ
(colloquialism) (See ド・1,アップ・3) extreme close-up (photo, shot)

トディー

see styles
 dodii / dodi
    ドディー
toddy (drink); (personal name) Dodie

トリング

see styles
 toringu
    トリング
drink; (place-name) Tring

と言う所

see styles
 toyuutokoro / toyutokoro
    とゆうところ
    toiutokoro
    というところ
(expression) (1) (kana only) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named

ナマハゲ

see styles
 namahage
    ナマハゲ
(kana only) namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children)

ナンパ師

see styles
 nanpashi
    ナンパし
pick-up artist; masher; skirt chaser

に備えて

see styles
 nisonaete
    にそなえて
(expression) (See 備える・そなえる・2) in preparation (for); in case (of); in the lead-up (to)

ヌーヴォ

see styles
 nuuo / nuo
    ヌーヴォ
(adj-no,n) (1) modern (fre: nouveau); up-to-date; (2) (abbreviation) art nouveau; (adj-t,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) vague; fuzzy; elusive; slippery; mysterious

ヌーボー

see styles
 nuuboo / nuboo
    ヌーボー
(adj-no,n) (1) modern (fre: nouveau); up-to-date; (2) (abbreviation) art nouveau; (adj-t,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) vague; fuzzy; elusive; slippery; mysterious

ネタ出し

see styles
 netadashi
    ネタだし
(colloquialism) coming up with ideas or material (for a novel, article, etc.)

ネバギバ

see styles
 nebagiba
    ネバギバ
(interjection) (colloquialism) (abbreviation) (See ネバーギブアップ) Never give up!

のど越し

see styles
 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down one's throat

のみ込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

はいはい

see styles
 haihai
    はいはい
(interjection) (1) (colloquialism) (See はい・2) yeah, yeah; whatever; sure; (interjection) (2) (colloquialism) yes; sure; gotcha; (interjection) (3) (on phone, as a reply to もしもし) hello; (interjection) (4) (said to a horse) (See はい・3) giddy-up; gee-up; giddap

はず押し

see styles
 hazuoshi
    はずおし
(sumo) pushing up with hands under opponent's armpits; armpit push

はっきり

see styles
 hakkiri
    はっきり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clearly; plainly; distinctly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up

はね返る

see styles
 hanekaeru
    はねかえる
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (2) to splash; (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect

バンギャ

see styles
 bangya
    バンギャ
(abbreviation) (slang) (See バンギャル) female fan who imitates the make-up and fashion style of visual kei bands

びしっと

see styles
 bishitto
    びしっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a snap; (break) cleanly; (2) (reject) sternly; flatly; (3) smartly (e.g. of dressing up well)

ひた隠し

see styles
 hitakakushi
    ひたかくし
cover-up; hiding at all costs

ひた隠す

see styles
 hitakakusu
    ひたかくす
(Godan verb with "su" ending) to cover; to cover up

びっしり

see styles
 bisshiri
    びっしり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) closely (packed, lined up, etc.); tightly; densely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (work) sufficiently

ひ上がる

see styles
 hiagaru
    ひあがる
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away

フォロー

see styles
 foroo
    フォロー
(noun, transitive verb) (1) follow; (noun, transitive verb) (2) {internet} following (on social media, esp. Twitter); (noun, transitive verb) (3) (abbreviation) follow-up; following up; (noun, transitive verb) (4) backing-up; covering for; patching things up; support; (n,vs,vi) (5) {sports} follow-up shot; (6) (abbreviation) tailwind; following wind

フォロウ

see styles
 forou / foro
    フォロウ
(noun/participle) (1) follow; (2) (abbreviation) follow-up; following up; (3) backing-up; covering for; patching things up; support; (4) (sports) follow-up shot; (5) (abbreviation) tailwind; following wind

フォロミ

see styles
 foromi
    フォロミ
(abbreviation) (See フォローアップミルク) follow-up formula; follow-on milk; stage two milk

ふき取る

see styles
 fukitoru
    ふきとる
(transitive verb) to wipe off; to wipe up

ぷくっと

see styles
 pukutto
    ぷくっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷくぷく・2) puffed up

ふっくり

see styles
 pukkuri
    ぷっくり
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷくっと) puffed up; plump

ふやける

see styles
 fuyakeru
    ふやける
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack

ふん縛る

see styles
 funjibaru
    ふんじばる
(transitive verb) (colloquialism) to tie up (roughly; esp. to prevent escape); to bind; to arrest

ヘキエキ

see styles
 hekieki
    ヘキエキ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to be stumped; to be nonplussed; to be disconcerted; to dumbfounded; (2) to be fed up with; to be tired of; to find unable to bear; (3) to wince; to shrink back; to cringe

へきへき

see styles
 hekiheki
    へきへき
(noun/participle) being gobsmacked; being struck dumb; being fed up with something

ベタオリ

see styles
 betaori
    ベタオリ
{mahj} (See 降り・おり) giving up on winning a hand and discarding only safe tiles

まき込む

see styles
 makikomu
    まきこむ
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into

までなら

see styles
 madenara
    までなら
(expression) (nuance of comparison) up to ... (e.g. items); until ... (times); as far as

マンタン

see styles
 mandan
    マンダン
full tank; filling up the tank; (place-name) Mandan

めらめら

see styles
 meramera
    めらめら
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) flaring up; bursting into flames

もくもく

see styles
 mokumoku
    もくもく
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) rising (smoke, clouds, etc.); rolling up; billowing up

もみ消す

see styles
 momikesu
    もみけす
(transitive verb) (1) to crush; to rub out; to smother (e.g. fire); to stub out; (2) to hush up; to stifle; to suppress; to sponge over

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary