There are 3602 total results for your Jian search in the dictionary. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
置信區間 置信区间 see styles |
zhì xìn qū jiān zhi4 xin4 qu1 jian1 chih hsin ch`ü chien chih hsin chü chien |
(statistics) confidence interval |
美東時間 美东时间 see styles |
měi dōng shí jiān mei3 dong1 shi2 jian1 mei tung shih chien |
USA Eastern Standard Time |
老奸巨滑 see styles |
lǎo jiān jù huá lao3 jian1 ju4 hua2 lao chien chü hua |
variant of 老奸巨猾[lao3 jian1 ju4 hua2] |
老奸巨猾 see styles |
lǎo jiān jù huá lao3 jian1 ju4 hua2 lao chien chü hua |
cunning; crafty; wily old fox |
聯合艦隊 联合舰队 see styles |
lián hé jiàn duì lian2 he2 jian4 dui4 lien ho chien tui |
combined fleet |
肩善圓滿 肩善圆满 see styles |
jiān shàn yuán mǎn jian1 shan4 yuan2 man3 chien shan yüan man genzen enman |
full shoulders |
肩射導彈 肩射导弹 see styles |
jiān shè dǎo dàn jian1 she4 dao3 dan4 chien she tao tan |
shoulder-fired missile |
能見所見 能见所见 see styles |
néng jiàn suǒ jiàn neng2 jian4 suo3 jian4 neng chien so chien nōken shoken |
seer and seen |
腰椎間盤 腰椎间盘 see styles |
yāo zhuī jiān pán yao1 zhui1 jian1 pan2 yao chui chien p`an yao chui chien pan |
lumbar intervertebral disk |
膊間充實 膊间充实 see styles |
bó jiān chōng shí bo2 jian1 chong1 shi2 po chien ch`ung shih po chien chung shih hakuken shūjitsu |
broad-shouldered |
膕旁腱肌 腘旁腱肌 see styles |
guó páng jiàn jī guo2 pang2 jian4 ji1 kuo p`ang chien chi kuo pang chien chi |
hamstring (anatomy); see also 膕繩肌|腘绳肌[guo2 sheng2 ji1] |
膽鹼酯酶 胆碱酯酶 see styles |
dǎn jiǎn zhǐ méi dan3 jian3 zhi3 mei2 tan chien chih mei |
choline esterase (ChE), hydrolyzing enzyme in blood plasma |
臥薪嘗膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Goujian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 jian4], in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge |
自以慧見 自以慧见 see styles |
zì yǐ huì jiàn zi4 yi3 hui4 jian4 tzu i hui chien ji i eken |
from your own wise observation |
自以所見 自以所见 see styles |
zì yǐ suǒ jiàn zi4 yi3 suo3 jian4 tzu i so chien ji i sho ken |
to inquire for oneself |
自奉儉約 自奉俭约 see styles |
zì fèng jiǎn yuē zi4 feng4 jian3 yue1 tzu feng chien yüeh |
(idiom) to live frugally |
自奉甚儉 自奉甚俭 see styles |
zì fèng shèn jiǎn zi4 feng4 shen4 jian3 tzu feng shen chien |
(idiom) to allow oneself few comforts or pleasures |
自然條件 自然条件 see styles |
zì rán tiáo jiàn zi4 ran2 tiao2 jian4 tzu jan t`iao chien tzu jan tiao chien |
natural conditions See: 自然条件 |
自由軟件 自由软件 see styles |
zì yóu ruǎn jiàn zi4 you2 ruan3 jian4 tzu yu juan chien |
free software (i.e. software for which sharing, modification etc is permitted) |
自輕自賤 自轻自贱 see styles |
zì qīng zì jiàn zi4 qing1 zi4 jian4 tzu ch`ing tzu chien tzu ching tzu chien |
to belittle oneself; self-contempt |
舉步維艱 举步维艰 see styles |
jǔ bù wéi jiān ju3 bu4 wei2 jian1 chü pu wei chien |
to make progress only with great difficulty (idiom) |
舌尖前音 see styles |
shé jiān qián yīn she2 jian1 qian2 yin1 she chien ch`ien yin she chien chien yin |
alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge |
舌尖後音 舌尖后音 see styles |
shé jiān hòu yīn she2 jian1 hou4 yin1 she chien hou yin |
retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r) |
舌尖顫音 舌尖颤音 see styles |
shé jiān chàn yīn she2 jian1 chan4 yin1 she chien ch`an yin she chien chan yin |
alveolar trill (e.g. Russian r sound) |
航空母艦 航空母舰 see styles |
háng kōng mǔ jiàn hang2 kong1 mu3 jian4 hang k`ung mu chien hang kung mu chien koukuubokan / kokubokan こうくうぼかん |
aircraft carrier (CL:艘[sou1]); (fig.) juggernaut aircraft carrier |
航空郵件 航空邮件 see styles |
háng kōng yóu jiàn hang2 kong1 you2 jian4 hang k`ung yu chien hang kung yu chien |
airmail |
航空郵簡 航空邮简 see styles |
háng kōng yóu jiǎn hang2 kong1 you2 jian3 hang k`ung yu chien hang kung yu chien |
aerogram |
艱深晦澀 艰深晦涩 see styles |
jiān shēn huì sè jian1 shen1 hui4 se4 chien shen hui se |
abstruse and unfathomable (idiom) |
艱苦奮鬥 艰苦奋斗 see styles |
jiān kǔ fèn dòu jian1 ku3 fen4 dou4 chien k`u fen tou chien ku fen tou |
to struggle arduously |
艱苦樸素 艰苦朴素 see styles |
jiān kǔ pǔ sù jian1 ku3 pu3 su4 chien k`u p`u su chien ku pu su |
leading a plain, hardworking life (idiom) |
艱難險阻 艰难险阻 see styles |
jiān nán xiǎn zǔ jian1 nan2 xian3 zu3 chien nan hsien tsu |
untold dangers and difficulties (idiom) |
茶點時間 茶点时间 see styles |
chá diǎn shí jiān cha2 dian3 shi2 jian1 ch`a tien shih chien cha tien shih chien |
tea break; tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch |
草船借箭 see styles |
cǎo chuán jiè jiàn cao3 chuan2 jie4 jian4 ts`ao ch`uan chieh chien tsao chuan chieh chien |
lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]); fig. to use others' manpower and resources for one's own ends |
草芥人命 see styles |
cǎo jiè rén mìng cao3 jie4 ren2 ming4 ts`ao chieh jen ming tsao chieh jen ming |
see 草菅人命[cao3 jian1 ren2 ming4] |
草菅人命 see styles |
cǎo jiān rén mìng cao3 jian1 ren2 ming4 ts`ao chien jen ming tsao chien jen ming |
to have disregard for human life (idiom) |
菸鹼醯胺 烟碱醯胺 see styles |
yān jiǎn xī àn yan1 jian3 xi1 an4 yen chien hsi an |
(Tw) nicotinamide; niacinamide |
萬箭穿心 万箭穿心 see styles |
wàn jiàn chuān xīn wan4 jian4 chuan1 xin1 wan chien ch`uan hsin wan chien chuan hsin |
lit. to have one's heart pierced by thousands of arrows (idiom); fig. overcome with sorrow; fig. to lambaste; to rip sb to shreds |
蒹葭倚玉 see styles |
jiān jiā yǐ yù jian1 jia1 yi3 yu4 chien chia i yü |
see 蒹葭倚玉樹|蒹葭倚玉树[jian1 jia1 yi3 yu4 shu4] |
蒹葭玉樹 蒹葭玉树 see styles |
jiān jiā yù shù jian1 jia1 yu4 shu4 chien chia yü shu |
see 蒹葭倚玉樹|蒹葭倚玉树[jian1 jia1 yi3 yu4 shu4] |
薩迦耶見 萨迦耶见 see styles |
sà jiā yé jiàn sa4 jia1 ye2 jian4 sa chia yeh chien sakkaya ken |
satkāya-darśana, the view of the reality of personality. |
藍臉鰹鳥 蓝脸鲣鸟 see styles |
lán liǎn jiān niǎo lan2 lian3 jian1 niao3 lan lien chien niao |
(bird species of China) masked booby (Sula dactylatra) |
衆生世間 众生世间 see styles |
zhòng shēng shì jiān zhong4 sheng1 shi4 jian1 chung sheng shih chien shujō seken |
The world of beings from Hades to Buddha-land; also all beings subject to transformation by Buddha. |
衆生憙見 众生憙见 see styles |
zhòng shēng xǐ jiàn zhong4 sheng1 xi3 jian4 chung sheng hsi chien Shūjō kiken |
Sarvasattvapriyadarśana |
裁減軍備 裁减军备 see styles |
cái jiǎn jun bèi cai2 jian3 jun1 bei4 ts`ai chien chün pei tsai chien chün pei |
arms reduction |
西松建設 西松建设 see styles |
xī sōng jiàn shè xi1 song1 jian4 she4 hsi sung chien she |
Nishimatsu Construction Co. |
見不得人 见不得人 see styles |
jiàn bu dé rén jian4 bu5 de2 ren2 chien pu te jen |
shameful |
見之實施 见之实施 see styles |
jiàn zhī shí shī jian4 zhi1 shi2 shi1 chien chih shih shih |
to put into effect (idiom) |
見仁見智 见仁见智 see styles |
jiàn rén jiàn zhì jian4 ren2 jian4 zhi4 chien jen chien chih |
opinions differ (idiom) |
見他心智 见他心智 see styles |
jiàn tā xīn zhì jian4 ta1 xin1 zhi4 chien t`a hsin chih chien ta hsin chih ken tashin chi |
faculty of knowing the thoughts of others |
見佛聞法 见佛闻法 see styles |
jiàn fó wén fǎ jian4 fo2 wen2 fa3 chien fo wen fa kenbutsu monpō |
seeing the Buddha and hearing the dharma |
見修二惑 见修二惑 see styles |
jiàn xiū èr huò jian4 xiu1 er4 huo4 chien hsiu erh huo kenshu niwaku |
the mental disturbances (afflictions) [eliminated] in the paths of insight and cultivation |
見修所斷 见修所断 see styles |
jiàn xiū suǒ duàn jian4 xiu1 suo3 duan4 chien hsiu so tuan kenshu shodan |
[the afflictions] that are eliminated in the path of seeing and the path of cultivation |
見修煩惱 见修烦恼 see styles |
jiàn xiū fán nǎo jian4 xiu1 fan2 nao3 chien hsiu fan nao kenshu bonnō |
afflictions removed during the path of seeing and path of cultivation |
見利忘義 见利忘义 see styles |
jiàn lì wàng yì jian4 li4 wang4 yi4 chien li wang i |
(idiom) to abandon moral principles in the pursuit of profit |
見利思義 见利思义 see styles |
jiàn lì sī yì jian4 li4 si1 yi4 chien li ssu i |
to see profit and remember morality (idiom); to act ethically; not tempted by riches |
見勝功德 见胜功德 see styles |
jiàn shèng gōng dé jian4 sheng4 gong1 de2 chien sheng kung te ken shō kudoku |
to see excellent attributes |
見多識廣 见多识广 see styles |
jiàn duō shí guǎng jian4 duo1 shi2 guang3 chien to shih kuang |
(idiom) experienced and knowledgeable |
見好就收 见好就收 see styles |
jiàn hǎo jiù shōu jian4 hao3 jiu4 shou1 chien hao chiu shou |
(idiom) to quit while one is ahead; to know when to stop |
見寶塔品 见宝塔品 see styles |
jiàn bǎo tǎ pǐn jian4 bao3 ta3 pin3 chien pao t`a p`in chien pao ta pin Ken hōtō bon |
Chapter of the Vision of the Jeweled Pagoda |
見微知著 见微知著 see styles |
jiàn wēi zhī zhù jian4 wei1 zhi1 zhu4 chien wei chih chu |
(idiom) to examine tiny clues to know general trends; to deduce the whole story from small traces |
見思煩惱 见思烦恼 see styles |
jiàn sī fán nǎo jian4 si1 fan2 nao3 chien ssu fan nao kenshi bonnō |
afflictions of views and perceptions |
見性公案 见性公案 see styles |
jiàn xìng gon gàn jian4 xing4 gon1 gan4 chien hsing gon kan kenshō kōan |
gong-an (kōan) of seeing the true nature |
見性悟道 见性悟道 see styles |
jiàn xìng wù dào jian4 xing4 wu4 dao4 chien hsing wu tao kenshō godō |
seeing one's true nature and awakening to the Way |
見怪不怪 见怪不怪 see styles |
jiàn guài bù guài jian4 guai4 bu4 guai4 chien kuai pu kuai |
to have seen something so often that it doesn't seem strange at all; to be well accustomed (to something) |
見愛煩惱 见爱烦恼 see styles |
jiàn ài fán nǎo jian4 ai4 fan2 nao3 chien ai fan nao kennai bonnō |
afflictions of views and emotions |
見所斷惑 见所断惑 see styles |
jiàn suǒ duàn huò jian4 suo3 duan4 huo4 chien so tuan huo ken shodan waku |
afflictions that are eliminated in the path of seeing |
見所斷法 见所断法 see styles |
jiàn suǒ duàn fǎ jian4 suo3 duan4 fa3 chien so tuan fa ken shodan hō |
factors eliminated in the path of seeing |
見招拆招 见招拆招 see styles |
jiàn zhāo chāi zhāo jian4 zhao1 chai1 zhao1 chien chao ch`ai chao chien chao chai chao |
to counter every move; to be full of tricks |
見斷煩惱 见断烦恼 see styles |
jiàn duàn fán nǎo jian4 duan4 fan2 nao3 chien tuan fan nao kendan bonnō |
afflictions removed in the path of seeing |
見斷麤重 见断麤重 see styles |
jiàn duàn cū zhòng jian4 duan4 cu1 zhong4 chien tuan ts`u chung chien tuan tsu chung kendan sojū |
debilitating hindrances eliminated in the path of seeing |
見景生情 见景生情 see styles |
jiàn jǐng shēng qíng jian4 jing3 sheng1 qing2 chien ching sheng ch`ing chien ching sheng ching |
to be touched by a scene; to adapt to the situation |
見機行事 见机行事 see styles |
jiàn jī xíng shì jian4 ji1 xing2 shi4 chien chi hsing shih |
see the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances; to play it by ear; to use one's discretion |
見獵心喜 见猎心喜 see styles |
jiàn liè xīn xǐ jian4 lie4 xin1 xi3 chien lieh hsin hsi |
lit. seeing others go hunting, one is excited by memories of the thrill of the hunt (idiom); fig. seeing others do what one loves to do, one is inspired to try it again |
見異思遷 见异思迁 see styles |
jiàn yì sī qiān jian4 yi4 si1 qian1 chien i ssu ch`ien chien i ssu chien |
to change at once on seeing something different (idiom); loving fads and novelty; never satisfied with what one has |
見相二分 见相二分 see styles |
jiàn xiàng èr fēn jian4 xiang4 er4 fen1 chien hsiang erh fen kensō nibun |
two aspects of subjective and objective |
見票即付 见票即付 see styles |
jiàn piào jí fù jian4 piao4 ji2 fu4 chien p`iao chi fu chien piao chi fu |
payable at sight; payable to bearer |
見縫就鑽 见缝就钻 see styles |
jiàn fèng jiù zuān jian4 feng4 jiu4 zuan1 chien feng chiu tsuan |
lit. to squeeze into every crack (idiom); fig. to make the most of every opportunity |
見縫插針 见缝插针 see styles |
jiàn fèng chā zhēn jian4 feng4 cha1 zhen1 chien feng ch`a chen chien feng cha chen |
lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch |
見習醫師 见习医师 see styles |
jiàn xí yī shī jian4 xi2 yi1 shi1 chien hsi i shih |
medical intern |
見習醫生 见习医生 see styles |
jiàn xí yī shēng jian4 xi2 yi1 sheng1 chien hsi i sheng |
medical intern |
見聞有限 见闻有限 see styles |
jiàn wén yǒu xiàn jian4 wen2 you3 xian4 chien wen yu hsien |
to possess limited experience and knowledge (idiom) |
見聞覺知 见闻觉知 see styles |
jiàn wén jué zhī jian4 wen2 jue2 zhi1 chien wen chüeh chih ken mon kaku chi |
seeing, hearing, cognition, and knowing |
見色忘友 见色忘友 see styles |
jiàn sè wàng yǒu jian4 se4 wang4 you3 chien se wang yu |
to neglect one's friends when smitten with a new love |
見苦所斷 见苦所断 see styles |
jiàn kǔ suǒ duàn jian4 ku3 suo3 duan4 chien k`u so tuan chien ku so tuan ken ku sho dan |
[afflictions] eliminated by insight into the truth of suffering |
見著二法 见着二法 see styles |
jiàn zhù èr fǎ jian4 zhu4 er4 fa3 chien chu erh fa kenjaku nihō |
two afflictions of views and emotions |
見諦所滅 见谛所灭 see styles |
jiàn dì suǒ miè jian4 di4 suo3 mie4 chien ti so mieh kentia shometsu |
extirpated in the seeing of the truth |
見諸行動 见诸行动 see styles |
jiàn zhū xíng dòng jian4 zhu1 xing2 dong4 chien chu hsing tung |
to translate something into action; to put something into action |
見財起意 见财起意 see styles |
jiàn cái qǐ yì jian4 cai2 qi3 yi4 chien ts`ai ch`i i chien tsai chi i |
seeing riches provokes evil designs |
見道修道 见道修道 see styles |
jiàn dào xiū dào jian4 dao4 xiu1 dao4 chien tao hsiu tao kendō shudō |
path of seeing and path of cultivation |
見道所斷 见道所断 see styles |
jiàn dào suǒ duàn jian4 dao4 suo3 duan4 chien tao so tuan kendō shodan |
eliminated during the path of seeing |
見錢眼開 见钱眼开 see styles |
jiàn qián yǎn kāi jian4 qian2 yan3 kai1 chien ch`ien yen k`ai chien chien yen kai |
to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain; money-grubbing |
見難而上 见难而上 see styles |
jiàn nán ér shàng jian4 nan2 er2 shang4 chien nan erh shang |
to take the bull by the horns (idiom) |
見風使帆 见风使帆 see styles |
jiàn fēng shǐ fān jian4 feng1 shi3 fan1 chien feng shih fan |
lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation |
見風使舵 见风使舵 see styles |
jiàn fēng shǐ duò jian4 feng1 shi3 duo4 chien feng shih to |
lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation |
見風是雨 见风是雨 see styles |
jiàn fēng shì yǔ jian4 feng1 shi4 yu3 chien feng shih yü |
lit. see the wind and assume it will rain (idiom); fig. gullible; to believe whatever people suggest |
見風轉舵 见风转舵 see styles |
jiàn fēng zhuǎn duò jian4 feng1 zhuan3 duo4 chien feng chuan to |
lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation |
見馬克思 见马克思 see styles |
jiàn mǎ kè sī jian4 ma3 ke4 si1 chien ma k`o ssu chien ma ko ssu |
to die; lit. to visit Marx; to pass away |
視微知著 视微知著 see styles |
shì wēi zhī zhù shi4 wei1 zhi1 zhu4 shih wei chih chu |
see 見微知著|见微知著[jian4 wei1 zhi1 zhu4] |
視而不見 视而不见 see styles |
shì ér bù jiàn shi4 er2 bu4 jian4 shih erh pu chien |
(idiom) to turn a blind eye to; to ignore |
親子鑒定 亲子鉴定 see styles |
qīn zǐ jiàn dìng qin1 zi3 jian4 ding4 ch`in tzu chien ting chin tzu chien ting |
paternity or maternity test |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jian" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.