Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3731 total results for your Chinese Symbols-Respect search in the dictionary. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...303132333435363738>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

海上奇書


海上奇书

see styles
hǎi shàng qí shū
    hai3 shang4 qi2 shu1
hai shang ch`i shu
    hai shang chi shu
literary journal published in 1892–93 by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆[Han2 Bang1 qing4] featuring serialized novels in Classical Chinese and Jiangsu vernacular

海外華人


海外华人

see styles
hǎi wài huá rén
    hai3 wai4 hua2 ren2
hai wai hua jen
overseas Chinese

淮海戰役


淮海战役

see styles
huái hǎi zhàn yì
    huai2 hai3 zhan4 yi4
huai hai chan i
Huaihai Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War, considered the determining battle of the war

深甚なる

see styles
 shinjinnaru
    しんじんなる
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

湖北花楸

see styles
hú běi huā qiū
    hu2 bei3 hua1 qiu1
hu pei hua ch`iu
    hu pei hua chiu
Chinese Rowan tree; Sorbus hupehensis or Hupeh rowan

満漢全席

see styles
 mankanzenseki
    まんかんぜんせき
(hist) Manchu-Han Imperial Feast; three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty

漢和字典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢和辞典

see styles
 kanwajiten
    かんわじてん
Chinese-Japanese character dictionary

漢字字體


汉字字体

see styles
hàn zì zì tǐ
    han4 zi4 zi4 ti3
han tzu tzu t`i
    han tzu tzu ti
calligraphic style of Chinese characters; typeface; font

漢字表記

see styles
 kanjihyouki / kanjihyoki
    かんじひょうき
kanji representation; representation in Chinese characters; way of writing (a word) in kanji

漢文訓読

see styles
 kanbunkundoku
    かんぶんくんどく
(noun/participle) (See 漢文・かんぶん・1) reading a classical Chinese text in Japanese

漢英互譯


汉英互译

see styles
hàn yīng hù yì
    han4 ying1 hu4 yi4
han ying hu i
Chinese and English two-way translation

漢譯佛典


汉译佛典

see styles
hàn yì fó diǎn
    han4 yi4 fo2 dian3
han i fo tien
 kanyaku butten
Chinese translated Buddhist texts

灰胸竹雞


灰胸竹鸡

see styles
huī xiōng zhú jī
    hui1 xiong1 zhu2 ji1
hui hsiung chu chi
(bird species of China) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus)

炎黃子孫


炎黄子孙

see styles
yán huáng zǐ sūn
    yan2 huang2 zi3 sun1
yen huang tzu sun
descendants of the Fiery Emperor and the Yellow Emperor (i.e. Han Chinese people)

焚書坑儒


焚书坑儒

see styles
fén shū kēng rú
    fen2 shu1 keng1 ru2
fen shu k`eng ju
    fen shu keng ju
 funshokouju / funshokoju
    ふんしょこうじゅ
to burn the Confucian classics and bury alive the Confucian scholars (acts supposedly committed by the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2])
(yoji) (hist) burning books on the Chinese classics and burying Confucian scholars alive (Qin dynasty thought suppression campaign)

無可挑剔


无可挑剔

see styles
wú kě tiāo ti
    wu2 ke3 tiao1 ti5
wu k`o t`iao t`i
    wu ko tiao ti
excellent in every respect; flawless

犀皮塗り

see styles
 saihinuri
    さいひぬり
Chinese lacquerware technique resulting in a mottled finish

独立自尊

see styles
 dokuritsujison
    どくりつじそん
(yoji) (spirit of) independence and self-respect

獨孤洛加


独孤洛加

see styles
dú gū luò jiā
    du2 gu1 luo4 jia1
tu ku lo chia
 dokoraka
dukūla is a fine cloth, and may be the origin of this Chinese term, which is intp. as 紵 a kind of linen.

玩世不恭

see styles
wán shì bù gōng
    wan2 shi4 bu4 gong1
wan shih pu kung
to trifle without respect (idiom); to despise worldly conventions; frivolous

琴棋書畫


琴棋书画

see styles
qín qí shū huà
    qin2 qi2 shu1 hua4
ch`in ch`i shu hua
    chin chi shu hua
(idiom) the four arts of the Chinese scholar (guqin, Go, calligraphy and painting); (by extension) the accomplishments of a well-educated person

環球時報


环球时报

see styles
huán qiú shí bào
    huan2 qiu2 shi2 bao4
huan ch`iu shih pao
    huan chiu shih pao
 kankyuujihou / kankyujiho
    かんきゅうじほう
Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報|人民日报[Ren2 min2 Ri4 bao4])
(work) Global Times (Chinese newspaper); (wk) Global Times (Chinese newspaper)

生肇融叡


生肇融睿

see styles
shēng zhào róng ruì
    sheng1 zhao4 rong2 rui4
sheng chao jung jui
 shō chō yū ei
Four great disciples of Kumārajīva, the Indian Buddhajīva or 道生 Tao-sheng and the three Chinese 僧肇 Seng-chao, 道融 Tao-jung, and 僧叡 Seng-jui.

生肖屬相


生肖属相

see styles
shēng xiào shǔ xiàng
    sheng1 xiao4 shu3 xiang4
sheng hsiao shu hsiang
birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)

甲骨文字

see styles
jiǎ gǔ wén zì
    jia3 gu3 wen2 zi4
chia ku wen tzu
 koukotsumoji / kokotsumoji
    こうこつもじ
oracle script; oracle bone character (an early form of Chinese script)
(See 亀甲獣骨文字) oracle bone script

白眉朱雀

see styles
bái méi zhū què
    bai2 mei2 zhu1 que4
pai mei chu ch`üeh
    pai mei chu chüeh
(bird species of China) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius)

白話小説

see styles
 hakuwashousetsu / hakuwashosetsu
    はくわしょうせつ
novel written in colloquial Chinese

白首齊眉


白首齐眉

see styles
bái shǒu qí méi
    bai2 shou3 qi2 mei2
pai shou ch`i mei
    pai shou chi mei
(of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom)

百年国恥

see styles
 hyakunenkokuchi
    ひゃくねんこくち
(hist) century of humiliation (in Chinese history)

百花斉放

see styles
 hyakkaseihou / hyakkaseho
    ひゃっかせいほう
(yoji) (hist) (Chinese communist party slogan) let a hundred flowers blossom; Hundred Flowers campaign

皇漢医学

see styles
 koukanigaku / kokanigaku
    こうかんいがく
(See 漢方) traditional Chinese medicine

相敬如賓


相敬如宾

see styles
xiāng jìng rú bīn
    xiang1 jing4 ru2 bin1
hsiang ching ju pin
to treat each other as an honored guest (idiom); mutual respect between husband and wife

矛紋草鶥


矛纹草鹛

see styles
máo wén cǎo méi
    mao2 wen2 cao3 mei2
mao wen ts`ao mei
    mao wen tsao mei
(bird species of China) Chinese babax (Pterorhinus lanceolatus)

砂の長城

see styles
 sunanochoujou / sunanochojo
    すなのちょうじょう
(exp,n) Great Wall of Sand (Chinese land reclamation project in the Spratly Islands)

神仙思想

see styles
 shinsenshisou / shinsenshiso
    しんせんしそう
Shenxian thought (ancient Chinese folk belief in the existence of mountain wizards)

禮賢下士


礼贤下士

see styles
lǐ xián xià shì
    li3 xian2 xia4 shi4
li hsien hsia shih
respect for the wise

秋の七草

see styles
 akinonanakusa
    あきのななくさ
(exp,n) (See 春の七草) seven autumnal flowers (bush clover, Chinese silvergrass, kudzu, fringed pink, golden lace, thoroughwort, and balloon flower)

科澤科德


科泽科德

see styles
kē zé kē dé
    ke1 ze2 ke1 de2
k`o tse k`o te
    ko tse ko te
old Chinese name for Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India; now called 卡利卡特

竹書紀年


竹书纪年

see styles
zhú shū jì nián
    zhu2 shu1 ji4 nian2
chu shu chi nien
Bamboo Annals, early chronicle of Chinese ancient history, written c. 300 BC

笑門来福

see styles
 shoumonraifuku / shomonraifuku
    しょうもんらいふく
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

笑門福来

see styles
 shoumonfukurai / shomonfukurai
    しょうもんふくらい
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

第三国人

see styles
 daisangokujin
    だいさんごくじん
(1) national of a third country; (2) (sensitive word) foreigner (esp. Chinese and Korean) resident in Japan

簡繁轉換


简繁转换

see styles
jiǎn fán zhuǎn huàn
    jian3 fan2 zhuan3 huan4
chien fan chuan huan
conversion from simple to traditional Chinese characters

紅眉朱雀


红眉朱雀

see styles
hóng méi zhū què
    hong2 mei2 zhu1 que4
hung mei chu ch`üeh
    hung mei chu chüeh
(bird species of China) Chinese beautiful rosefinch (Carpodacus davidianus)

紫微斗數


紫微斗数

see styles
zǐ wēi dǒu shù
    zi3 wei1 dou3 shu4
tzu wei tou shu
Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling

紫花地丁

see styles
zǐ huā dì dīng
    zi3 hua1 di4 ding1
tzu hua ti ting
Chinese violet (Viola mandsurica)

統合漢字

see styles
 tougoukanji / togokanji
    とうごうかんじ
{comp} unified Chinese character

絲竹管弦


丝竹管弦

see styles
sī zhú guǎn xián
    si1 zhu2 guan3 xian2
ssu chu kuan hsien
lit. string and wind instruments (idiom); fig. traditional Chinese ensemble music

經氣聚集


经气聚集

see styles
jīng qì jù jí
    jing1 qi4 ju4 ji2
ching ch`i chü chi
    ching chi chü chi
meeting points of qi (in Chinese medicine)

綠尾虹雉


绿尾虹雉

see styles
lǜ wěi hóng zhì
    lu:4 wei3 hong2 zhi4
lü wei hung chih
(bird species of China) Chinese monal (Lophophorus lhuysii)

耳日不見

see styles
 mimihimizu; mimihimizu
    みみひみず; ミミヒミズ
(kana only) Chinese shrew mole (Uropsilus soricipes)

耳穿山甲

see styles
 mimisenzankou; mimisenzankou / mimisenzanko; mimisenzanko
    みみせんざんこう; ミミセンザンコウ
(kana only) Chinese pangolin (Manis pentadactyla)

耶律大石

see styles
yē lǜ dà shí
    ye1 lu:4 da4 shi2
yeh lü ta shih
Yollig Taxin or Yelü Dashi (1087-1143), Chinese-educated Khitan leader, founder of Western Liao 西遼|西辽 in Central Asia

聊斎志異

see styles
 ryousaishii / ryosaishi
    りょうさいしい
(work) Strange stories from a Chinese studio (by Pu Songling); (wk) Strange stories from a Chinese studio (by Pu Songling)

聊齋志異


聊斋志异

see styles
liáo zhāi zhì yì
    liao2 zhai1 zhi4 yi4
liao chai chih i
Strange Stories from a Chinese Studio, Qing dynasty book of tales by 蒲松齡|蒲松龄[Pu2 Song1 ling2]

聲調語言


声调语言

see styles
shēng diào yǔ yán
    sheng1 diao4 yu3 yan2
sheng tiao yü yen
tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)

肉夾モー

see styles
 roojaamoo; roujiamo; roujaamoo(sk); roojaamoo(sk) / roojamoo; rojiamo; rojamoo(sk); roojamoo(sk)
    ロージャーモー; ロウジアモ; ロウジャーモー(sk); ロオジャーモー(sk)
(kana only) {food} roujiamo (chi: ròujiāmó); rougamo; Chinese hamburger

背丸箱亀

see styles
 semaruhakogame; semaruhakogame
    せまるはこがめ; セマルハコガメ
(kana only) Chinese box turtle (Cuora flavomarginata)

膝をつく

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

膝を突く

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

自然之友

see styles
zì rán zhī yǒu
    zi4 ran2 zhi1 you3
tzu jan chih yu
Friends of Nature (Chinese environmental NGO)

舉案齊眉


举案齐眉

see styles
jǔ àn qí méi
    ju3 an4 qi2 mei2
chü an ch`i mei
    chü an chi mei
lit. to lift the tray to eyebrow level (idiom); mutual respect in a marriage

舊譯新譯


旧译新译

see styles
jiù yì xīn yì
    jiu4 yi4 xin1 yi4
chiu i hsin i
 guyaku shinyaku
old and new standards for the translation of Indic scriptures into Chinese

英漢對譯


英汉对译

see styles
yīng hàn duì yì
    ying1 han4 dui4 yi4
ying han tui i
English-Chinese parallel text

草根木皮

see styles
 soukonmokuhi; soukonbokuhi / sokonmokuhi; sokonbokuhi
    そうこんもくひ; そうこんぼくひ
(yoji) roots of herbs and barks of trees used in Chinese medicine

菩薩揚げ

see styles
 bosaage / bosage
    ぼさあげ
(obscure) ceremony performed by Chinese merchants disembarking in Nagasaki (Edo period)

華僑中學


华侨中学

see styles
huá qiáo zhōng xué
    hua2 qiao2 zhong1 xue2
hua ch`iao chung hsüeh
    hua chiao chung hsüeh
The Chinese High School

華光大帝


华光大帝

see styles
huā guāng dà dì
    hua1 guang1 da4 di4
hua kuang ta ti
 Kekō Daitai
The Chinese god of fire, Aśvakarṇa, see 阿, 'mentioned in a list of 1,000 Buddhas' and who 'is reported to have lived here in his first incarnation'. Eitel.

華米科技


华米科技

see styles
huá mǐ kē jì
    hua2 mi3 ke1 ji4
hua mi k`o chi
    hua mi ko chi
Zepp Health Corporation, Chinese company providing digital health management based on wearable devices, established in 2013

蒼蠅老虎


苍蝇老虎

see styles
cāng ying lǎo hǔ
    cang1 ying5 lao3 hu3
ts`ang ying lao hu
    tsang ying lao hu
(coll.) jumping spider (which pounces on houseflies, hence the Chinese name)

薬食同源

see styles
 yakushokudougen / yakushokudogen
    やくしょくどうげん
(See 医食同源) proper diet and Chinese herbal medicine share the same principles

蘇州碼子


苏州码子

see styles
sū zhōu mǎ zi
    su1 zhou1 ma3 zi5
su chou ma tzu
Suzhou numerals, i.e. the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,〸 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine; also called 草碼|草码[cao3 ma3]

蜀江の錦

see styles
 shokkounonishiki / shokkononishiki
    しょっこうのにしき
(1) type of red brocade originally from the ancient Chinese country of Shu and passed on in Japan; (2) type of brocade made in Sichuan during the Ming period

衍聲複詞


衍声复词

see styles
yǎn shēng fù cí
    yan3 sheng1 fu4 ci2
yen sheng fu tz`u
    yen sheng fu tzu
compound word, such as 玫瑰[mei2 gui1] or 咖啡[ka1 fei1], whose meaning is unrelated to the individual characters (Note: These characters are often not used independently in modern Chinese.)

表示敬意

see styles
biǎo shì jìng yì
    biao3 shi4 jing4 yi4
piao shih ching i
respectful; to show respect

補瀉温涼

see styles
 hoshaonryou / hoshaonryo
    ほしゃおんりょう
(rare) supplementation, causing bowel movements, heating, and cooling (four main treatments of traditional Chinese medicine)

見あげる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

見上げる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

訓み下し

see styles
 yomikudashi
    よみくだし
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese

詩歌管弦

see styles
 shiikakangen / shikakangen
    しいかかんげん
(yoji) Chinese and Japanese poetry and instrumental music; poetry and music; literature and music

說文解字


说文解字

see styles
shuō wén jiě zì
    shuo1 wen2 jie3 zi4
shuo wen chieh tzu
Shuowen Jiezi, the earliest systematic Chinese character dictionary, compiled by Xu Shen 許慎|许慎[Xu3 Shen4] in the Eastern Han dynasty (2nd century), containing 10,516 entries

説文解字

see styles
 setsumonkaiji
    せつもんかいじ
(work) Shuowen Jiezi (first comprehensive dictionary of Chinese characters; 121 CE); (wk) Shuowen Jiezi (first comprehensive dictionary of Chinese characters; 121 CE)

読み下し

see styles
 yomikudashi
    よみくだし
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese

読み下す

see styles
 yomikudasu
    よみくだす
(transitive verb) to transliterate classical Chinese into Japanese

識才尊賢


识才尊贤

see styles
shí cái zūn xián
    shi2 cai2 zun1 xian2
shih ts`ai tsun hsien
    shih tsai tsun hsien
to recognize talent and have great respect for it

貝塚伊吹

see styles
 kaizukaibuki; kaizukaibuki; kaizukaibuki
    かいづかいぶき; カイヅカイブキ; カイズカイブキ
(kana only) Hollywood juniper (Juniperus chinensis var. kaizuka); Chinese pyramid juniper

財敬供養


财敬供养

see styles
cái jìng gōng yǎng
    cai2 jing4 gong1 yang3
ts`ai ching kung yang
    tsai ching kung yang
 zaikyō kuyō
making offerings with material goods and respect

資治通鑑

see styles
 shijitsugan
    しじつがん
(personal name) Zizhi Tongjian (Chinese historiographical text, completed in 1084 CE)

起承転結

see styles
 kishoutenketsu / kishotenketsu
    きしょうてんけつ
(1) (yoji) introduction, development, turn and conclusion (quadripartite structure of certain Chinese poetry); (2) story composition and development

趙公元帥


赵公元帅

see styles
zhào gōng yuán shuài
    zhao4 gong1 yuan2 shuai4
chao kung yüan shuai
Marshal Zhao, aka Zhao Gongming or Zhao Xuantan, God of Wealth in the Chinese folk tradition and Taoism

足垂れ星

see styles
 ashitareboshi
    あしたれぼし
(astron) (obscure) Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions)

農夫山泉


农夫山泉

see styles
nóng fū shān quán
    nong2 fu1 shan1 quan2
nung fu shan ch`üan
    nung fu shan chüan
Nongfu Spring, Chinese bottled water and beverage company

農曆新年


农历新年

see styles
nóng lì xīn nián
    nong2 li4 xin1 nian2
nung li hsin nien
Chinese New Year; Lunar New Year

迦利沙那

see styles
jiā lì shān à
    jia1 li4 shan1 a4
chia li shan a
 karishana
half a Chinese ounce

迦濕彌羅


迦湿弥罗

see styles
jiā shī mí luó
    jia1 shi1 mi2 luo2
chia shih mi lo
 Kashimira
Kāśmīra, Kashmir, formerly known in Chinese as 罽賓 Jibin ('the Kophen of the Greeks, the modern Kabul', Kubhā); under Kaniṣka the seat of the final synod for determining the Canon. Other forms are 迦葉彌羅; 羯濕弭羅.

遠古登点

see styles
 okototen
    をことてん
marks to aid in reading Chinese classics

遵法精神

see styles
 junpouseishin / junposeshin
    じゅんぽうせいしん
law-abiding spirit; feeling of respect for the law

遼瀋戰役


辽沈战役

see styles
liáo shěn zhàn yì
    liao2 shen3 zhan4 yi4
liao shen chan i
Liaoshen Campaign (Sep-Nov 1948), the first of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War

鄉村醫生


乡村医生

see styles
xiāng cūn yī shēng
    xiang1 cun1 yi1 sheng1
hsiang ts`un i sheng
    hsiang tsun i sheng
village doctor (Chinese health care system)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...303132333435363738>

This page contains 100 results for "Chinese Symbols-Respect" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary