There are 4882 total results for your jing search in the dictionary. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
已淨修治 see styles |
yǐ jìng xiū zhì yi3 jing4 xiu1 zhi4 i ching hsiu chih i jōshuji |
[already] purified |
市井小民 see styles |
shì jǐng xiǎo mín shi4 jing3 xiao3 min2 shih ching hsiao min |
ordinary people; the hoi polloi; commoner |
市場競爭 市场竞争 see styles |
shì chǎng jìng zhēng shi4 chang3 jing4 zheng1 shih ch`ang ching cheng shih chang ching cheng |
market competition |
市場經濟 市场经济 see styles |
shì chǎng jīng jì shi4 chang3 jing1 ji4 shih ch`ang ching chi shih chang ching chi |
market economy |
常樂我淨 常乐我淨 see styles |
cháng lè wǒ jìng chang2 le4 wo3 jing4 ch`ang le wo ching chang le wo ching jōraku gajō |
The four pāramitās of knowledge: eternity, bliss, personality, purity, the four transcendental realities in nirvāṇa, v. Nirvāṇa Sutra. |
平等覺經 平等觉经 see styles |
píng děng jué jīng ping2 deng3 jue2 jing1 p`ing teng chüeh ching ping teng chüeh ching Byōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
年少淨行 年少净行 see styles |
nián shǎo jìng xíng nian2 shao3 jing4 xing2 nien shao ching hsing nenshō jōgyō |
A young Brahman. |
廣大精進 广大精进 see styles |
guǎng dà jīng jìn guang3 da4 jing1 jin4 kuang ta ching chin kōdai shōjin |
extensive and abundante effort |
廣角鏡頭 广角镜头 see styles |
guǎng jiǎo jìng tóu guang3 jiao3 jing4 tou2 kuang chiao ching t`ou kuang chiao ching tou |
wide angle camera shot |
廣說如經 广说如经 see styles |
guǎng shuō rú jīng guang3 shuo1 ru2 jing1 kuang shuo ju ching kōsetsu nyo kyō |
as explained at length in the sūtra(s) |
延頸企踵 延颈企踵 see styles |
yán jǐng qǐ zhǒng yan2 jing3 qi3 zhong3 yen ching ch`i chung yen ching chi chung |
to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for something |
引經據典 引经据典 see styles |
yǐn jīng jù diǎn yin3 jing1 ju4 dian3 yin ching chü tien |
lit. to quote the classics; to quote chapter and verse (idiom) |
引頸就戮 引颈就戮 see styles |
yǐn jǐng jiù lù yin3 jing3 jiu4 lu4 yin ching chiu lu |
to extend one's neck in preparation for execution (idiom) |
弘經大士 弘经大士 see styles |
hóng jīng dà shì hong2 jing1 da4 shi4 hung ching ta shih kō kyō daishi |
great masters who spread the teachings |
往生淨土 see styles |
wǎng shēng jìng tǔ wang3 sheng1 jing4 tu3 wang sheng ching t`u wang sheng ching tu ōjō jōdo |
rebirth in the pure land |
徑山道欽 径山道钦 see styles |
jìng shān dào qīn jing4 shan1 dao4 qin1 ching shan tao ch`in ching shan tao chin Keisan Dōkin |
Daoqin |
徑情直遂 径情直遂 see styles |
jìng qíng zhí suì jing4 qing2 zhi2 sui4 ching ch`ing chih sui ching ching chih sui |
to achieve one's ambitions (idiom) |
徑截方便 径截方便 see styles |
jìng jié fāng biàn jing4 jie2 fang1 bian4 ching chieh fang pien keisetsu hōben |
short-cut expedient means |
徒步路徑 徒步路径 see styles |
tú bù lù jìng tu2 bu4 lu4 jing4 t`u pu lu ching tu pu lu ching |
hiking trail |
徒自驚擾 徒自惊扰 see styles |
tú zì jīng rǎo tu2 zi4 jing1 rao3 t`u tzu ching jao tu tzu ching jao |
(idiom) to become alarmed for no good reason |
得法眼淨 see styles |
dé fǎ yǎn jìng de2 fa3 yan3 jing4 te fa yen ching toku hōgen jō |
to obtain the pure dharma-eye |
從井救人 从井救人 see styles |
cóng jǐng jiù rén cong2 jing3 jiu4 ren2 ts`ung ching chiu jen tsung ching chiu jen |
to jump into a well to rescue sb else (idiom); fig. to help others at the risk to oneself |
循環經濟 循环经济 see styles |
xún huán jīng jì xun2 huan2 jing1 ji4 hsün huan ching chi |
circular economy |
微妙經典 微妙经典 see styles |
wēi miào jīng diǎn wei1 miao4 jing1 dian3 wei miao ching tien mimyō kyōten |
recondite scriptures |
微觀經濟 微观经济 see styles |
wēi guān jīng jì wei1 guan1 jing1 ji4 wei kuan ching chi |
microeconomic |
心一境性 see styles |
xīn yī jìng xìng xin1 yi1 jing4 xing4 hsin i ching hsing shin ikkyō shō |
one of the seven dhyāna 定, the mind fixed in one condition. |
心地觀經 心地观经 see styles |
xīn dì guān jīng xin1 di4 guan1 jing1 hsin ti kuan ching Shinjikan gyō |
Sūtra of Contemplation of the Mind Ground |
心境本寂 see styles |
xīn jìng běn jí xin1 jing4 ben3 ji2 hsin ching pen chi shinkyō honjaku |
mind and its objects are originally quiescent |
心境界相 see styles |
xīn jìng jiè xiàng xin1 jing4 jie4 xiang4 hsin ching chieh hsiang shin kyōgai sō |
mark of mental objects |
心性本淨 see styles |
xīn xìng běn jìng xin1 xing4 ben3 jing4 hsin hsing pen ching shinshō honjō |
the nature of the mind is originally pure |
心淸淨行 see styles |
xīn qīng jìng xíng xin1 qing1 jing4 xing2 hsin ch`ing ching hsing hsin ching ching hsing shinshōjōgyō |
practices of mental purification |
心生淨信 see styles |
xīn shēng jìng xìn xin1 sheng1 jing4 xin4 hsin sheng ching hsin shinshō jōshin |
to give rise in one's mind to pure faith |
心生驚怖 心生惊怖 see styles |
xīn shēng jīng bù xin1 sheng1 jing1 bu4 hsin sheng ching pu shin shō kyōfu |
become frightened |
心驚肉跳 心惊肉跳 see styles |
xīn jīng ròu tiào xin1 jing1 rou4 tiao4 hsin ching jou t`iao hsin ching jou tiao |
lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster |
心驚膽戰 心惊胆战 see styles |
xīn jīng dǎn zhàn xin1 jing1 dan3 zhan4 hsin ching tan chan |
lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear; scared witless |
心驚膽顫 心惊胆颤 see styles |
xīn jīng dǎn chàn xin1 jing1 dan3 chan4 hsin ching tan ch`an hsin ching tan chan |
see 心驚膽戰|心惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4] |
必恭必敬 see styles |
bì gōng bì jìng bi4 gong1 bi4 jing4 pi kung pi ching |
variant of 畢恭畢敬|毕恭毕敬[bi4 gong1 bi4 jing4] |
必由之路 see styles |
bì yóu zhī lù bi4 you2 zhi1 lu4 pi yu chih lu |
see 必經之路|必经之路[bi4 jing1 zhi1 lu4] |
必經之路 必经之路 see styles |
bì jīng zhī lù bi4 jing1 zhi1 lu4 pi ching chih lu |
(idiom) the road one must follow; the only way |
志勇精進 志勇精进 see styles |
zhì yǒng jīng jìn zhi4 yong3 jing1 jin4 chih yung ching chin shiyō shōjin |
resolute and diligent |
思益義經 思益义经 see styles |
sī yì yì jīng si1 yi4 yi4 jing1 ssu i i ching Shiekigi kyō |
Sūtra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma |
性淨本覺 性淨本觉 see styles |
xìng jìng běn jué xing4 jing4 ben3 jue2 hsing ching pen chüeh shōjō hongaku |
naturally pure intrinsic enlightenment |
性淨涅槃 see styles |
xìng jìng niè pán xing4 jing4 nie4 pan2 hsing ching nieh p`an hsing ching nieh pan shōjō nehan |
nirvāṇa of innate purity |
怪誕不經 怪诞不经 see styles |
guài dàn bù jīng guai4 dan4 bu4 jing1 kuai tan pu ching |
uncanny; unbelievable; ridiculous; outrageous |
怵目驚心 怵目惊心 see styles |
chù mù jīng xīn chu4 mu4 jing1 xin1 ch`u mu ching hsin chu mu ching hsin |
lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight; also written 觸目驚心|触目惊心 |
恭敬作禮 恭敬作礼 see styles |
gōng jìng zuò lǐ gong1 jing4 zuo4 li3 kung ching tso li kugyō sarai |
to praise |
恭敬供養 恭敬供养 see styles |
gōng jìng gōng yǎng gong1 jing4 gong1 yang3 kung ching kung yang kugyō kuyō |
offering of reverence and worship |
恭敬合掌 see styles |
gōng jìng hé zhǎng gong1 jing4 he2 zhang3 kung ching ho chang kyōkyō gasshō |
join one's palms in sincere reverence |
恭敬愛重 恭敬爱重 see styles |
gōng jìng ài zhòng gong1 jing4 ai4 zhong4 kung ching ai chung kyōkyō aijū |
veneration |
情境模型 see styles |
qíng jìng mó xíng qing2 jing4 mo2 xing2 ch`ing ching mo hsing ching ching mo hsing |
situational model |
情景喜劇 情景喜剧 see styles |
qíng jǐng xǐ jù qing2 jing3 xi3 ju4 ch`ing ching hsi chü ching ching hsi chü |
sitcom |
惡露不淨 恶露不淨 see styles |
è lù bù jìng e4 lu4 bu4 jing4 o lu pu ching akuro fujō |
impurity of foul discharges |
意樂淸淨 意乐淸淨 see styles |
yì yào qīng jìng yi4 yao4 qing1 jing4 i yao ch`ing ching i yao ching ching igyō shōjō |
purity of intention |
慘淡經營 惨淡经营 see styles |
cǎn dàn jīng yíng can3 dan4 jing1 ying2 ts`an tan ching ying tsan tan ching ying |
to manage by painstaking effort (idiom) |
慧光明淨 see styles |
huì guāng míng jìng hui4 guang1 ming2 jing4 hui kuang ming ching ekō myōjō |
the light of wisdom, brilliant and pure |
懲一儆百 惩一儆百 see styles |
chéng yī jǐng bǎi cheng2 yi1 jing3 bai3 ch`eng i ching pai cheng i ching pai |
lit. punish one to warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb |
懲一警百 惩一警百 see styles |
chéng yī jǐng bǎi cheng2 yi1 jing3 bai3 ch`eng i ching pai cheng i ching pai |
lit. punish one, warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb; also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3] |
戒因緣經 戒因缘经 see styles |
jiè yīn yuán jīng jie4 yin1 yuan2 jing1 chieh yin yüan ching Kaiinnen kyō |
Sūtra on the Causes and Conditions of Vinaya |
戰戰兢兢 战战兢兢 see styles |
zhàn zhàn jīng jīng zhan4 zhan4 jing1 jing1 chan chan ching ching |
trembling with fear; with fear and trepidation |
所依淸淨 see styles |
suǒ yī qīng jìng suo3 yi1 qing1 jing4 so i ch`ing ching so i ching ching shoe shōjō |
purity of the support |
所依經典 所依经典 see styles |
suǒ yī jīng diǎn suo3 yi1 jing1 dian3 so i ching tien shoe kyōten |
foundational sūtra |
所受淨戒 see styles |
suǒ shòu jìng jiè suo3 shou4 jing4 jie4 so shou ching chieh shoju jōkai |
pure precepts that are received |
所引經論 所引经论 see styles |
suǒ yǐn jīng lùn suo3 yin3 jing1 lun4 so yin ching lun shoin kyōron |
the sūtras and śāstras that are cited |
所知境界 see styles |
suǒ zhī jìng jiè suo3 zhi1 jing4 jie4 so chih ching chieh shochi kyōgai |
the knowable |
所知障淨 see styles |
suǒ zhī zhàng jìng suo3 zhi1 zhang4 jing4 so chih chang ching shochishō jō |
purification of the cognitive hindrances |
所緣境界 所缘境界 see styles |
suǒ yuán jìng jiè suo3 yuan2 jing4 jie4 so yüan ching chieh shoen kyōgai |
referential object |
所緣淸淨 所缘淸淨 see styles |
suǒ yuán qīng jìng suo3 yuan2 qing1 jing4 so yüan ch`ing ching so yüan ching ching shoen shōjō |
purity of perceptual referents |
所行境界 see styles |
suǒ xíng jìng jiè suo3 xing2 jing4 jie4 so hsing ching chieh shogyō kyōgai |
sphere of activity |
打草驚蛇 打草惊蛇 see styles |
dǎ cǎo jīng shé da3 cao3 jing1 she2 ta ts`ao ching she ta tsao ching she dasoukyouda / dasokyoda だそうきょうだ |
lit. beat the grass to scare the snake (idiom); fig. to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others (yoji) prodding the unknown may bring about unnecessary trouble; brushing a patch of grass may startle a snake |
投井下石 see styles |
tóu jǐng xià shí tou2 jing3 xia4 shi2 t`ou ching hsia shih tou ching hsia shih |
to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom); to hit a person when he's down |
抖擻精神 抖擞精神 see styles |
dǒu sǒu jīng shén dou3 sou3 jing1 shen2 tou sou ching shen |
to gather one's spirits; to pull oneself together |
抗精神病 see styles |
kàng jīng shén bìng kang4 jing1 shen2 bing4 k`ang ching shen ping kang ching shen ping |
antipsychotic (drug) |
披荊斬棘 披荆斩棘 see styles |
pī jīng zhǎn jí pi1 jing1 zhan3 ji2 p`i ching chan chi pi ching chan chi |
lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom); fig. to overcome all obstacles on the way; to break through hardships; to blaze a new trail |
拍案驚奇 拍案惊奇 see styles |
pāi àn jīng qí pai1 an4 jing1 qi2 p`ai an ching ch`i pai an ching chi |
to slap the table in amazement (idiom); wonderful!; amazing! |
持戒淸淨 see styles |
chí jiè qīng jìng chi2 jie4 qing1 jing4 ch`ih chieh ch`ing ching chih chieh ching ching jikai shōjō |
pure observance of the precepts |
提起精神 see styles |
tí qǐ jīng shen ti2 qi3 jing1 shen5 t`i ch`i ching shen ti chi ching shen |
to raise one's spirits; to take courage |
摩爾門經 摩尔门经 see styles |
mó ěr mén jīng mo2 er3 men2 jing1 mo erh men ching |
Book of Mormon |
摩登伽經 摩登伽经 see styles |
mó dēng qié jīng mo2 deng1 qie2 jing1 mo teng ch`ieh ching mo teng chieh ching Matōga kyō |
A sūtra on Mātaṅgī, and on the stars. cf. 摩鄧. |
摩西五經 摩西五经 see styles |
mó xī wǔ jīng mo2 xi1 wu3 jing1 mo hsi wu ching |
the Pentateuch; the five books of Moses in the Old Testament |
摩訶衍經 摩诃衍经 see styles |
mó hē yǎn jīng mo2 he1 yan3 jing1 mo ho yen ching makaen kyō |
Mahāyāna sūtras |
摩鄧女經 摩邓女经 see styles |
mó dèng nǚ jīng mo2 deng4 nv3 jing1 mo teng nü ching Madōjo kyō |
Sūtra of the Mātaṅgī Girl |
操作環境 操作环境 see styles |
cāo zuò huán jìng cao1 zuo4 huan2 jing4 ts`ao tso huan ching tsao tso huan ching |
operating environment |
擔驚受怕 担惊受怕 see styles |
dān jīng shòu pà dan1 jing1 shou4 pa4 tan ching shou p`a tan ching shou pa |
(idiom) apprehensive; alarmed; anxious |
擦亮眼睛 see styles |
cā liàng yǎn jīng ca1 liang4 yan3 jing1 ts`a liang yen ching tsa liang yen ching |
to keep one's eyes open (idiom); to be on one's guard; to be clear-eyed |
擴增實境 扩增实境 see styles |
kuò zēng shí jìng kuo4 zeng1 shi2 jing4 k`uo tseng shih ching kuo tseng shih ching |
augmented reality (computing) |
政府警告 see styles |
zhèng fǔ jǐng gào zheng4 fu3 jing3 gao4 cheng fu ching kao |
government warning |
教育背景 see styles |
jiào yù bèi jǐng jiao4 yu4 bei4 jing3 chiao yü pei ching |
educational background |
敬惜字紙 敬惜字纸 see styles |
jìng xī zì zhǐ jing4 xi1 zi4 zhi3 ching hsi tzu chih |
to treasure written material as a cultural resource (idiom) |
敬業樂群 敬业乐群 see styles |
jìng yè lè qún jing4 ye4 le4 qun2 ching yeh le ch`ün ching yeh le chün |
diligent and sociable (idiom); meticulous in work and dealing cheerfully with one's colleagues |
敬老尊賢 敬老尊贤 see styles |
jìng lǎo zūn xián jing4 lao3 zun1 xian2 ching lao tsun hsien |
to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good |
敬而遠之 敬而远之 see styles |
jìng ér yuǎn zhī jing4 er2 yuan3 zhi1 ching erh yüan chih |
to show respect from a distance (idiom); to remain at a respectful distance |
敬若神明 see styles |
jìng ruò shén míng jing4 ruo4 shen2 ming2 ching jo shen ming |
to hold sb in the same regard as one would a god (idiom) |
敬謝不敏 敬谢不敏 see styles |
jìng xiè bù mǐn jing4 xie4 bu4 min3 ching hsieh pu min |
please excuse me for not complying; to politely decline |
敬賢禮士 敬贤礼士 see styles |
jìng xián lǐ shì jing4 xian2 li3 shi4 ching hsien li shih |
(idiom) to respect people of virtue and show courtesy to scholars |
數教寂靜 数教寂静 see styles |
shǔ jiào jí jìng shu3 jiao4 ji2 jing4 shu chiao chi ching shukyō jakujō |
tranquilization by types of teachings (?) |
文殊問經 文殊问经 see styles |
wén shū wèn jīng wen2 shu1 wen4 jing1 wen shu wen ching Monshumon kyō |
Sūtra of Mañjuśrī's Questions |
斑頸穗鶥 斑颈穗鹛 see styles |
bān jǐng suì méi ban1 jing3 sui4 mei2 pan ching sui mei |
(bird species of China) spot-necked babbler (Stachyris strialata) |
方等頌經 方等颂经 see styles |
fāng děng sòng jīng fang1 deng3 song4 jing1 fang teng sung ching hōtōju kyō |
a well-balanced scripture consisting of hymns of praise |
於所緣境 于所缘境 see styles |
yú suǒ yuán jìng yu2 suo3 yuan2 jing4 yü so yüan ching o shoen kyō |
in regard to perceptual referents |
旅遊景點 旅游景点 see styles |
lǚ yóu jǐng diǎn lu:3 you2 jing3 dian3 lü yu ching tien |
tourist attraction; travel sight |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "jing" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.