There are 3511 total results for your chang search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<30313233343536>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瑪納斯鎮 玛纳斯镇 see styles |
mǎ nà sī zhèn ma3 na4 si1 zhen4 ma na ssu chen |
Manas town in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
環球唱片 环球唱片 see styles |
huán qiú chàng piàn huan2 qiu2 chang4 pian4 huan ch`iu ch`ang p`ien huan chiu chang pien |
Universal Records |
生死常道 see styles |
shēng sǐ cháng dào sheng1 si3 chang2 dao4 sheng ssu ch`ang tao sheng ssu chang tao shōji jōdō |
eternal principle of birth and death |
生死長夜 生死长夜 see styles |
shēng sǐ cháng yè sheng1 si3 chang2 ye4 sheng ssu ch`ang yeh sheng ssu chang yeh shōji jōya |
The long night of births-and-deaths. |
生長激素 生长激素 see styles |
shēng zhǎng jī sù sheng1 zhang3 ji1 su4 sheng chang chi su |
growth hormone |
甩手掌櫃 甩手掌柜 see styles |
shuǎi shǒu zhǎng guì shuai3 shou3 zhang3 gui4 shuai shou chang kuei |
lit. arm-flinging shopkeeper; fig. sb who asks others to work but does nothing himself |
異乎尋常 异乎寻常 see styles |
yì hū xún cháng yi4 hu1 xun2 chang2 i hu hsün ch`ang i hu hsün chang |
unusual; extraordinary |
異生性障 异生性障 see styles |
yì shēng xìng zhàng yi4 sheng1 xing4 zhang4 i sheng hsing chang ishōshō shō |
hindrances affecting the unenlightened |
疏財仗義 疏财仗义 see styles |
shū cái zhàng yì shu1 cai2 zhang4 yi4 shu ts`ai chang i shu tsai chang i |
distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy |
白雲機場 白云机场 see styles |
bái yún jī chǎng bai2 yun2 ji1 chang3 pai yün chi ch`ang pai yün chi chang |
Baiyun Airport (Guangzhou) |
百丈懷海 百丈怀海 see styles |
bái zhàng huái hǎi bai2 zhang4 huai2 hai3 pai chang huai hai Hyakujō Ekai |
Baizhang Huaihai |
百丈淸規 百丈淸规 see styles |
bǎi zhàng qīng guī bai3 zhang4 qing1 gui1 pai chang ch`ing kuei pai chang ching kuei Hyakujō shingi |
Baizhang's Pure Rules |
百丈野狐 see styles |
bǎi zhàng yě hú bai3 zhang4 ye3 hu2 pai chang yeh hu Hyakujō yako |
Baizhang's fox |
百座道場 百座道场 see styles |
bǎi zuò dào chǎng bai3 zuo4 dao4 chang3 pai tso tao ch`ang pai tso tao chang hyakuza dōjō |
one hundred lecture sites |
目擊丈夫 目击丈夫 see styles |
mù jí zhàng fū mu4 ji2 zhang4 fu1 mu chi chang fu mokugeki jōbu |
One-glance Worthy |
目標市場 目标市场 see styles |
mù biāo shì chǎng mu4 biao1 shi4 chang3 mu piao shih ch`ang mu piao shih chang |
target market |
直腸直肚 直肠直肚 see styles |
zhí cháng zhí dù zhi2 chang2 zhi2 du4 chih ch`ang chih tu chih chang chih tu |
frank and outspoken (idiom) |
相得益彰 see styles |
xiāng dé yì zhāng xiang1 de2 yi4 zhang1 hsiang te i chang |
to bring out the best in each other (idiom); to complement one another well |
相續無常 相续无常 see styles |
xiāng xù wú cháng xiang1 xu4 wu2 chang2 hsiang hsü wu ch`ang hsiang hsü wu chang sōzoku mujō |
continous impermanence |
眞如常住 see styles |
zhēn rú cháng zhù zhen1 ru2 chang2 zhu4 chen ju ch`ang chu chen ju chang chu shinnyo jōjū |
eternal dwelling of the truth (tathatā) |
眼穿腸斷 眼穿肠断 see styles |
yǎn chuān cháng duàn yan3 chuan1 chang2 duan4 yen ch`uan ch`ang tuan yen chuan chang tuan |
waiting anxiously (idiom) |
眾目昭彰 众目昭彰 see styles |
zhòng mù zhāo zhāng zhong4 mu4 zhao1 zhang1 chung mu chao chang |
lit. the masses are sharp-eyed (idiom); fig. one is subjected to the scrutiny of the general public |
瞭如指掌 了如指掌 see styles |
liǎo rú zhǐ zhǎng liao3 ru2 zhi3 zhang3 liao ju chih chang |
variant of 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3] |
瞭若指掌 了若指掌 see styles |
liǎo ruò zhǐ zhǎng liao3 ruo4 zhi3 zhang3 liao jo chih chang |
see 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3] |
知足常樂 知足常乐 see styles |
zhī zú cháng lè zhi1 zu2 chang2 le4 chih tsu ch`ang le chih tsu chang le |
satisfied with what one has (idiom) |
短中取長 短中取长 see styles |
duǎn zhōng qǔ cháng duan3 zhong1 qu3 chang2 tuan chung ch`ü ch`ang tuan chung chü chang |
see 短中抽長|短中抽长[duan3 zhong1 chou1 chang2] |
短中抽長 短中抽长 see styles |
duǎn zhōng chōu cháng duan3 zhong1 chou1 chang2 tuan chung ch`ou ch`ang tuan chung chou chang |
to make the best of a bad job; to make the best use of limited resources (idiom) |
磨拳擦掌 see styles |
mó quán cā zhǎng mo2 quan2 ca1 zhang3 mo ch`üan ts`a chang mo chüan tsa chang |
variant of 摩拳擦掌[mo1 quan2 ca1 zhang3] |
社會保障 社会保障 see styles |
shè huì bǎo zhàng she4 hui4 bao3 zhang4 she hui pao chang |
social security See: 社会保障 |
祈福道場 祈福道场 see styles |
qí fú dào chǎng qi2 fu2 dao4 chang3 ch`i fu tao ch`ang chi fu tao chang kifuku dōjō |
prayer for happiness cerebration |
神經失常 神经失常 see styles |
shén jīng shī cháng shen2 jing1 shi1 chang2 shen ching shih ch`ang shen ching shih chang |
mental aberration; nervous abnormality |
禍福無常 祸福无常 see styles |
huò fú wú cháng huo4 fu2 wu2 chang2 huo fu wu ch`ang huo fu wu chang |
disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable |
福壽綿長 福寿绵长 see styles |
fú shòu mián cháng fu2 shou4 mian2 chang2 fu shou mien ch`ang fu shou mien chang |
good luck and long life |
秋後算帳 秋后算帐 see styles |
qiū hòu suàn zhàng qiu1 hou4 suan4 zhang4 ch`iu hou suan chang chiu hou suan chang |
lit. settle accounts after the autumn harvest (idiom); to wait until the time is ripe to settle accounts; to bide one's time for revenge |
秋後算賬 秋后算账 see styles |
qiū hòu suàn zhàng qiu1 hou4 suan4 zhang4 ch`iu hou suan chang chiu hou suan chang |
lit. to settle accounts after autumn (idiom); fig. to settle scores at an opportune time |
稀鬆平常 稀松平常 see styles |
xī sōng píng cháng xi1 song1 ping2 chang2 hsi sung p`ing ch`ang hsi sung ping chang |
(idiom) nothing special; ordinary |
積分常數 积分常数 see styles |
jī fēn cháng shù ji1 fen1 chang2 shu4 chi fen ch`ang shu chi fen chang shu |
constant of integration (math.) |
空頭市場 空头市场 see styles |
kōng tóu shì chǎng kong1 tou2 shi4 chang3 k`ung t`ou shih ch`ang kung tou shih chang |
bear market |
章回小說 章回小说 see styles |
zhāng huí xiǎo shuō zhang1 hui2 xiao3 shuo1 chang hui hsiao shuo |
novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet |
章甫薦履 章甫荐履 see styles |
zhāng fǔ jiàn lǚ zhang1 fu3 jian4 lu:3 chang fu chien lü |
court crown beneath straw shoe (idiom); everything turned upside down |
粉墨登場 粉墨登场 see styles |
fěn mò dēng chǎng fen3 mo4 deng1 chang3 fen mo teng ch`ang fen mo teng chang |
to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or crime) |
糖油粑粑 see styles |
táng yóu bā bā tang2 you2 ba1 ba1 t`ang yu pa pa tang yu pa pa |
sweet snack made from glutinous rice, sugar and honey, common in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan |
約法三章 约法三章 see styles |
yuē fǎ sān zhāng yue1 fa3 san1 zhang1 yüeh fa san chang |
to agree on three laws (idiom); three-point covenant; (fig.) preliminary agreement; basic rules |
紙上談兵 纸上谈兵 see styles |
zhǐ shàng tán bīng zhi3 shang4 tan2 bing1 chih shang t`an ping chih shang tan ping |
lit. military tactics on paper (idiom); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice; armchair strategist; idle theorizing; cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC |
紙短情長 纸短情长 see styles |
zhǐ duǎn qíng cháng zhi3 duan3 qing2 chang2 chih tuan ch`ing ch`ang chih tuan ching chang |
(idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings |
細水長流 细水长流 see styles |
xì shuǐ cháng liú xi4 shui3 chang2 liu2 hsi shui ch`ang liu hsi shui chang liu |
lit. thin streams flow forever; fig. economy will get you a long way; to work steadily at something little by little |
終場鑼聲 终场锣声 see styles |
zhōng chǎng luó shēng zhong1 chang3 luo2 sheng1 chung ch`ang lo sheng chung chang lo sheng |
the final bell (esp. in sports competition) |
經典場論 经典场论 see styles |
jīng diǎn chǎng lùn jing1 dian3 chang3 lun4 ching tien ch`ang lun ching tien chang lun |
classical field theory (physics) |
經常賬戶 经常账户 see styles |
jīng cháng zhàng hù jing1 chang2 zhang4 hu4 ching ch`ang chang hu ching chang chang hu |
(economics) current account |
經濟增長 经济增长 see styles |
jīng jì zēng zhǎng jing1 ji4 zeng1 zhang3 ching chi tseng chang |
economic growth |
綱舉目張 纲举目张 see styles |
gāng jǔ mù zhāng gang1 ju3 mu4 zhang1 kang chü mu chang |
if you lift the headrope the meshes spread open (idiom); take care of the big things and the little things will take care of themselves; (of a piece of writing) well-structured and ordered |
緊張狀態 紧张状态 see styles |
jǐn zhāng zhuàng tài jin3 zhang1 zhuang4 tai4 chin chang chuang t`ai chin chang chuang tai |
tense situation; standoff |
緊張緩和 紧张缓和 see styles |
jǐn zhāng huǎn hé jin3 zhang1 huan3 he2 chin chang huan ho kinchoukanwa / kinchokanwa きんちょうかんわ |
detente (yoji) easing of tensions; detente; thaw |
總務院長 总务院长 see styles |
zǒng wù yuàn zhǎng zong3 wu4 yuan4 zhang3 tsung wu yüan chang sōmuin chō |
Executive Director of Administration |
總參謀長 总参谋长 see styles |
zǒng cān móu zhǎng zong3 can1 mou2 zhang3 tsung ts`an mou chang tsung tsan mou chang |
(military) Chief of Staff |
總會會長 总会会长 see styles |
zǒng huì huì zhǎng zong3 hui4 hui4 zhang3 tsung hui hui chang |
president of the association |
繁榮昌盛 繁荣昌盛 see styles |
fán róng chāng shèng fan2 rong2 chang1 sheng4 fan jung ch`ang sheng fan jung chang sheng |
glorious and flourishing (idiom); thriving |
織田信長 织田信长 see styles |
zhī tián xìn cháng zhi1 tian2 xin4 chang2 chih t`ien hsin ch`ang chih tien hsin chang odanobunaga おだのぶなが |
ODA Nobunaga (1534-1582), Japanese shogun (warlord), played an important role in unifying Japan (person) Oda Nobunaga (1534-1582.6.21) |
纖長指相 纤长指相 see styles |
xiān zhǎng xiàng xian1 zhang3 xiang4 hsien chang hsiang senchōshi sō |
the characteristic of long, slender fingers |
羊腸小徑 羊肠小径 see styles |
yáng cháng xiǎo jìng yang2 chang2 xiao3 jing4 yang ch`ang hsiao ching yang chang hsiao ching |
winding road (twisting and turning like a sheep's intestine) |
羊腸小道 羊肠小道 see styles |
yáng cháng xiǎo dào yang2 chang2 xiao3 dao4 yang ch`ang hsiao tao yang chang hsiao tao |
road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road; fig. complicated and tricky job |
美聲唱法 美声唱法 see styles |
měi shēng chàng fǎ mei3 sheng1 chang4 fa3 mei sheng ch`ang fa mei sheng chang fa |
bel canto |
羽毛球場 羽毛球场 see styles |
yǔ máo qiú chǎng yu3 mao2 qiu2 chang3 yü mao ch`iu ch`ang yü mao chiu chang |
badminton court |
習以為常 习以为常 see styles |
xí yǐ wéi cháng xi2 yi3 wei2 chang2 hsi i wei ch`ang hsi i wei chang |
accustomed to; used to |
老生常談 老生常谈 see styles |
lǎo shēng cháng tán lao3 sheng1 chang2 tan2 lao sheng ch`ang t`an lao sheng chang tan |
an old observation (idiom); a truism; banal comments |
聲常住論 声常住论 see styles |
shēng cháng zhù lùn sheng1 chang2 zhu4 lun4 sheng ch`ang chu lun sheng chang chu lun shō jōjū ron |
advocates of the eternality of voice |
聲色場所 声色场所 see styles |
shēng sè chǎng suǒ sheng1 se4 chang3 suo3 sheng se ch`ang so sheng se chang so |
red-light district |
肛門直腸 肛门直肠 see styles |
gāng mén zhí cháng gang1 men2 zhi2 chang2 kang men chih ch`ang kang men chih chang koumonchokuchou / komonchokucho こうもんちょくちょう |
rectum (anatomy) (adj-no,n) anorectal |
肝腸寸斷 肝肠寸断 see styles |
gān cháng cùn duàn gan1 chang2 cun4 duan4 kan ch`ang ts`un tuan kan chang tsun tuan |
lit. liver and guts cut to pieces (idiom); fig. grief-stricken |
股票市場 股票市场 see styles |
gǔ piào shì chǎng gu3 piao4 shi4 chang3 ku p`iao shih ch`ang ku piao shih chang |
stock market; stock exchange |
腔腸動物 腔肠动物 see styles |
qiāng cháng dòng wù qiang1 chang2 dong4 wu4 ch`iang ch`ang tung wu chiang chang tung wu kouchoudoubutsu; kuuchoudoubutsu / kochodobutsu; kuchodobutsu こうちょうどうぶつ; くうちょうどうぶつ |
Coelenterata (such as jellyfish) (noun - becomes adjective with の) coelenterate |
腦滿腸肥 脑满肠肥 see styles |
nǎo mǎn cháng féi nao3 man3 chang2 fei2 nao man ch`ang fei nao man chang fei |
(idiom) overweight as a result of living a life of privilege |
膠片佩章 胶片佩章 see styles |
jiāo piàn pèi zhāng jiao1 pian4 pei4 zhang1 chiao p`ien p`ei chang chiao pien pei chang |
film badge |
臉紅筋漲 脸红筋涨 see styles |
liǎn hóng jīn zhǎng lian3 hong2 jin1 zhang3 lien hung chin chang |
red and tense with anger (idiom) |
臥薪嘗膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Goujian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 jian4], in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge |
臥薪嚐膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
variant of 臥薪嘗膽|卧薪尝胆[wo4 xin1 chang2 dan3] |
自作主張 自作主张 see styles |
zì zuò zhǔ zhāng zi4 zuo4 zhu3 zhang1 tzu tso chu chang |
(idiom) to act on one's own; to decide for oneself |
自由市場 自由市场 see styles |
zì yóu shì chǎng zi4 you2 shi4 chang3 tzu yu shih ch`ang tzu yu shih chang jiyuushijou / jiyushijo じゆうしじょう |
free market {econ} free market |
臭名昭彰 see styles |
chòu míng zhāo zhāng chou4 ming2 zhao1 zhang1 ch`ou ming chao chang chou ming chao chang |
notorious for his misdeeds (idiom); infamous |
與世長辭 与世长辞 see styles |
yǔ shì cháng cí yu3 shi4 chang2 ci2 yü shih ch`ang tz`u yü shih chang tzu |
to die; to depart from the world forever |
舊貨市場 旧货市场 see styles |
jiù huò shì chǎng jiu4 huo4 shi4 chang3 chiu huo shih ch`ang chiu huo shih chang |
sale of second-hand goods; flea market |
舊車市場 旧车市场 see styles |
jiù chē shì chǎng jiu4 che1 shi4 chang3 chiu ch`e shih ch`ang chiu che shih chang |
second-hand car market; used bike market |
花花腸子 花花肠子 see styles |
huā huā cháng zi hua1 hua1 chang2 zi5 hua hua ch`ang tzu hua hua chang tzu |
(slang) a cunning plot |
草草收場 草草收场 see styles |
cǎo cǎo shōu chǎng cao3 cao3 shou1 chang3 ts`ao ts`ao shou ch`ang tsao tsao shou chang |
to rush to conclude a matter; to end up abruptly |
菜市場名 菜市场名 see styles |
cài shì chǎng míng cai4 shi4 chang3 ming2 ts`ai shih ch`ang ming tsai shih chang ming |
(Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) |
菩提道場 菩提道场 see styles |
pú tí dào chǎng pu2 ti2 dao4 chang3 p`u t`i tao ch`ang pu ti tao chang bodaidoujou / bodaidojo ぼだいどうじょう |
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva) {Buddh} Bodhi-manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) bodhimaṇḍa, the bodhi-site, or plot or seat which raised itself where Śākyamuni attained Buddhahood. It is said to be diamond-like, the navel or centre of the earth; every bodhisattva sits down on such a seat before becoming Buddha. |
萬丈光芒 万丈光芒 see styles |
wàn zhàng guāng máng wan4 zhang4 guang1 mang2 wan chang kuang mang |
see 光芒萬丈|光芒万丈[guang1 mang2 wan4 zhang4] |
萬古長新 万古长新 see styles |
wàn gǔ cháng xīn wan4 gu3 chang2 xin1 wan ku ch`ang hsin wan ku chang hsin |
to remain forever new (idiom) |
萬古長春 see styles |
wàn gǔ cháng chūn wan4 gu3 chang2 chun1 wan ku ch`ang ch`un wan ku chang chun |
see 萬古長青|万古长青[wan4 gu3 chang2 qing1] |
萬古長青 万古长青 see styles |
wàn gǔ cháng qīng wan4 gu3 chang2 qing1 wan ku ch`ang ch`ing wan ku chang ching |
(idiom) enduring through the ages; ever-flourishing |
萬里長城 万里长城 see styles |
wàn lǐ cháng chéng wan4 li3 chang2 cheng2 wan li ch`ang ch`eng wan li chang cheng |
the Great Wall |
萬里長江 万里长江 see styles |
wàn lǐ cháng jiāng wan4 li3 chang2 jiang1 wan li ch`ang chiang wan li chang chiang |
Changjiang River; Yangtze River |
蓮華合掌 莲华合掌 see styles |
lián huá hé zhǎng lian2 hua2 he2 zhang3 lien hua ho chang renge gasshō |
hands on top of each other in lotus position |
蕩氣回腸 荡气回肠 see styles |
dàng qì huí cháng dang4 qi4 hui2 chang2 tang ch`i hui ch`ang tang chi hui chang |
heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving |
藏經道場 藏经道场 see styles |
zàng jīng dào chǎng zang4 jing1 dao4 chang3 tsang ching tao ch`ang tsang ching tao chang zōkyō dōjō |
assembly for the donation of sūtras |
蘇格蘭場 苏格兰场 see styles |
sū gé lán chǎng su1 ge2 lan2 chang3 su ko lan ch`ang su ko lan chang |
Scotland Yard |
虛張聲勢 虚张声势 see styles |
xū zhāng shēng shì xu1 zhang1 sheng1 shi4 hsü chang sheng shih |
(idiom) to bluff; to bluster; to make an empty show of strength |
虛驚一場 see styles |
xū jīng yī chǎng xu1 jing1 yi1 chang3 hsü ching i ch`ang hsü ching i chang |
(idiom) a false alarm; a scare that turns out to be nothing |
虹橋機場 虹桥机场 see styles |
hóng qiáo jī chǎng hong2 qiao2 ji1 chang3 hung ch`iao chi ch`ang hung chiao chi chang |
Hongqiao Airport (Shanghai) |
蜚短流長 蜚短流长 see styles |
fēi duǎn liú cháng fei1 duan3 liu2 chang2 fei tuan liu ch`ang fei tuan liu chang |
to spread malicious gossip; also written 飛短流長|飞短流长[fei1 duan3 liu2 chang2] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "chang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.