There are 3267 total results for your Rare search in the dictionary. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<30313233>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
gurinijjiji(gurinijji時); gurinijiji(guriniji時) グリニッジじ(グリニッジ時); グリニジじ(グリニジ時) |
(rare) (See 世界時) Greenwich Time |
Variations: |
kosoka(koso花); kussoka(kusso花, 苦蘇花) コソか(コソ花); クッソか(クッソ花, 苦蘇花) |
(rare) (See 苦蘇) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso |
ダイアログ確立指示未完了 see styles |
daiarogukakuritsushijimikanryou / daiarogukakuritsushijimikanryo ダイアログかくりつしじみかんりょう |
(rare) {comp} dialogue establishment indication outstanding |
ダイアログ確立要求未完了 see styles |
daiarogukakuritsuyoukyuumikanryou / daiarogukakuritsuyokyumikanryo ダイアログかくりつようきゅうみかんりょう |
(rare) {comp} dialogue establishment request outstanding |
Variations: |
taipuin; taipu in タイプイン; タイプ・イン |
(noun/participle) (rare) entering text using a keyboard (eng: type in) |
Variations: |
doabyuu; doa byuu / doabyu; doa byu ドアビュー; ドア・ビュー |
(rare) (See ドアスコープ) door peephole (wasei: door view) |
Variations: |
doburoiha(doburoi波); doburooiha(doburooi波) ドブロイは(ドブロイ波); ドブローイは(ドブローイ波) |
(rare) {physics} (See 物質波) de Broglie wave |
ハンドシェーク要求未完了 see styles |
handosheekuyoukyuumikanryou / handosheekuyokyumikanryo ハンドシェークようきゅうみかんりょう |
(rare) {comp} handshake request outstanding |
ヘキサシアノ鉄酸カリウム see styles |
hekisashianotetsusankariumu ヘキサシアノてつさんカリウム |
(1) (rare) (See フェロシアン化カリウム) potassium ferrocyanide; (2) (See フェリシアン化カリウム) potassium ferricyanide |
Variations: |
reaaasu; rea aasu / reaasu; rea asu レアアース; レア・アース |
{chem} (See 希土類元素) rare earth; rare-earth element |
Variations: |
reakeesu; rea keesu レアケース; レア・ケース |
rare case; outlier |
Variations: |
reametaru; rea metaru レアメタル; レア・メタル |
rare metal; minor metal |
ロングサーキットアピール see styles |
rongusaakittoapiiru / rongusakittoapiru ロングサーキットアピール |
(rare) long-circuit appeal (advertising) |
九層の台は累土より起こる see styles |
kyuusounoutenaharuidoyoriokoru / kyusonotenaharuidoyoriokoru きゅうそうのうてなはるいどよりおこる |
(exp,v5r) (proverb) (rare) (from Tao Te Ching, also as 九層の台も累土より起こる) (See ちりも積もれば山となる) many a little makes a mickle; every little helps; the tower of nine storeys (stories) rose from a small heap of earth |
Variations: |
jingidate じんぎだて |
(rare) doing one's duty; upholding one's moral code |
Variations: |
kireji きれじ |
(1) (See 布地・ぬのじ) fabric; cloth; material; (2) traditionally patterned textiles; (3) (rare) fabric scraps |
Variations: |
karisoroeru かりそろえる |
(Ichidan verb) (rare) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length |
Variations: |
nanoriza なのりざ |
(rare) (See 常座) upstage right (on a noh stage) |
Variations: |
tenjinhige てんじんひげ |
(rare) drooping moustache; goatee |
Variations: |
ushiroyubiosasu うしろゆびをさす |
(exp,v5s) (rare) to talk about someone behind their back; to backbite |
Variations: |
itamikanashimu いたみかなしむ |
(transitive verb) (rare) to mourn; to grieve |
Variations: |
dasei / dase だせい |
(1) force of habit; (2) (rare) {physics} (See 慣性) inertia |
Variations: |
chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane ちょうちんにつりがね |
(expression) (idiom) (rare) two ill-matched things; two poorly balanced things; temple bells to paper lanterns |
Variations: |
hehirimushi; hehirimushi へひりむし; ヘヒリムシ |
(1) (rare) (See 三井寺歩行虫,屁っ放り虫・へっぴりむし・1) bombardier beetle (esp. species Pheropsophus jessoensis); (2) (See 椿象) stink bug |
Variations: |
kidachihyakurikou; kidachihyakurikou / kidachihyakuriko; kidachihyakuriko きだちひゃくりこう; キダチヒャクリコウ |
(rare) (See タイム) thyme |
Variations: |
kishou / kisho きしょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 天気・1) weather; climate; (2) (rare) (See 気性) disposition; temperament |
Variations: |
aburame; aburame あぶらめ; アブラメ |
(1) (kana only) (See 鮎魚女) fat greenling (Hexagrammos otakii); (2) (rare) (See 山椒魚) salamander |
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass |
Variations: |
aizuwari あいづわり |
(rare) nausea triggered by seeing one's partner experiencing morning sickness; sympathetic pregnancy |
Variations: |
negi ねぎ |
(1) {Shinto} (See 宮司,権宮司) senior priest (serving under the chief priest and associate chief priest); (2) (hist) {Shinto} (under the old system) (See 神主・2,祝・1) priest (below chief priest and above junior priest); (3) (rare) (See バッタ) grasshopper; locust |
Variations: |
umitadareru うみただれる |
(v1,vi) (rare) to fester |
至弱をもって至強にあたる see styles |
shijakuomotteshikyouniataru / shijakuomotteshikyoniataru しじゃくをもってしきょうにあたる |
(exp,v5r) (proverb) (rare) attack your enemy's strength with your weakness |
Variations: |
hamorebi はもれび |
(rare) sunlight sifting through the tree leaves |
Variations: |
atookuramasu あとをくらます |
(exp,v5s) (rare) (See 行方をくらます) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding |
Variations: |
yukijitaku ゆきじたく |
(rare) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear |
Variations: |
tategamiinu; tategamiinu / tategaminu; tategaminu たてがみいぬ; タテガミイヌ |
(rare) (See ハイエナ) hyena |
Variations: |
autowea; autouea / autowea; autoea アウトウェア; アウトウエア |
(rare) (See アウターウェア) outerwear (wasei: outwear) |
Variations: |
weefaa; ueefaa / weefa; ueefa ウェーファー; ウエーファー |
(rare) {food} (See ウエハース) wafer |
Variations: |
oitanajii; oitanashii / oitanaji; oitanashi オイタナジー; オイタナシー |
(rare) (See 安楽死・あんらくし) euthanasia (ger: Euthanasie) |
くつくつ法師(ateji) |
kutsukutsuboushi / kutsukutsuboshi くつくつぼうし |
(rare) (See つくつく法師) Meimuna opalifera (species of cicada) |
Variations: |
sekusutanto; sekisutanto セクスタント; セキスタント |
(rare) (See 六分儀) sextant |
Variations: |
dosuokikasu ドスをきかす |
(exp,v5s) (rare) (See ドスを利かせる・ドスをきかせる) to threaten |
Variations: |
hakobejio(hakobe塩, 繁縷塩); hakobejio(hakobe塩) はこべじお(はこべ塩, 繁縷塩); ハコベじお(ハコベ塩) |
(rare) chickweed (stitchwort) roasted and mixed with salt, then ground into a powder for use as toothpaste |
Variations: |
battanshougi / battanshogi ばったんしょうぎ |
(rare) (See ばったり床几,町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses |
Variations: |
kansoumiso / kansomiso かんそうみそ |
(rare) (See 辛味噌・1) freeze-dried powdered miso (usu. salty); instant miso |
Variations: |
kashakunaki かしゃくなき |
(pre-noun adjective) (rare) merciless; unforgiving; ruthless; relentless |
Variations: |
kikidokoro ききどころ |
(1) (rare) effective spot (e.g. in acupuncture); pressure point; (2) (rare) key point (e.g. of a problem); important point |
Variations: |
sashikakegoya さしかけごや |
(rare) lean-to |
Variations: |
kishougenso / kishogenso きしょうげんそ |
{chem} rare element |
愚図ら愚図ら(ateji) |
guzuraguzura ぐずらぐずら |
(adv,adv-to) (1) (rare) (kana only) very slowly; sluggishly; (adv,adv-to) (2) (rare) (kana only) with a grumble; while complaining |
Variations: |
buchihanasu ぶちはなす |
(transitive verb) (rare) to fire (a gun, arrow, etc.) |
Variations: |
shoutainiazukaru / shotainiazukaru しょうたいにあずかる |
(exp,v5r) (rare) to receive an invitation |
明けておめでとうございます see styles |
aketeomedetougozaimasu / aketeomedetogozaimasu あけておめでとうございます |
(interjection) (rare) (slang form of 明けまして...) Happy New Year |
Variations: |
wakugataantena / wakugatantena わくがたアンテナ |
(rare) (See ループアンテナ) frame antenna |
Variations: |
gokutamani ごくたまに |
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon |
Variations: |
shinidokoro しにどころ |
(rare) (See 死に場所) (fitting) place to die |
Variations: |
rekiseiurankou / rekiseuranko れきせいウランこう |
(rare) (See ピッチブレンド) pitchblende |
Variations: |
irinabe いりなべ |
(rare) roasting pan |
Variations: |
nensainomei / nensainome ねんさいのめい |
(yoji) (rare) extraordinary perceptiveness; sharp insight |
Variations: |
soudanniazukaru / sodanniazukaru そうだんにあずかる |
(exp,v5r) (rare) to be consulted |
Variations: |
tsundasu つんだす |
(transitive verb) (rare) (See 突き出す・1) to push out; to project; to stick out |
Variations: |
doutori / dotori どうとり |
(rare) renting out space for gambling and charging a commission on the proceeds; person who rents out space for gambling |
Variations: |
noumisooshiboru / nomisooshiboru のうみそをしぼる |
(exp,v5r) (rare) (idiom) to rack one's brains |
Variations: |
yakeppara やけっぱら |
(noun/participle) (rare) (See やけばら) desperation; despair |
Variations: |
chahikigusa; chahikigusa ちゃひきぐさ; チャヒキグサ |
(kana only) (rare) (See カラス麦・カラスむぎ・1) wild oat (Avena fatua); wild oats |
Variations: |
kokenoatojian こけのあとじあん |
(expression) (rare) (See 下種の後知恵) hindsight is 20-20 (even for a fool) |
Variations: |
kashimotogazurui(貸元gazurui); kashimotogazurui(貸元gazurui) かしもとがズルい(貸元がズルい); かしもとがずるい(貸元がずるい) |
(exp,adj-i) (slang) (rare) wanton (of a woman); promiscuous |
鐃循メオ鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循meo鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循メオ鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
(rare) homeosis |
Variations: |
aandoran; aando ran / andoran; ando ran アーンドラン; アーンド・ラン |
(rare) {baseb} (See 自責点) earned run |
Variations: |
aisurandogoke(aisurando苔); isurandogoke(isurando苔) アイスランドごけ(アイスランド苔); イスランドごけ(イスランド苔) |
(rare) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen |
Variations: |
etimorojii; echimorojii / etimoroji; echimoroji エティモロジー; エチモロジー |
(rare) (See 語源,語源学) etymology |
Variations: |
ebizurumushi(葡萄蔓虫, 蝦蔓虫); ebizurumushi(ebizuru虫); ebizurumushi えびづるむし(葡萄蔓虫, 蝦蔓虫); エビヅルむし(エビヅル虫); エビヅルムシ |
(kana only) (rare) clearwing moth larva |
Variations: |
oorarupiru; ooraru piru オーラルピル; オーラル・ピル |
(rare) (See ピル) oral pill (i.e. oral contraceptive pill) |
Variations: |
kikanuki きかぬき |
(noun or adjectival noun) (rare) (See きかん気) unruly (e.g. of a child); unyielding; disobedient; strong-willed |
Variations: |
kiraadasuto; kiraa dasuto / kiradasuto; kira dasuto キラーダスト; キラー・ダスト |
(slang) (rare) asbestos dust (wasei: killer dust) |
Variations: |
sausupooru; sausu pooru サウスポール; サウス・ポール |
(rare) (See 南極・1) South Pole |
Variations: |
sukiddoroo; sukiddo roo スキッドロー; スキッド・ロー |
(rare) (esp. with ref. to North American cities) skid row; rough and seedy area |
Variations: |
sukinredi; sukin redi スキンレディ; スキン・レディ |
(rare) door-to-door condom sales-lady (wasei: skin lady) |
Variations: |
nayotake(nayo竹, 弱竹); nayutake(弱竹, 萎yu竹); nayotake; nayutake なよたけ(なよ竹, 弱竹); なゆたけ(弱竹, 萎ゆ竹); ナヨタケ; ナユタケ |
(1) (kana only) (rare) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (2) any thin, but flexible bamboo |
Variations: |
noosupooru; noosu pooru ノースポール; ノース・ポール |
(rare) (See 北極・1) North Pole |
Variations: |
bagiirukku; bagii rukku / bagirukku; bagi rukku バギールック; バギー・ルック |
(rare) baggy look; baggy fashion |
Variations: |
pafupeesuto; pafu peesuto パフペースト; パフ・ペースト |
(rare) {food} (See パフペイストリー) puff paste; puff pastry |
Variations: |
bukureshuti; bukureshuchi ブクレシュティ; ブクレシュチ |
(rare) (See ブカレスト) Bucuresti (Romania) (rum:); Bucharest |
Variations: |
puranimeeta; puranimeetaa / puranimeeta; puranimeeta プラニメータ; プラニメーター |
(rare) (See 面積計) planimeter |
ヘルツシュプルングラッセル図 see styles |
herutsushupurungurasseruzu ヘルツシュプルングラッセルず |
(rare) (See HR図) Hertzsprung-Russel diagram; HR diagram |
Variations: |
berupeppaa; beru peppaa / berupeppa; beru peppa ベルペッパー; ベル・ペッパー |
(rare) (See ピーマン) bell pepper |
Variations: |
mausurinsu; mausu rinsu マウスリンス; マウス・リンス |
(rare) (See マウスウォッシュ) mouth rinse; mouthwash |
Variations: |
rifoomingu; rihoomingu リフォーミング; リホーミング |
(rare) {chem} (See 改質) reforming |
Variations: |
reedaagan; reedaa gan / reedagan; reeda gan レーダーガン; レーダー・ガン |
(rare) (See スピードガン) radar gun; speed gun |
Variations: |
reaaitemu; rea aitemu / reaitemu; rea aitemu レアアイテム; レア・アイテム |
rare item; unusual item |
Variations: |
reashugaa; rea shugaa / reashuga; rea shuga レアシュガー; レア・シュガー |
(See 希少糖) rare sugar |
Variations: |
roonsukii; roon sukii / roonsuki; roon suki ローンスキー; ローン・スキー |
(rare) (See グラススキー) grass skiing (wasei: lawn ski) |
Variations: |
kaigotsukihoomu かいごつきホーム |
(rare) nursing home; assisted living facility |
Variations: |
niwakabungen にわかぶんげん |
(rare) mushroom millionaire |
個人間メッセージ通信サービス see styles |
kojinkanmesseejitsuushinsaabisu / kojinkanmesseejitsushinsabisu こじんかんメッセージつうしんサービス |
(rare) {comp} interpersonal messaging service |
Variations: |
kitairu きたいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) above; north of |
Variations: |
minamiiru / minamiru みなみいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 下ル) below; south of |
Variations: |
akutsunegi あくつねぎ |
(rare) red variety of Welsh onion grown in Ibaraki Prefecture |
Variations: |
koenobuppousou(声no仏法僧); koenobuppousou(声nobuppousou) / koenobupposo(声no仏法僧); koenobupposo(声nobupposo) こえのぶっぽうそう(声の仏法僧); こえのブッポウソウ(声のブッポウソウ) |
(rare) (See 木の葉木菟) Eurasian scops owl (Otus scops) |
Variations: |
atonedari あとねだり |
(rare) (See 強請り) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.