Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7661 total results for your Perseverance-Two-Characters-Japanese search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五具足

see styles
wǔ jù zú
    wu3 ju4 zu2
wu chü tsu
 gogusoku
    ごぐそく
five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner
The five complete utensils for worship— two flower vases, two candlesticks, and a censer.

五十音

see styles
 isone
    いそね
the Japanese syllabary; (female given name) Isone

五子棋

see styles
wǔ zǐ qí
    wu3 zi3 qi2
wu tzu ch`i
    wu tzu chi
five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe); Japanese: gomoku; gobang

五文字

see styles
 gomoji; itsumoji
    ごもじ; いつもじ
(1) five characters; five letters; (2) (See 和歌,連歌) five-syllable verse of a waka, haiku, renga, etc.; (3) first five syllables of a waka, haiku, renga, etc.

五葉松


五叶松

see styles
wǔ yè sōng
    wu3 ye4 song1
wu yeh sung
 goyoumatsu; goyoumatsu / goyomatsu; goyomatsu
    ごようまつ; ゴヨウマツ
Taiwan white pine (Pinus morrisonicola)
Japanese white pine (Pinus parviflora)

五針松


五针松

see styles
wǔ zhēn sōng
    wu3 zhen1 song1
wu chen sung
Japanese white pine (Pinus parviflora)

五類天


五类天

see styles
wǔ lèi tiān
    wu3 lei4 tian1
wu lei t`ien
    wu lei tien
 gorui ten
The five kinds of devas: (1) 上界天 in the upper realms of form and non-form; (2) 虛空天 in the sky, i. e. four of the six devas of the desire-realm; (3) 地居天 on the earth, i. e. the other two of the six devas, on Sumeru; (4) 遊虛天空 wandering devas of the sky, e. g. sun, moon, starvas, (5) 地下天 under-world devas, e. g. nāgas, asuras, māras, etc. Of. 五大明王.

亞瑟士


亚瑟士

see styles
yà sè shì
    ya4 se4 shi4
ya se shih
ASICS (Japanese footwear brand)

交匯處


交汇处

see styles
jiāo huì chù
    jiao1 hui4 chu4
chiao hui ch`u
    chiao hui chu
confluence (of two rivers); junction (of roads); (transport) interchange

交換碼


交换码

see styles
jiāo huàn mǎ
    jiao1 huan4 ma3
chiao huan ma
interchange code; computer coding for characters, including Chinese

京二胡

see styles
jīng èr hú
    jing1 er4 hu2
ching erh hu
jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera; also called 京胡

人天乘

see styles
rén tiān shèng
    ren2 tian1 sheng4
jen t`ien sheng
    jen tien sheng
 ninten jō
Two of the 五乘 q.v.

人天教

see styles
rén tiān jiào
    ren2 tian1 jiao4
jen t`ien chiao
    jen tien chiao
 ninden kyō
Two of the 五教 q.v.

仁王尊

see styles
rén wáng zūn
    ren2 wang2 zun1
jen wang tsun
 ninō son
The two Vajrapāṇi 阿 and 吽 who act as door guardians of temples, variously known as 密跡菩薩, 密修力士, 執金剛神, and 那羅延金剛.

今川焼

see styles
 imagawayaki
    いまがわやき
Japanese muffin containing bean jam, served hot

今日た

see styles
 konnitta
    こんにった
(n,adv) (1) (emphatic; used in Japanese theater) (See 今日・1) today; this day; (n,adv) (2) (See 今日・2) these days; recently; nowadays

今様歌

see styles
 imayouuta / imayouta
    いまよううた
verse form from the Heian and Kamakura periods consisting of 4 lines each divided into two parts of 7 and 5 syllables

仏の座

see styles
 hotokenoza; hotokenoza
    ほとけのざ; ホトケノザ
(1) (kana only) henbit deadnettle (Lamium amplexicaule); henbit; (2) (See 田平子) Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides)

仏泥鰌

see styles
 hotokedojou; hotokedojou / hotokedojo; hotokedojo
    ほとけどじょう; ホトケドジョウ
(kana only) Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia)

付下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

付属語

see styles
 fuzokugo
    ふぞくご
{gramm} (ant: 自立語) dependent word (i.e. auxiliaries and particles; in Japanese)

代神楽

see styles
 daikagura
    だいかぐら
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia)

以呂波

see styles
 iroha
    いろは
(1) (kana only) traditional ordering of the Japanese syllabary; (2) fundamentals; the ABCs of ...

仮定形

see styles
 kateikei / kateke
    かていけい
{gramm} (See 已然形・いぜんけい) hypothetical form (of verbs and adjectives in modern Japanese); conditional form

伊勢丹


伊势丹

see styles
yī shì dān
    yi1 shi4 dan1
i shih tan
 isetan
    いせたん
Isetan, Japanese department store
(company) Isetan (department store); (c) Isetan (department store)

伊勢蝦

see styles
 iseebi
    いせえび
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)

伊呂波

see styles
 iroha
    いろは
(1) (kana only) traditional ordering of the Japanese syllabary; (2) fundamentals; the ABCs of ...; (female given name) Iroha

佐佐木

see styles
zuǒ zuǒ mù
    zuo3 zuo3 mu4
tso tso mu
 sasaki
    ささき
Sasaki (Japanese surname)
(surname) Sasaki

佛世界

see styles
fó shì jiè
    fo2 shi4 jie4
fo shih chieh
 butsu sekai
A Buddha-realm, divided into two categories, the pure and the impure, i.e. the passionless and passion worlds.

作り字

see styles
 tsukuriji
    つくりじ
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people

佳世客

see styles
jiā shì kè
    jia1 shi4 ke4
chia shih k`o
    chia shih ko
JUSCO, Japanese chain of hypermarkets

便衣隊

see styles
 benitai
    べんいたい
plain-clothes soldiers (esp. of the Chinese Army during the Second Sino-Japanese War); mufti corps

修験道

see styles
 shugendou / shugendo
    しゅげんどう
Shugendō; Japanese mountain asceticism incorporating Shinto and Buddhist concepts

俱舍宗

see styles
jù shè zōng
    ju4 she4 zong1
chü she tsung
Kusha-shū (Japanese Buddhism school)

倭名鈔

see styles
 wamyoushou / wamyosho
    わみょうしょう
(abbreviation) Wamyoruijusho (famous Heian-period Japanese dictionary)

倭玉篇

see styles
 wagokuhen
    わごくへん
(work) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary); (wk) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary)

倶生神

see styles
jù shēng shén
    ju4 sheng1 shen2
chü sheng shen
 gushōjin
The spirit, born at the same time as the individual, which records his deeds and reports to Yama. Another version is the two spirits who record one's good and evil. Another says it is the ālaya-vijñāna.

假借字

see styles
jiǎ jiè zì
    jia3 jie4 zi4
chia chieh tzu
loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan

側刀旁


侧刀旁

see styles
cè dāo páng
    ce4 dao1 pang2
ts`e tao p`ang
    tse tao pang
name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc

傑士派


杰士派

see styles
jié shì pài
    jie2 shi4 pai4
chieh shih p`ai
    chieh shih pai
Gatsby, Japanese cosmetics brand

催馬楽

see styles
 saibara
    さいばら
genre of Heian-period Japanese court music (primarily consisting of gagaku-styled folk melodies)

優曇華


优昙华

see styles
yōu tán huā
    you1 tan2 hua1
yu t`an hua
    yu tan hua
 yuuka / yuka
    ゆうか
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka
udumbara flower

優衣庫


优衣库

see styles
yōu yī kù
    you1 yi1 ku4
yu i k`u
    yu i ku
Uniqlo, Japanese clothing brand

兎小屋

see styles
 usagigoya
    うさぎごや
(1) rabbit hutch; (2) small Japanese houses; cramped Japanese housing

入り角

see styles
 irisumi
    いりすみ
internal angle of two walls, planes, etc.

入り隅

see styles
 irisumi
    いりすみ
internal angle of two walls, planes, etc.

入れ墨

see styles
 irezumi
    いれずみ
(noun/participle) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing

全日本

see styles
 zennihon; zennippon
    ぜんにほん; ぜんにっぽん
(can act as adjective) (1) all-Japan; (2) (abbreviation) all-Japan championships; (Japanese) national championships

兩分法


两分法

see styles
liǎng fēn fǎ
    liang3 fen1 fa3
liang fen fa
(Maoism) one divides into two

兩卷經


两卷经

see styles
liǎng juǎn jīng
    liang3 juan3 jing1
liang chüan ching
 Ryōkan kyō
The Two Fascicle Sutra, i. e. the 佛說無量壽經.

兩回事


两回事

see styles
liǎng huí shì
    liang3 hui2 shi4
liang hui shih
two quite different things; two unrelated matters

兩碼事


两码事

see styles
liǎng mǎ shì
    liang3 ma3 shi4
liang ma shih
two things that are fundamentally different from each other; two very different things

兩肩神


两肩神

see styles
liǎng jiān shén
    liang3 jian1 shen2
liang chien shen
 ryōgen jin
The two recording spirits, one at each shoulder, v. 同名 and 同坐神.

兩足上


两足上

see styles
liǎng zú shàng
    liang3 zu2 shang4
liang tsu shang
 ryōsoku jō
the best among two-legged beings

兩足尊


两足尊

see styles
liǎng zú zūn
    liang3 zu2 zun1
liang tsu tsun
 ryōzoku son
The most honoured among men and devas (lit. among two-footed beings), a title of the Buddha. The two feet are compared to the commandments and meditation, blessing and wisdom, relative and absolute teaching (i. e. Hīnayāna and Mahāyāna), meditation and action.

兩重天


两重天

see styles
liǎng chóng tiān
    liang3 chong2 tian1
liang ch`ung t`ien
    liang chung tien
two entirely different worlds; two contrasting realities

兩面人


两面人

see styles
liǎng miàn rén
    liang3 mian4 ren2
liang mien jen
two-faced person

兩面派


两面派

see styles
liǎng miàn pài
    liang3 mian4 pai4
liang mien p`ai
    liang mien pai
two-faced person; double-dealing

兩點水


两点水

see styles
liǎng diǎn shuǐ
    liang3 dian3 shui3
liang tien shui
name of the "ice" radical 冫[bing1] in Chinese characters (Kangxi radical 15)

兩黨制


两党制

see styles
liǎng dǎng zhì
    liang3 dang3 zhi4
liang tang chih
two-party system

八つ口

see styles
 yatsukuchi
    やつくち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit); (place-name) Yatsukuchi

八つ手

see styles
 yatsude
    やつで
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia; (place-name) Yatsude

八つ時

see styles
 yatsudoki
    やつどき
(archaism) (See 八つ・3) two o'clock (old time system)

八中洲

see styles
bā zhōng zhōu
    ba1 zhong1 zhou1
pa chung chou
 hachichū shū
Each of the "four continents" has two other continents, i.e. Jambudvīpa has Cāmara and Varacāmara; Pūrvavideha has Deha and Videha; Aparagodānīya has Śaṭhā and Uttaramantriṇaḥ; and Uttarakuru has Kuravaḥ and Kaurava; v. 四洲.

八二丹

see styles
bā èr dān
    ba1 er4 dan1
pa erh tan
eight-to-two powder (TCM)

八幡船

see styles
 bahansen; hachimansen; bahanbune; hachimanbune
    ばはんせん; はちまんせん; ばはんぶね; はちまんぶね
(hist) Japanese pirate ship (of the Middle Ages)

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

八路軍


八路军

see styles
bā lù jun
    ba1 lu4 jun1
pa lu chün
 hachirogun
    はちろぐん
Eighth Route Army, the larger of the two major Chinese communist forces fighting the Japanese in the Second Sino-Japanese War (1937-1945)
Eighth Route Army; 18th Army Group of the National Revolutionary Army of the Republic of China

八顚倒

see styles
bā diān dào
    ba1 dian1 dao4
pa tien tao
 hachi tendō
The eight upside-down views: heretics believe in 常樂我淨 permanence, pleasure, personality, and purity; the two Hīnayāna vehicles deny these both now and in nirvāṇa. Mahāyāna denies them now, but asserts them in nirvāṇa. Also 八倒.

公教育

see styles
 koukyouiku / kokyoiku
    こうきょういく
public education (including private schools under the Japanese national education system); state education

公明党

see styles
 koumeitou / kometo
    こうめいとう
Komeito (Japanese political party)

六尺褌

see styles
 rokushakufundoshi
    ろくしゃくふんどし
traditional Japanese G-string for men

六歌仙

see styles
 rokkasen
    ろっかせん
six immortals of poetry; six notable Japanese poets whose poems were included in the anthology Kokin Wakashū

六行觀


六行观

see styles
liù xíng guān
    liu4 xing2 guan1
liu hsing kuan
 rokugyō kan
The six meditations, also called 厭欣觀; 六妙行 comparing the 下地 lower realms with the 上地 higher, the six following characters being the subject of meditation: the three lower represent 麤 coarseness, 苦 suffering, and 障 resistance; these in meditation are seen as distasteful: while the higher are the 靜 calm, 妙 mystic, 離 free, which are matters for delight. By this meditation on the distasteful and the delectable the delusions of the lower realms may be overcome.

六觀音


六观音

see styles
liù guān yīn
    liu4 guan1 yin1
liu kuan yin
 Rokkannon
The six kinds of Guanyin. There are two groups— I. That of Tiantai: 大悲 most pitiful; 大慈 most merciful; 師子無畏 of lion-courage; 大光普照 of universal light; 天人丈夫 leader amongst gods and men; 大梵深遠 the great omnipresent Brahma. Each of this bodhisattva's six qualities of pity, etc., breaks the hindrances 三障 respectively of the hells, pretas, animals, asuras, men, and devas. II. As thousand-handed; the holy one; horseheaded; eleven-faced; Cundī (or Marīci); with the wheel of sovereign power.

共同社

see styles
gòng tóng shè
    gong4 tong2 she4
kung t`ung she
    kung tung she
Kyōdō, Japanese news agency

共命鳥


共命鸟

see styles
gòng mìng niǎo
    gong4 ming4 niao3
kung ming niao
 gumyō chō
命命鳥; 生生鳥 jīvajīva, or jīvañjīva, a bird said to have two heads on one body, i. e. mind and perception differing, but the karma one.

兵曹長

see styles
 heisouchou / hesocho
    へいそうちょう
(See 准尉) (Japanese Imperial Navy) chief warrant-officer

兼ねる

see styles
 kaneru
    かねる
(suf,v1) (1) (kana only) (after the -masu stem of verb) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present)

内地人

see styles
 naichijin
    ないちじん
(1) (used by people in Hokkaido and Okinawa) people living on Honshu; mainland Japanese; (2) (obsolete) Japanese people (as opposed to the people of the colonies of the Empire of Japan)

内鮮人

see styles
 naisenjin
    ないせんじん
Japanese and Koreans

円山派

see styles
 maruyamaha
    まるやまは
(hist) {art} Maruyama school of Japanese painting (Edo-Meiji period)

再変換

see styles
 saihenkan
    さいへんかん
{comp} reconversion (of typed characters)

冠海雀

see styles
guān hǎi què
    guan1 hai3 que4
kuan hai ch`üeh
    kuan hai chüeh
 kanmuriumisuzume; kanmuriumisuzume
    かんむりうみすずめ; カンムリウミスズメ
(bird species of China) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume)
(kana only) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume); crested murrelet

冬ねぎ

see styles
 fuyunegi
    ふゆねぎ
Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion

冬字頭


冬字头

see styles
dōng zì tóu
    dong1 zi4 tou2
tung tzu t`ou
    tung tzu tou
name of "walk slowly" component 夂[zhi3] in Chinese characters

冬眠鼠

see styles
 yamane
    やまね
(kana only) Japanese dormouse (Glirulus japonicus)

凱林賽


凯林赛

see styles
kǎi lín sài
    kai3 lin2 sai4
k`ai lin sai
    kai lin sai
keirin cycle race (paced stadium event) (loanword from Japanese 競輪 "keirin")

出し巻

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

出会頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(irregular okurigana usage) (n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

出前館

see styles
 demaekan
    でまえかん
(company) Demaecan (Japanese home delivery company); (c) Demaecan (Japanese home delivery company)

出合頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(irregular okurigana usage) (n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

出家人

see styles
chū jiā rén
    chu1 jia1 ren2
ch`u chia jen
    chu chia jen
monk; nun (Buddhist or Daoist)
One who has left home and become a monk or nun. Two kinds are named: (1) 身出家 one who physically leaves home, and (2) 心出家 one who does so in spirit and conduct. A further division of four is: (1 ) one who physically leaves home, but in spirit remains with wife and family; (2) one who physically remains at home but whose spirit goes forth; (3) one who leaves home, body and spirit; and (4) one who, body and mind, refuses to leave home.

分爲二


分为二

see styles
fēn wéi èr
    fen1 wei2 er4
fen wei erh
 bun i ni
to separate into two

分音符

see styles
fēn yīn fú
    fen1 yin1 fu2
fen yin fu
dieresis; umlaut; diacritical mark separating two adjacent syllables

分類辞

see styles
 bunruiji
    ぶんるいじ
{ling} classifier (in Japanese and Chinese linguistics)

切山椒

see styles
 kirizanshou / kirizansho
    きりざんしょう
sweetened mochi flavoured with Japanese pepper

切支丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

切死丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

初二果

see styles
chū èr guǒ
    chu1 er4 guo3
ch`u erh kuo
    chu erh kuo
 shonika
the first two fruits of the four fruits of the lesser vehicle path

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Perseverance-Two-Characters-Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary