I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

神の民

see styles
 kaminotami
    かみのたみ
(exp,n) (1) People of God (i.e. the Israelites); the Chosen People; (exp,n) (2) People of God (i.e. Christians)

神信心

see styles
 kamishinjin
    かみしんじん
belief in god

禁じる

see styles
 kinjiru
    きんじる
(transitive verb) (1) to forbid; to ban; to prohibit; (transitive verb) (2) (usu. as 禁じ得ない) (See 禁じ得ない) to suppress (a feeling, laughter, etc.); to hold back (e.g. tears)

禁ずる

see styles
 kinzuru
    きんずる
(vz,vt) (1) (See 禁じる・1) to forbid; to ban; to prohibit; (vz,vt) (2) (usu. as 禁じ得ない) (See 禁じ得ない) to suppress (a feeling, laughter, etc.); to hold back (e.g. tears)

福樓拜


福楼拜

see styles
fú lóu bài
    fu2 lou2 bai4
fu lou pai
Gustave Flaubert (1821-1880), French realist novelist, author of Madame Bovary

福音派

see styles
 fukuinha
    ふくいんは
{Christn} evangelicals

積もり

see styles
 tsumori
    つもり
(1) (kana only) intention; plan; (2) (kana only) conviction; belief

空腹感

see styles
 kuufukukan / kufukukan
    くうふくかん
feeling of emptiness in the stomach; sensation of hunger

空虚感

see styles
 kuukyokan / kukyokan
    くうきょかん
feeling of emptiness; sense of void

空閑處


空闲处

see styles
kōng xián chù
    kong1 xian2 chu4
k`ung hsien ch`u
    kung hsien chu
 kūgen sho
A tr. of 阿蘭若 araṇya, i.e. "forest". A retired place, 300 to 600 steps away from human habitation, suitable for the religious practices of monks.

突張り

see styles
 tsuppari
    つっぱり
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk

窣堵波

see styles
sù dǔ bō
    su4 du3 bo1
su tu po
 sotoba
stūpa, a tumulus, or building over relics, v. 率.

立体感

see styles
 rittaikan
    りったいかん
feeling of solidity; three-dimensionality; drawing highlights

竹麦魚

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
(kana only) red gurnard (Chelidonichthys spinosus); gurnet; sea robin

筍生活

see styles
 takenokoseikatsu / takenokosekatsu
    たけのこせいかつ
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)

籤逃れ

see styles
 kujinogare
    くじのがれ
elimination by lottery

精鋭軍

see styles
 seieigun / seegun
    せいえいぐん
elite force; elite troops

糞スレ

see styles
 kusosure; kusosure
    くそスレ; クソスレ
(net-sl) (kana only) (See スレ) shitpost (poor-quality or deliberately provocative post on an Internet forum)

糸取り

see styles
 itotori
    いととり
silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner

糸引き

see styles
 itohiki
    いとひき
(1) stretching out a string; stretching out like a string; (2) (See 糸取り) silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner; (3) pulling someone's strings; (4) appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief); (5) (euph) menstruation

約不足

see styles
 yakubusoku
    やくぶそく
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (2) (colloquialism) not up to the task; (being) out of one's depth

紅名單


红名单

see styles
hóng míng dān
    hong2 ming2 dan1
hung ming tan
whitelist

紅毛丹


红毛丹

see styles
hóng máo dān
    hong2 mao2 dan1
hung mao tan
rambutan or rumbutan (tropical fruit) (Nephelium lappaceum)

紅玉髄

see styles
 benigyokuzui; kougyokuzui / benigyokuzui; kogyokuzui
    べにぎょくずい; こうぎょくずい
carnelian

紅玉髓


红玉髓

see styles
hóng yù suǐ
    hong2 yu4 sui3
hung yü sui
(mineralogy) carnelian

紅瑪瑙


红玛瑙

see styles
hóng mǎ nǎo
    hong2 ma3 nao3
hung ma nao
cornelian

納まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard)

納付書

see styles
 noufusho / nofusho
    のうふしょ
statement of payment (delivery)

納品書

see styles
 nouhinsho / nohinsho
    のうひんしょ
statement of delivery; delivery slip; delivery note

納品物

see styles
 nouhinbutsu / nohinbutsu
    のうひんぶつ
deliverables; delivered product

納得感

see styles
 nattokukan
    なっとくかん
(feeling of) satisfaction (with an explanation, decision, arrangement, etc.); understanding (e.g. of the public); acceptance; agreement

紛らす

see styles
 magirasu
    まぎらす
(transitive verb) (1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject)

紫鷺苔

see styles
 murasakisagigoke; murasakisagigoke
    むらさきさぎごけ; ムラサキサギゴケ
(kana only) Miquel's mazus (species of small flowering plant, Mazus miquelii)

給油機

see styles
 kyuuyuki / kyuyuki
    きゅうゆき
(1) aerial tanker; refueling aircraft; (2) fuel pump; gasoline pump

給油艦

see styles
 kyuuyukan / kyuyukan
    きゅうゆかん
tanker; military refueling vessel

絶望視

see styles
 zetsuboushi / zetsuboshi
    ぜつぼうし
(noun/participle) viewing as hopeless; feeling that all is lost

維口食


维口食

see styles
wéi kǒu shí
    wei2 kou3 shi2
wei k`ou shih
    wei kou shih
 yuikujiki
Improper means of existence by spells, fortune-telling, etc., one of the four cardinal improper ways of earning a livelihood.

綱とり

see styles
 tsunatori
    つなとり
(sumo) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna

綱取り

see styles
 tsunatori
    つなとり
(sumo) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna

緊張感

see styles
 kinchoukan / kinchokan
    きんちょうかん
feeling of tension; air of tension; tension; nervousness

緊迫感

see styles
 kinpakukan
    きんぱくかん
sense of urgency; feeling of high tension

総本家

see styles
 souhonke / sohonke
    そうほんけ
head family; main branch of a school or religion

線引き

see styles
 senbiki; senhiki
    せんびき; せんひき
(n,vs,vt,vi) (1) (せんびき only) delineation; demarcation; (n,vs,vt,vi) (2) (せんびき only) (idiom) drawing a line (e.g. between what's acceptable and unacceptable); (3) (colloquialism) (See 定規) (measuring) ruler

練丹術

see styles
 rentanjutsu
    れんたんじゅつ
alchemy; art of making elixirs

總方針


总方针

see styles
zǒng fāng zhēn
    zong3 fang1 zhen1
tsung fang chen
general policy; overall guidelines

繰り糸

see styles
 kuriito / kurito
    くりいと
(noun/participle) reeling (silk)

繰糸機

see styles
 soushiki / soshiki
    そうしき
silk reeling machine

缺德事

see styles
quē dé shì
    que1 de2 shi4
ch`üeh te shih
    chüeh te shih
misdeed; immoral action; wicked deed; a deliberate wrongdoing

罪悪感

see styles
 zaiakukan
    ざいあくかん
feelings of guilt

罪惡感


罪恶感

see styles
zuì è gǎn
    zui4 e4 gan3
tsui o kan
feeling of guilt

置き配

see styles
 okihai
    おきはい
delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area; safe drop

美味い

see styles
 umai
    うまい
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising

群肝の

see styles
 muragimono
    むらぎもの
    murakimono
    むらきもの
(archaism) amassed feeling; build-up (of thoughts)

義捐金

see styles
 gienkin
    ぎえんきん
donation money (esp. disaster relief or charity); contribution

義援金

see styles
 gienkin
    ぎえんきん
donation money (esp. disaster relief or charity); contribution

羽目板

see styles
 hameita / hameta
    はめいた
wainscoting; wainscotting; wood paneling

考え中

see styles
 kangaechuu / kangaechu
    かんがえちゅう
(in the middle of) considering; deliberating

耆婆鳥


耆婆鸟

see styles
qí pó niǎo
    qi2 po2 niao3
ch`i p`o niao
    chi po niao
 kibachō
idem 命命鳥, also 耆婆耆婆 (耆婆耆婆迦); 闍婆耆婆 (闍婆耆婆迦) A bird of the partridge family; there is a fable about such a bird having two heads, called 迦嘍嗏 garuḍa, and 憂波迦嘍嗏 upagaruḍa; one ate a delicious flower while the other was asleep; when the latter awoke, it was so annoyed at not sharing it that it ate a poisonous flower and the bird died; thus there is a Jekyll and Hyde in every one.

耳触り

see styles
 mimizawari
    みみざわり
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something

耳閉感

see styles
 jiheikan / jihekan
    じへいかん
feeling that one's ears are blocked; blocked-ear feeling; clogged-ear feeling

聖画像

see styles
 seigazou / segazo
    せいがぞう
icon; religious picture; sacred image

聖遺物

see styles
 seiibutsu / sebutsu
    せいいぶつ
relics; relic

聖骨箱

see styles
 seikotsubako / sekotsubako
    せいこつばこ
reliquary; feretrum

肉づけ

see styles
 nikuzuke
    にくづけ
(noun/participle) fleshing out; modeling; modelling

肉付け

see styles
 nikuzuke
    にくづけ
(noun/participle) fleshing out; modeling; modelling

肌合い

see styles
 hadaai / hadai
    はだあい
disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling

肌感覚

see styles
 hadakankaku
    はだかんかく
feeling on the skin; skin sensation

肩白鷲

see styles
 katashirowashi; katashirowashi
    かたしろわし; カタシロワシ
(kana only) eastern imperial eagle (Aquila heliaca)

胆石症

see styles
 tansekishou / tansekisho
    たんせきしょう
{med} cholelithiasis; gallstones

背光性

see styles
 haikousei / haikose
    はいこうせい
(See 背日性) negative heliotropism

背徳感

see styles
 haitokukan
    はいとくかん
(See 罪悪感・ざいあくかん) sense of guilty pleasure; feeling of naughtiness

背日性

see styles
 haijitsusei / haijitsuse
    はいじつせい
(See 向日性) negative heliotropism

胸一杯

see styles
 muneippai / muneppai
    むねいっぱい
getting a lump in one's throat; overflowing with feelings

胸三寸

see styles
 munesanzun
    むねさんずん
heart; mind; feelings

胸赤鶸

see styles
 muneakahiwa; muneakahiwa
    むねあかひわ; ムネアカヒワ
(kana only) Eurasian linnet (Carduelis cannabina)

脊髄炎

see styles
 sekizuien
    せきずいえん
{med} myelitis

脊髓炎

see styles
jǐ suǐ yán
    ji3 sui3 yan2
chi sui yen
myelitis; inflammation of spinal cord

脱力感

see styles
 datsuryokukan
    だつりょくかん
ennui; languishing; feeling of exhaustion; lassitude; lethargy

腎盂炎


肾盂炎

see styles
shèn yú yán
    shen4 yu2 yan2
shen yü yen
 jinuen
    じんうえん
pyelitis (medicine)
{med} pyelitis

腹の虫

see styles
 haranomushi
    はらのむし
(exp,n) (1) roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm; (exp,n) (2) (See 腹の虫が治まらない) feelings that influence one's mood; (exp,n) (3) (See 腹の虫が鳴る) stomach growling

腹持ち

see styles
 haramochi
    はらもち
feeling of fullness; ability of a food to fill you up

腺病質

see styles
 senbyoushitsu / senbyoshitsu
    せんびょうしつ
scrofulosis; being in delicate health; lymphatic temperament

膝立ち

see styles
 hizadachi
    ひざだち
kneeling

臨場感


临场感

see styles
lín chǎng gǎn
    lin2 chang3 gan3
lin ch`ang kan
    lin chang kan
 rinjoukan / rinjokan
    りんじょうかん
the feeling of actually being there
(sense of) presence; feeling as if one was there; feeling of actually being there; realism; ambiance

臨時便

see styles
 rinjibin
    りんじびん
relief service (bus, train, etc.); interim service; additional service

自社便

see styles
 jishabin
    じしゃびん
in-house shipping; in-house parcel delivery

自立心

see styles
 jiritsushin
    じりつしん
spirit of self-reliance; feeling of independence

舍利塔

see styles
shè lì tǎ
    she4 li4 ta3
she li t`a
    she li ta
 shari tō
(Buddishm) stupa, mound-shaped monument containing Buddhist relics such as śarīra 舍利[she4 li4]
śarīra-stūpa, a reliquary, or pagoda for a relic (of Buddha).

舎利塔

see styles
 sharitou / sharito
    しゃりとう
{Buddh} reliquary

舎利殿

see styles
 shariden
    しゃりでん
{Buddh} (See 舎利塔) reliquary hall

艦載機


舰载机

see styles
jiàn zài jī
    jian4 zai4 ji1
chien tsai chi
 kansaiki
    かんさいき
carrier-based aircraft
{mil} carrier-based aircraft; ship-borne aircraft (e.g. helicopters)

艶小蜂

see styles
 tsuyakobachi; tsuyakobachi
    つやこばち; ツヤコバチ
(kana only) aphelinid wasp (Encarsia formosa)

艾略特

see styles
ài lüè tè
    ai4 lu:e4 te4
ai lu:e t`e
    ai lu:e te

More info & calligraphy:

Eliott
(name) Elliott; Eliot

芬蘭語


芬兰语

see styles
fēn lán yǔ
    fen1 lan2 yu3
fen lan yü
Finnish (language); suomen kieli

茅渟鯛

see styles
 chinudai; chinudai
    ちぬだい; チヌダイ
(kana only) (rare) (See 黒鯛) black porgy (Acanthopagrus schlegeli)

茹誌鵑


茹志鹃

see styles
rú zhì juān
    ru2 zhi4 juan1
ju chih chüan
Ru Zhijuan (1925-1998), female novelist and politician

荒れ地

see styles
 arechi
    あれち
(1) wasteland; wilderness; abandoned land; devastated land; (2) The Wasteland (poem by T.S. Eliot)

荷渡し

see styles
 niwatashi
    にわたし
delivery of freight or goods

莫泊桑

see styles
mò bó sāng
    mo4 bo2 sang1
mo po sang
Guy de Maupassant (1850-1893), French novelist and short story writer

菌糸体

see styles
 kinshitai
    きんしたい
mycelium

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary