Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
難民認定 see styles |
nanminnintei / nanminninte なんみんにんてい |
refugee status determination; refugee recognition; certification of refugee status |
電信網路 电信网路 see styles |
diàn xìn wǎng lù dian4 xin4 wang3 lu4 tien hsin wang lu |
telecommunications network |
電化教育 电化教育 see styles |
diàn huà jiào yù dian4 hua4 jiao4 yu4 tien hua chiao yü |
multimedia education; abbr. to 電教|电教 |
電報通知 电报通知 see styles |
diàn bào tōng zhī dian4 bao4 tong1 zhi1 tien pao t`ung chih tien pao tung chih |
electronic communication (fax, email etc) |
電子辞書 see styles |
denshijisho でんしじしょ |
(1) (portable) electronic dictionary; pocket electronic dictionary; PED; (2) digital dictionary (application or website); electronic dictionary |
電気通信 see styles |
denkitsuushin / denkitsushin でんきつうしん |
telecommunications |
電波探知 see styles |
denpatanchi でんぱたんち |
radio detection; radiolocation |
電話会社 see styles |
denwagaisha でんわがいしゃ |
telecommunications company; telco |
電話通信 see styles |
denwatsuushin / denwatsushin でんわつうしん |
(noun - becomes adjective with の) telephony; telephone communication |
音信不通 see styles |
onshinfutsuu; inshinfutsuu / onshinfutsu; inshinfutsu おんしんふつう; いんしんふつう |
(yoji) break in contact; not hearing from; having no communication with |
音楽教育 see styles |
ongakukyouiku / ongakukyoiku おんがくきょういく |
music education |
音響定位 see styles |
onkyouteii / onkyote おんきょうていい |
(See 反響定位) echolocation |
頸椎脱臼 see styles |
keitsuidakkyuu / ketsuidakkyu けいついだっきゅう |
cervical dislocation |
願い出る see styles |
negaideru ねがいでる |
(transitive verb) to ask for; to apply for; to make an application for; to file a request for; to submit (e.g. one's resignation) |
風とおし see styles |
kazetooshi かぜとおし kazatooshi かざとおし |
(1) ventilation; (2) communication (within an organisation); openness |
飲み合せ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
飲合わせ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
馬齒徒增 马齿徒增 see styles |
mǎ chǐ tú zēng ma3 chi3 tu2 zeng1 ma ch`ih t`u tseng ma chih tu tseng |
(self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom) |
馴養繁殖 驯养繁殖 see styles |
xùn yǎng fán zhí xun4 yang3 fan2 zhi2 hsün yang fan chih |
domestication and breeding; captive breeding |
驗明正身 验明正身 see styles |
yàn míng zhèng shēn yan4 ming2 zheng4 shen1 yen ming cheng shen |
to identify; to verify sb's identity; identification |
體內方便 体内方便 see styles |
tin ei fāng biàn tin3 ei4 fang1 bian4 tin ei fang pien |
體外方便 A term of the Tiantai school indicating that the 'expedient' methods of the 方便 chapter of the Lotus Sūtra are within the ultimate reality of that sūtra, while those of other schools are without it. |
高学歴化 see styles |
kougakurekika / kogakurekika こうがくれきか |
increase in the level of academic achievement; popularisation of higher education |
高岸深谷 see styles |
gāo àn shēn gǔ gao1 an4 shen1 gu3 kao an shen ku |
high bank, deep valley (idiom); secluded location |
高校進学 see styles |
koukoushingaku / kokoshingaku こうこうしんがく |
continuing one's education into high school |
高等教育 see styles |
gāo děng jiào yù gao1 deng3 jiao4 yu4 kao teng chiao yü koutoukyouiku / kotokyoiku こうとうきょういく |
higher education higher education; tertiary education |
高職院校 高职院校 see styles |
gāo zhí yuàn xiào gao1 zhi2 yuan4 xiao4 kao chih yüan hsiao |
professional school; higher vocational school |
高速通信 see styles |
kousokutsuushin / kosokutsushin こうそくつうしん |
{comp} high speed communication |
鳥語花香 鸟语花香 see styles |
niǎo yǔ huā xiāng niao3 yu3 hua1 xiang1 niao yü hua hsiang |
lit. birdsong and fragrant flowers (idiom); fig. the intoxication of a beautiful spring day |
IDカード see styles |
aidiikaado / aidikado アイディーカード |
ID card; identification card |
ISAPI see styles |
aisapi アイサピ |
{internet} ISAPI; Internet Server Application Programming Interface |
SWIFT see styles |
suifuto(p); suifuto スウィフト(P); スイフト |
(1) Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication; SWIFT; (2) {finc} SWIFT code |
TOEIC see styles |
tooikku トーイック |
TOEIC; Test of English for International Communication |
あいまい度 see styles |
aimaido あいまいど |
(computer terminology) equivocation |
あいまい量 see styles |
aimairyou / aimairyo あいまいりょう |
(computer terminology) equivocation |
アビトゥア see styles |
abitotoa アビトゥア |
Abitur (ger:); German school leavers' examination and university entrance qualification |
あふれ表示 see styles |
afurehyouji / afurehyoji あふれひょうじ |
(computer terminology) overflow indication |
いいね返し see styles |
iinekaeshi; iinegaeshi / inekaeshi; inegaeshi いいねかえし; いいねがえし |
(net-sl) reciprocating a like (on social media); like for like |
イデ・アル |
ide aru イデ・アル |
(noun - becomes adjective with の) (1) ideal; (2) (mathematics term) ideal in a ring (i.e. subset of a ring closed under addition and multiplication by elements of the ambient ring) |
エステル化 see styles |
esuteruka エステルか |
(noun, transitive verb) {chem} esterification |
エラー表示 see styles |
eraahyouji / erahyoji エラーひょうじ |
{comp} error indication |
オールロケ see styles |
ooruroke オールロケ |
(abbreviation) all locations |
オプジーボ see styles |
opujiibo / opujibo オプジーボ |
(product) Opdivo (cancer medication); (product name) Opdivo (cancer medication) |
お泊り保育 see styles |
otomarihoiku おとまりほいく |
nursery school sleepover; one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school |
かかり合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
カティヨン see styles |
katiyon カティヨン |
(personal name) Catillon |
かゆみ止め see styles |
kayumidome かゆみどめ |
anti-itch medication; antipruritic drug |
ガラス化法 see styles |
garasukahou / garasukaho ガラスかほう |
(See 卵子凍結・らんしとうけつ) vitrification (esp. oocyte cryopreservation) |
ガラス固化 see styles |
garasukoka ガラスこか |
vitrification |
キャッスル see styles |
kyassuru キャッスル |
{comp} Compact Application Solution Language; CASL; (surname) Castle |
クスリ漬け see styles |
kusurizuke クスリづけ |
(noun - becomes adjective with の) overprescription; overmedication; drug dependence |
グラーヴェ see styles |
guraare / gurare グラーヴェ |
(1) (music) grave (tempo indication) (ita:); (2) grave (accent in French, etc.) |
コムサット see styles |
komusatto コムサット |
comsat; communications satellite |
コロナ処理 see styles |
koronashori コロナしょり |
corona treatment (surface modification technique); air plasma |
サポート校 see styles |
sapootokou / sapootoko サポートこう |
(See 通信制高校) private educational institution to aid correspondence high school students |
Variations: |
zagyou / zagyo ざぎょう |
(1) the "za" column of the Japanese syllabary table (za, ji, zu, ze, zo); (2) classification for ichidan verbs with the dictionary form ending in "jiru" or "zuru"; (3) in classical Japanese, classification for verbs with the dictionary form ending in "zu" |
シンプル化 see styles |
shinpuruka シンプルか |
(noun/participle) simplification; simplifying |
スマホ認証 see styles |
sumahoninshou / sumahoninsho スマホにんしょう |
smartphone authentication; two-factor authentication (using a smartphone) |
データ確認 see styles |
deetakakunin データかくにん |
{comp} (data) authentication |
データ通信 see styles |
deetatsuushin / deetatsushin データつうしん |
{comp} data communication |
テスト仕様 see styles |
tesutoshiyou / tesutoshiyo テストしよう |
{comp} test specification |
でっち上げ see styles |
decchiage でっちあげ |
fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax |
テルスター see styles |
terusutaa / terusuta テルスター |
Telstar (communications satellite) |
ドゥカティ see styles |
dodokatei / dodokate ドゥカテイ |
(personal name) Ducati |
ドント方式 see styles |
dontohoushiki / dontohoshiki ドントほうしき |
{politics} D'Hondt method (apportionment method for allocating seats in parliament) |
ハウジング see styles |
haujingu ハウジング |
(1) housing (i.e. accommodation); (2) housing (for equipment); enclosure; (3) {comp} colocation; co-location |
はるじおん see styles |
harushion ハルシオン |
{tradem} (See トリアゾラム) Halcion (brand of sleep medication) |
ファブレス see styles |
faburesu ファブレス |
(adj-no,n) fabless (having no fabrication facilities, esp. of a semiconductor company) |
ベリカード see styles |
berikaado / berikado ベリカード |
(abbreviation) verification card |
ポスト投函 see styles |
posutotoukan / posutotokan ポストとうかん |
(1) posting mail in a postbox or mailbox; (2) delivery of parcels, etc. to a specified location; postbox delivery |
マイクロケ see styles |
maikuroke マイクロケ |
(abbreviation) microphone location |
マンスリー see styles |
mansurii / mansuri マンスリー |
monthly (publication) |
ミディコミ see styles |
midikomi ミディコミ |
(See マスコミ,ミニコミ) medium-sized communications (wasei: midi comm(unication)) |
メール認証 see styles |
meeruninshou / meeruninsho メールにんしょう |
email authentication; email validation |
メモリ表示 see styles |
memorihyouji / memorihyoji メモリひょうじ |
{comp} memory indication; storage indication |
ものですか see styles |
monodesuka ものですか |
(expression) (feminine speech) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
もんですか see styles |
mondesuka もんですか |
(expression) (feminine speech) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
ゆとり教育 see styles |
yutorikyouiku / yutorikyoiku ゆとりきょういく |
(expression) (See ゆとり) cram-free education; pressure-free education |
リピーター see styles |
ripiitaa / ripita リピーター |
(1) repeater (e.g. signal processing, communications); (2) frequent guest; repeat customer; patron; (n,adj-f) (3) person who repeats actions |
一貫教育校 see styles |
ikkankyouikukou / ikkankyoikuko いっかんきょういくこう |
integrated set of schools that offers education from one stage to the next without taking entrance exams en route |
三園浄水場 see styles |
misonojousuijou / misonojosuijo みそのじょうすいじょう |
(place-name) Misono Water Purification Plant |
三聯式發票 三联式发票 see styles |
sān lián shì fā piào san1 lian2 shi4 fa1 piao4 san lien shih fa p`iao san lien shih fa piao |
(Tw) triplicate uniform invoice, a type of receipt 統一發票|统一发票[tong3 yi1 fa1 piao4] issued to a business or organization with a VAT identification number or 統一編號|统一编号[tong3 yi1 bian1 hao4] |
三郷浄水場 see styles |
misatojousuijou / misatojosuijo みさとじょうすいじょう |
(place-name) Misato Water Purification Plant |
上野浄水場 see styles |
uwanojousuijou / uwanojosuijo うわのじょうすいじょう |
(place-name) Uwano Water Purification Plant |
中台浄水場 see styles |
nakadaijousuijou / nakadaijosuijo なかだいじょうすいじょう |
(place-name) Nakadai Water Purification Plant |
中央浄水場 see styles |
chuuoujousuijou / chuojosuijo ちゅうおうじょうすいじょう |
(place-name) Chūō Water Purification Plant |
中山浄水場 see styles |
nakayamajousuijou / nakayamajosuijo なかやまじょうすいじょう |
(place-name) Nakayama Water Purification Plant |
久志浄水場 see styles |
kushijousuijou / kushijosuijo くしじょうすいじょう |
(place-name) Kushi Water Purification Plant |
乙金浄水場 see styles |
otoganajousuijou / otoganajosuijo おとがなじょうすいじょう |
(place-name) Otogana Water Purification Plant |
九九乘法表 see styles |
jiǔ jiǔ chéng fǎ biǎo jiu3 jiu3 cheng2 fa3 biao3 chiu chiu ch`eng fa piao chiu chiu cheng fa piao |
multiplication table |
二段階認証 see styles |
nidankaininshou / nidankaininsho にだんかいにんしょう |
{comp} two-factor authentication |
二聯式發票 二联式发票 see styles |
èr lián shì fā piào er4 lian2 shi4 fa1 piao4 erh lien shih fa p`iao erh lien shih fa piao |
(Tw) duplicate uniform invoice, a type of receipt 統一發票|统一发票[tong3 yi1 fa1 piao4] issued to a person or organization without a VAT identification number |
二要素認証 see styles |
niyousoninshou / niyosoninsho にようそにんしょう |
{comp} two-factor authentication |
Variations: |
nijuumaru / nijumaru にじゅうまる |
double circle (indicating "very good" on a piece of school work) |
Variations: |
kourei / kore こうれい |
communication with the dead |
人吉浄水場 see styles |
hitoyoshijousuijou / hitoyoshijosuijo ひとよしじょうすいじょう |
(place-name) Hitoyoshi Water Purification Plant |
位置合わせ see styles |
ichiawase いちあわせ |
(noun/participle) alignment; justification |
低区浄水場 see styles |
teikujousuijou / tekujosuijo ていくじょうすいじょう |
(place-name) Teiku Water Purification Plant |
住基カード see styles |
juukikaado / jukikado じゅうきカード |
(abbreviation) (See 住民基本台帳カード) basic resident register card; citizen identification card; Juki card |
何樂而不為 何乐而不为 see styles |
hé lè ér bù wéi he2 le4 er2 bu4 wei2 ho le erh pu wei |
what is there against it? (rhetorical question indicating an eagerness or willingness to do something) |
依葫蘆畫瓢 依葫芦画瓢 see styles |
yī hú lu huà piáo yi1 hu2 lu5 hua4 piao2 i hu lu hua p`iao i hu lu hua piao |
lit. to draw a dipper with a gourd as one's model (idiom); fig. to follow the existing pattern without modification |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.