I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
誤置 误置 see styles |
wù zhì wu4 zhi4 wu chih |
to put something in the wrong place |
誤送 see styles |
gosou / goso ごそう |
(noun, transitive verb) misdelivery; sending to the wrong place |
調う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
調劑 调剂 see styles |
tiáo jì tiao2 ji4 t`iao chi tiao chi |
to adjust; to redistribute (resources etc); (fig.) (of an activity) to provide variety in one's daily life; to serve as a change of pace; (of a pharmacist) to fill a prescription |
調換 调换 see styles |
diào huàn diao4 huan4 tiao huan |
to exchange; to change places; to swap |
諧美 谐美 see styles |
xié měi xie2 mei3 hsieh mei |
harmonious and graceful |
諸点 see styles |
shoten しょてん |
various points (of discussion); various places; various spots; various matters |
諾格 诺格 see styles |
nuò gé nuo4 ge2 no ko |
Northrop Grumman (aerospace arm of Boeing) |
講和 讲和 see styles |
jiǎng hé jiang3 he2 chiang ho kouwa / kowa こうわ |
to make peace; to reconcile (noun/participle) reconciliation; peace |
識語 see styles |
shikigo しきご |
preface; editors note; postscript |
議和 议和 see styles |
yì hé yi4 he2 i ho |
to negotiate peace |
護膝 护膝 see styles |
hù xī hu4 xi1 hu hsi |
kneepad; knee brace |
變臉 变脸 see styles |
biàn liǎn bian4 lian3 pien lien |
to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc |
豆科 see styles |
dòu kē dou4 ke1 tou k`o tou ko mameka まめか |
Fabaceae; Leguminosae; legume family (botany) Fabaceae; pea family of plants |
豐溪 丰溪 see styles |
fēng xī feng1 xi1 feng hsi |
Fengxi, common place name; P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, the North Korean nuclear test site |
貝輪 see styles |
kaiwa かいわ |
(hist) seashell bracelet |
負笈 负笈 see styles |
fù jí fu4 ji2 fu chi |
(literary) to leave home to pursue studies in (a distant place) |
貴地 see styles |
kichi きち |
(honorific or respectful language) your place |
貴所 see styles |
kisho きしょ |
(pronoun) (honorific or respectful language) your place; you |
貸室 see styles |
kashishitsu かししつ |
room for rent (lease); room to let; office space for rent (lease) |
貽燕 贻燕 see styles |
yí yàn yi2 yan4 i yen |
to leave peace for the future generations |
賢所 see styles |
kashikodokoro; kensho かしこどころ; けんしょ |
palace sanctuary |
賽場 赛场 see styles |
sài chǎng sai4 chang3 sai ch`ang sai chang |
racetrack; field (for athletics competition) |
賽程 赛程 see styles |
sài chéng sai4 cheng2 sai ch`eng sai cheng |
competition schedule; the course of a race |
賽船 赛船 see styles |
sài chuán sai4 chuan2 sai ch`uan sai chuan |
boat race; racing ship or boat |
賽艇 赛艇 see styles |
sài tǐng sai4 ting3 sai t`ing sai ting |
boat race; racing ship or boat; rowing (sport) |
賽車 赛车 see styles |
sài chē sai4 che1 sai ch`e sai che |
auto race; cycle race; race car |
賽道 赛道 see styles |
sài dào sai4 dao4 sai tao |
race course |
赤恥 see styles |
akahaji あかはじ |
(See 赤っ恥) great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace |
赤物 see styles |
akamono; akamono あかもの; アカモノ |
(kana only) Gaultheria adenothrix (alpine shrublet in the Ericaceae family) |
赤腹 see styles |
akahara; akahara あかはら; アカハラ |
(1) (kana only) brown-headed thrush (Turdus chrysolaus); (2) (kana only) (See 石斑魚) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (kana only) (colloquialism) (See 井守) Japanese fire belly newt (Cynops pyrrhogaster); (4) (colloquialism) (See 赤痢) dysentery |
赤面 see styles |
akatsura あかつら |
(n,vs,vi) (1) blushing; getting red in the face; (n,vs,vi) (2) embarrassment; (place-name) Akatsura |
赤鷽 see styles |
akauso; akauso あかうそ; アカウソ |
(kana only) bullfinch (Pyrrhula pyrrhula rosacea) |
赧然 see styles |
nǎn rán nan3 ran2 nan jan tanzen たんぜん |
blushing; embarrassed (adv-to,adj-t) (rare) blushing; getting red in the face |
赧顔 see styles |
tangan たんがん |
blushing (with shyness); flushed face |
赭時 赭时 see styles |
zhě shí zhe3 shi2 che shih Shaji |
Tchadj or Tchāsch'; Kingdom of stone or stones. An ancient place 'in Turkestan on the Sir; the modern Tashkend'. Eitel. |
赭羯 see styles |
zhě jié zhe3 jie2 che chieh Shaka |
Tchakas. A race of people near Samarkand who furnished excellent soldiers.' Eitel. |
赭面 see styles |
akazura あかづら akatsura あかつら akattsura あかっつら |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) red face; (2) villain (in kabuki, joruri, etc.) |
赭顔 see styles |
shagan しゃがん |
ruddy face |
走步 see styles |
zǒu bù zou3 bu4 tsou pu |
to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball) |
走路 see styles |
zǒu lù zou3 lu4 tsou lu souro / soro そうろ |
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out race track; course; express trail |
走順 see styles |
soujun / sojun そうじゅん |
{sports} running order (esp. in a relay race) |
赴く see styles |
omomuku おもむく omobuku おもぶく |
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey |
起跑 see styles |
qǐ pǎo qi3 pao3 ch`i p`ao chi pao |
to start running; the start of a race |
超度 see styles |
chāo dù chao1 du4 ch`ao tu chao tu chōdo |
to surpass; to transcend; to perform religious ceremonies to help the soul find peace to transcend |
趕到 赶到 see styles |
gǎn dào gan3 dao4 kan tao |
to hurry (to some place) |
趣き see styles |
omomuki おもむき |
(irregular okurigana usage) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement |
趣く see styles |
omomuku おもむく omobuku おもぶく |
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey |
趨く see styles |
omomuku おもむく omobuku おもぶく |
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey |
足並 see styles |
ashinami あしなみ |
pace; step |
足元 see styles |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou |
足利 see styles |
zú lì zu2 li4 tsu li ashikaga あしかが |
Ashikaga (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Ashikaga |
足早 see styles |
ashibaya あしばや |
(adj-na,n-adv,n) (See 足早に) quick-footed; light-footed; quick pace |
足許 see styles |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou |
跌份 see styles |
diē fèn die1 fen4 tieh fen |
(coll.) to lose face |
跑贏 跑赢 see styles |
pǎo yíng pao3 ying2 p`ao ying pao ying |
(finance) to outperform (the market); to outpace (inflation) |
跑馬 跑马 see styles |
pǎo mǎ pao3 ma3 p`ao ma pao ma |
horse race; to ride a horse at a fast pace; (dialect) wet dream |
跟上 see styles |
gēn shàng gen1 shang4 ken shang |
to catch up with; to keep pace with |
跡形 see styles |
atokata あとかた |
trace; vestige; evidence |
跡方 see styles |
atokata あとかた |
trace; vestige; evidence |
跡證 迹证 see styles |
jì zhèng ji4 zheng4 chi cheng |
(Tw) traces; material evidence (archaeology, criminal investigation etc) |
跨欄 跨栏 see styles |
kuà lán kua4 lan2 k`ua lan kua lan |
hurdles; hurdle race (athletics) |
路況 路况 see styles |
lù kuàng lu4 kuang4 lu k`uang lu kuang |
road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc) |
路霸 see styles |
lù bà lu4 ba4 lu pa |
brigand; (modern) uncivil driver; road hog; (PRC) person who sets up an illegal toll; (Tw) person who uses a part of the street as their private parking place |
路面 see styles |
lù miàn lu4 mian4 lu mien romen ろめん |
road surface road surface |
踏訪 踏访 see styles |
tà fǎng ta4 fang3 t`a fang ta fang |
to visit (a place) |
踪跡 see styles |
souseki / soseki そうせき |
(1) (form) one's traces; one's tracks; footprints; (2) (form) one's whereabouts |
踱步 see styles |
duó bù duo2 bu4 to pu |
to pace; to stroll |
踹共 see styles |
chuài gòng chuai4 gong4 ch`uai kung chuai kung |
(Tw) (neologism c. 2010) to speak one's mind directly (face to face with the person with whom one has an issue) (from Taiwanese 出來講, Tai-lo pr. [tshut-lâi kóng], with "tshut-lâi" pronounced in contracted form as "tshòai") |
蹀躞 see styles |
dié xiè die2 xie4 tieh hsieh |
to walk in small steps; to pace about |
蹤影 踪影 see styles |
zōng yǐng zong1 ying3 tsung ying |
trace; vestige; presence |
蹤跡 踪迹 see styles |
zōng jì zong1 ji4 tsung chi |
tracks; trail; footprint; trace; vestige |
躊躇 踌躇 see styles |
chóu chú chou2 chu2 ch`ou ch`u chou chu chuucho / chucho ちゅうちょ |
to hesitate; (literary) to pace back and forth; (literary) self-satisfied (n,vs,vt,vi) hesitation; indecision; vacillation |
躑躅 踯躅 see styles |
zhí zhú zhi2 zhu2 chih chu tsutsuji つつじ |
(literary) to pace back and forth (1) (rare) hesitation; indecision; vacillation; wavering; (2) (See ツツジ) azalea (Rhododendron spp.); (surname, given name) Tsutsuji |
身後 身后 see styles |
shēn hòu shen1 hou4 shen hou |
the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background |
身處 身处 see styles |
shēn chǔ shen1 chu3 shen ch`u shen chu shinsho |
in (some place); to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc); to find oneself in; placed in; surrounded by bodily field |
身通 see styles |
shēn tōng shen1 tong1 shen t`ung shen tung shintsū |
The power to transfer the body through space at will, one of the marks of the Buddha. |
躺平 see styles |
tǎng píng tang3 ping2 t`ang p`ing tang ping |
to lie stretched out; (neologism c. 2021) to opt out of the rat race |
車位 车位 see styles |
chē wèi che1 wei4 ch`e wei che wei |
parking spot; unloading point; garage place; stand for taxi |
車券 see styles |
shaken しゃけん |
bike-race (betting) ticket |
車手 车手 see styles |
chē shǒu che1 shou3 ch`e shou che shou |
racing driver (in a car race); rider (in a motorcycle or bicycle race); (Tw) low-level operative in a scam syndicate |
軌跡 轨迹 see styles |
guǐ jì gui3 ji4 kuei chi kiseki きせき |
locus; orbit; trajectory; track (1) tire track; (2) traces of a person or thing; path one has taken; (3) {math} locus |
軒掖 轩掖 see styles |
xuān yè xuan1 ye4 hsüan yeh |
forbidden place |
軟禁 软禁 see styles |
ruǎn jìn ruan3 jin4 juan chin nankin なんきん |
to place under house arrest (noun, transitive verb) house arrest |
転々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
転出 see styles |
tenshutsu てんしゅつ |
(n,vs,vi) (1) (ant: 転入・1) moving out (to); moving to a different place; (n,vs,vi) (2) transfer (to a new post); being transferred |
転向 see styles |
tenkou / tenko てんこう |
(n,vs,vi) conversion; shift; about-face; switch |
転転 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
載す see styles |
nosu のす |
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to |
載る see styles |
noru のる |
(v5r,vi) (1) (See 乗る・のる・2) to be placed on; to be set on; to be piled on; to be loaded on; (v5r,vi) (2) to appear (in print); to be mentioned; to be recorded; to be reported; to be given |
載人 载人 see styles |
zài rén zai4 ren2 tsai jen |
to carry a passenger; (of spaceships etc) manned; also pr. [zai3 ren2] |
載漪 载漪 see styles |
zài yī zai4 yi1 tsai i |
Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers |
輕巧 轻巧 see styles |
qīng qiǎo qing1 qiao3 ch`ing ch`iao ching chiao |
dexterous; deft; easy; light and easy to use; nimble; agile; lithe; graceful |
輕盈 轻盈 see styles |
qīng yíng qing1 ying2 ch`ing ying ching ying |
graceful; lithe; light and graceful; lighthearted; relaxed |
輝瑞 辉瑞 see styles |
huī ruì hui1 rui4 hui jui |
Pfizer, American pharmaceutical company |
輪藏 轮藏 see styles |
lún zàng lun2 zang4 lun tsang rinzō |
Revolving scriptures, a revolving stand with eight faces, representing the eight directions, each containing a portion of the sacred canon; a praying-wheel, the revolving of which brings as much merit to the operator as if he had read the whole. |
轉劇 转剧 see styles |
zhuǎn jù zhuan3 ju4 chuan chü tengeki |
becoming acute; to exacerbate to intensify steadily |
轉寫 转写 see styles |
zhuǎn xiě zhuan3 xie3 chuan hsieh |
to transliterate; to transcribe; to transfer words onto a surface by direct contact (as with a decal) |
轉戰 转战 see styles |
zhuǎn zhàn zhuan3 zhan4 chuan chan |
to fight in one place after another |
轉爐 转炉 see styles |
zhuàn lú zhuan4 lu2 chuan lu |
converter (rotary furnace in steelmaking) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.