I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

誤置


误置

see styles
wù zhì
    wu4 zhi4
wu chih
to put something in the wrong place

誤送

see styles
 gosou / goso
    ごそう
(noun, transitive verb) misdelivery; sending to the wrong place

調う

see styles
 totonou / totono
    ととのう
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed

調劑


调剂

see styles
tiáo jì
    tiao2 ji4
t`iao chi
    tiao chi
to adjust; to redistribute (resources etc); (fig.) (of an activity) to provide variety in one's daily life; to serve as a change of pace; (of a pharmacist) to fill a prescription

調換


调换

see styles
diào huàn
    diao4 huan4
tiao huan
to exchange; to change places; to swap

諧美


谐美

see styles
xié měi
    xie2 mei3
hsieh mei
harmonious and graceful

諸点

see styles
 shoten
    しょてん
various points (of discussion); various places; various spots; various matters

諾格


诺格

see styles
nuò gé
    nuo4 ge2
no ko
Northrop Grumman (aerospace arm of Boeing)

講和


讲和

see styles
jiǎng hé
    jiang3 he2
chiang ho
 kouwa / kowa
    こうわ
to make peace; to reconcile
(noun/participle) reconciliation; peace

識語

see styles
 shikigo
    しきご
preface; editors note; postscript

議和


议和

see styles
yì hé
    yi4 he2
i ho
to negotiate peace

護膝


护膝

see styles
hù xī
    hu4 xi1
hu hsi
kneepad; knee brace

變臉


变脸

see styles
biàn liǎn
    bian4 lian3
pien lien
to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc

豆科

see styles
dòu kē
    dou4 ke1
tou k`o
    tou ko
 mameka
    まめか
Fabaceae; Leguminosae; legume family (botany)
Fabaceae; pea family of plants

豐溪


丰溪

see styles
fēng xī
    feng1 xi1
feng hsi
Fengxi, common place name; P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, the North Korean nuclear test site

貝輪

see styles
 kaiwa
    かいわ
(hist) seashell bracelet

負笈


负笈

see styles
fù jí
    fu4 ji2
fu chi
(literary) to leave home to pursue studies in (a distant place)

貴地

see styles
 kichi
    きち
(honorific or respectful language) your place

貴所

see styles
 kisho
    きしょ
(pronoun) (honorific or respectful language) your place; you

貸室

see styles
 kashishitsu
    かししつ
room for rent (lease); room to let; office space for rent (lease)

貽燕


贻燕

see styles
yí yàn
    yi2 yan4
i yen
to leave peace for the future generations

賢所

see styles
 kashikodokoro; kensho
    かしこどころ; けんしょ
palace sanctuary

賽場


赛场

see styles
sài chǎng
    sai4 chang3
sai ch`ang
    sai chang
racetrack; field (for athletics competition)

賽程


赛程

see styles
sài chéng
    sai4 cheng2
sai ch`eng
    sai cheng
competition schedule; the course of a race

賽船


赛船

see styles
sài chuán
    sai4 chuan2
sai ch`uan
    sai chuan
boat race; racing ship or boat

賽艇


赛艇

see styles
sài tǐng
    sai4 ting3
sai t`ing
    sai ting
boat race; racing ship or boat; rowing (sport)

賽車


赛车

see styles
sài chē
    sai4 che1
sai ch`e
    sai che
auto race; cycle race; race car

賽道


赛道

see styles
sài dào
    sai4 dao4
sai tao
race course

赤恥

see styles
 akahaji
    あかはじ
(See 赤っ恥) great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace

赤物

see styles
 akamono; akamono
    あかもの; アカモノ
(kana only) Gaultheria adenothrix (alpine shrublet in the Ericaceae family)

赤腹

see styles
 akahara; akahara
    あかはら; アカハラ
(1) (kana only) brown-headed thrush (Turdus chrysolaus); (2) (kana only) (See 石斑魚) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (kana only) (colloquialism) (See 井守) Japanese fire belly newt (Cynops pyrrhogaster); (4) (colloquialism) (See 赤痢) dysentery

赤面

see styles
 akatsura
    あかつら
(n,vs,vi) (1) blushing; getting red in the face; (n,vs,vi) (2) embarrassment; (place-name) Akatsura

赤鷽

see styles
 akauso; akauso
    あかうそ; アカウソ
(kana only) bullfinch (Pyrrhula pyrrhula rosacea)

赧然

see styles
nǎn rán
    nan3 ran2
nan jan
 tanzen
    たんぜん
blushing; embarrassed
(adv-to,adj-t) (rare) blushing; getting red in the face

赧顔

see styles
 tangan
    たんがん
blushing (with shyness); flushed face

赭時


赭时

see styles
zhě shí
    zhe3 shi2
che shih
 Shaji
Tchadj or Tchāsch'; Kingdom of stone or stones. An ancient place 'in Turkestan on the Sir; the modern Tashkend'. Eitel.

赭羯

see styles
zhě jié
    zhe3 jie2
che chieh
 Shaka
Tchakas. A race of people near Samarkand who furnished excellent soldiers.' Eitel.

赭面

see styles
 akazura
    あかづら
    akatsura
    あかつら
    akattsura
    あかっつら
(out-dated or obsolete kana usage) (1) red face; (2) villain (in kabuki, joruri, etc.)

赭顔

see styles
 shagan
    しゃがん
ruddy face

走步

see styles
zǒu bù
    zou3 bu4
tsou pu
to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball)

走路

see styles
zǒu lù
    zou3 lu4
tsou lu
 souro / soro
    そうろ
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out
race track; course; express trail

走順

see styles
 soujun / sojun
    そうじゅん
{sports} running order (esp. in a relay race)

赴く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

起跑

see styles
qǐ pǎo
    qi3 pao3
ch`i p`ao
    chi pao
to start running; the start of a race

超度

see styles
chāo dù
    chao1 du4
ch`ao tu
    chao tu
 chōdo
to surpass; to transcend; to perform religious ceremonies to help the soul find peace
to transcend

趕到


赶到

see styles
gǎn dào
    gan3 dao4
kan tao
to hurry (to some place)

趣き

see styles
 omomuki
    おもむき
(irregular okurigana usage) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement

趣く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趨く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

足並

see styles
 ashinami
    あしなみ
pace; step

足元

see styles
 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou

足利

see styles
zú lì
    zu2 li4
tsu li
 ashikaga
    あしかが
Ashikaga (Japanese surname and place name)
(place-name, surname) Ashikaga

足早

see styles
 ashibaya
    あしばや
(adj-na,n-adv,n) (See 足早に) quick-footed; light-footed; quick pace

足許

see styles
 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou

跌份

see styles
diē fèn
    die1 fen4
tieh fen
(coll.) to lose face

跑贏


跑赢

see styles
pǎo yíng
    pao3 ying2
p`ao ying
    pao ying
(finance) to outperform (the market); to outpace (inflation)

跑馬


跑马

see styles
pǎo mǎ
    pao3 ma3
p`ao ma
    pao ma
horse race; to ride a horse at a fast pace; (dialect) wet dream

跟上

see styles
gēn shàng
    gen1 shang4
ken shang
to catch up with; to keep pace with

跡形

see styles
 atokata
    あとかた
trace; vestige; evidence

跡方

see styles
 atokata
    あとかた
trace; vestige; evidence

跡證


迹证

see styles
jì zhèng
    ji4 zheng4
chi cheng
(Tw) traces; material evidence (archaeology, criminal investigation etc)

跨欄


跨栏

see styles
kuà lán
    kua4 lan2
k`ua lan
    kua lan
hurdles; hurdle race (athletics)

路況


路况

see styles
lù kuàng
    lu4 kuang4
lu k`uang
    lu kuang
road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc)

路霸

see styles
lù bà
    lu4 ba4
lu pa
brigand; (modern) uncivil driver; road hog; (PRC) person who sets up an illegal toll; (Tw) person who uses a part of the street as their private parking place

路面

see styles
lù miàn
    lu4 mian4
lu mien
 romen
    ろめん
road surface
road surface

踏訪


踏访

see styles
tà fǎng
    ta4 fang3
t`a fang
    ta fang
to visit (a place)

踪跡

see styles
 souseki / soseki
    そうせき
(1) (form) one's traces; one's tracks; footprints; (2) (form) one's whereabouts

踱步

see styles
duó bù
    duo2 bu4
to pu
to pace; to stroll

踹共

see styles
chuài gòng
    chuai4 gong4
ch`uai kung
    chuai kung
(Tw) (neologism c. 2010) to speak one's mind directly (face to face with the person with whom one has an issue) (from Taiwanese 出來講, Tai-lo pr. [tshut-lâi kóng], with "tshut-lâi" pronounced in contracted form as "tshòai")

蹀躞

see styles
dié xiè
    die2 xie4
tieh hsieh
to walk in small steps; to pace about

蹤影


踪影

see styles
zōng yǐng
    zong1 ying3
tsung ying
trace; vestige; presence

蹤跡


踪迹

see styles
zōng jì
    zong1 ji4
tsung chi
tracks; trail; footprint; trace; vestige

躊躇


踌躇

see styles
chóu chú
    chou2 chu2
ch`ou ch`u
    chou chu
 chuucho / chucho
    ちゅうちょ
to hesitate; (literary) to pace back and forth; (literary) self-satisfied
(n,vs,vt,vi) hesitation; indecision; vacillation

躑躅


踯躅

see styles
zhí zhú
    zhi2 zhu2
chih chu
 tsutsuji
    つつじ
(literary) to pace back and forth
(1) (rare) hesitation; indecision; vacillation; wavering; (2) (See ツツジ) azalea (Rhododendron spp.); (surname, given name) Tsutsuji

身後


身后

see styles
shēn hòu
    shen1 hou4
shen hou
the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background

身處


身处

see styles
shēn chǔ
    shen1 chu3
shen ch`u
    shen chu
 shinsho
in (some place); to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc); to find oneself in; placed in; surrounded by
bodily field

身通

see styles
shēn tōng
    shen1 tong1
shen t`ung
    shen tung
 shintsū
The power to transfer the body through space at will, one of the marks of the Buddha.

躺平

see styles
tǎng píng
    tang3 ping2
t`ang p`ing
    tang ping
to lie stretched out; (neologism c. 2021) to opt out of the rat race

車位


车位

see styles
chē wèi
    che1 wei4
ch`e wei
    che wei
parking spot; unloading point; garage place; stand for taxi

車券

see styles
 shaken
    しゃけん
bike-race (betting) ticket

車手


车手

see styles
chē shǒu
    che1 shou3
ch`e shou
    che shou
racing driver (in a car race); rider (in a motorcycle or bicycle race); (Tw) low-level operative in a scam syndicate

軌跡


轨迹

see styles
guǐ jì
    gui3 ji4
kuei chi
 kiseki
    きせき
locus; orbit; trajectory; track
(1) tire track; (2) traces of a person or thing; path one has taken; (3) {math} locus

軒掖


轩掖

see styles
xuān yè
    xuan1 ye4
hsüan yeh
forbidden place

軟禁


软禁

see styles
ruǎn jìn
    ruan3 jin4
juan chin
 nankin
    なんきん
to place under house arrest
(noun, transitive verb) house arrest

転々

see styles
 tenten
    てんてん
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about

転出

see styles
 tenshutsu
    てんしゅつ
(n,vs,vi) (1) (ant: 転入・1) moving out (to); moving to a different place; (n,vs,vi) (2) transfer (to a new post); being transferred

転向

see styles
 tenkou / tenko
    てんこう
(n,vs,vi) conversion; shift; about-face; switch

転転

see styles
 tenten
    てんてん
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about

載す

see styles
 nosu
    のす
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to

載る

see styles
 noru
    のる
(v5r,vi) (1) (See 乗る・のる・2) to be placed on; to be set on; to be piled on; to be loaded on; (v5r,vi) (2) to appear (in print); to be mentioned; to be recorded; to be reported; to be given

載人


载人

see styles
zài rén
    zai4 ren2
tsai jen
to carry a passenger; (of spaceships etc) manned; also pr. [zai3 ren2]

載漪


载漪

see styles
zài yī
    zai4 yi1
tsai i
Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers

輕巧


轻巧

see styles
qīng qiǎo
    qing1 qiao3
ch`ing ch`iao
    ching chiao
dexterous; deft; easy; light and easy to use; nimble; agile; lithe; graceful

輕盈


轻盈

see styles
qīng yíng
    qing1 ying2
ch`ing ying
    ching ying
graceful; lithe; light and graceful; lighthearted; relaxed

輝瑞


辉瑞

see styles
huī ruì
    hui1 rui4
hui jui
Pfizer, American pharmaceutical company

輪藏


轮藏

see styles
lún zàng
    lun2 zang4
lun tsang
 rinzō
Revolving scriptures, a revolving stand with eight faces, representing the eight directions, each containing a portion of the sacred canon; a praying-wheel, the revolving of which brings as much merit to the operator as if he had read the whole.

轉劇


转剧

see styles
zhuǎn jù
    zhuan3 ju4
chuan chü
 tengeki
becoming acute; to exacerbate
to intensify steadily

轉寫


转写

see styles
zhuǎn xiě
    zhuan3 xie3
chuan hsieh
to transliterate; to transcribe; to transfer words onto a surface by direct contact (as with a decal)

轉戰


转战

see styles
zhuǎn zhàn
    zhuan3 zhan4
chuan chan
to fight in one place after another

轉爐


转炉

see styles
zhuàn lú
    zhuan4 lu2
chuan lu
converter (rotary furnace in steelmaking)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary