Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 748 total results for your voice search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

通話


通话

see styles
tōng huà
    tong1 hua4
t`ung hua
    tung hua
 tsuuwa / tsuwa
    つうわ
to hold a conversation; to talk over the telephone; phone call
(n,vs,vi) (1) telephone call; speaking over the telephone; (Internet) voice call; videoconference call; (counter) (2) (used to determine a charge) counter for telephone calls of a set duration

逼尖

see styles
bī jiān
    bi1 jian1
pi chien
to sharpen (one's voice)

遊走


游走

see styles
yóu zǒu
    you2 zou3
yu tsou
 yuusou / yuso
    ゆうそう
to wander about; to roam; to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc); to flow through (a circuit, a network, the body); to skirt (the border of legality); (of a singer's voice) to move within its range; (of a stock price) to fluctuate within (a range)
{biol} (cell) migration

道出

see styles
dào chū
    dao4 chu1
tao ch`u
    tao chu
 michide
    みちで
to speak; to tell; to voice
(surname) Michide

針砭


针砭

see styles
zhēn biān
    zhen1 bian1
chen pien
to critique; to voice concerns about; ancient form of acupuncture using sharp stones as needles

難言


难言

see styles
nán yán
    nan2 yan2
nan yen
 nangon
to voice a difficulty

雷声

see styles
 raisei; kaminarigoe / raise; kaminarigoe
    らいせい; かみなりごえ
(1) (らいせい only) sound of thunder; (2) large, thunderous voice

電愛


电爱

see styles
diàn ài
    dian4 ai4
tien ai
(slang) to engage in mutual sexual arousal through conversation over the phone; voice-based cybersex

音力

see styles
 onryoku
    おんりょく
strength of the voice

音吐

see styles
 onto
    おんと
voice

音域

see styles
yīn yù
    yin1 yu4
yin yü
 oniki
    おんいき
vocal range; register (music)
{music} range (of a voice or instrument); register; compass

音声

see styles
 onsei(p); onjou / onse(p); onjo
    おんせい(P); おんじょう
(1) voice; speech; sound of a voice; (2) (おんせい only) sound (e.g. of a TV)

音認

see styles
 onnin
    おんにん
(abbreviation) (See 音声認識) voice recognition; speech recognition

音調


音调

see styles
yīn diào
    yin1 diao4
yin tiao
 onchou / oncho
    おんちょう
pitch of voice (high or low); pitch (of a musical note); tone
(noun - becomes adjective with の) tune; tone; intonation; melody; rhythm; harmony

音響


音响

see styles
yīn xiǎng
    yin1 xiang3
yin hsiang
 onkyou / onkyo
    おんきょう
sound; acoustics; audio; hi-fi system; stereo sound system (abbr. for 組合音響|组合音响[zu3 he2 yin1 xiang3])
sound; noise; audio; acoustics; reverberation
voice

響き

see styles
 hibiki
    ひびき
    doyomeki
    どよめき
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir

頭声

see styles
 tousei / tose
    とうせい
(See 胸声) head voice (singing, phonics); head tone

顫聲


颤声

see styles
zhàn shēng
    zhan4 sheng1
chan sheng
trembling voice; see also 顫聲|颤声[chan4 sheng1]

高亢

see styles
gāo kàng
    gao1 kang4
kao k`ang
    kao kang
high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc); high-spirited; fever-pitched (atmosphere)

高唱

see styles
gāo chàng
    gao1 chang4
kao ch`ang
    kao chang
 koushou / kosho
    こうしょう
to sing loudly; fig. to mouth slogans
(noun, transitive verb) chanting in a loud voice; singing in a loud voice

高声

see styles
 kousei; takagoe; koushou(ok); koujou(ok) / kose; takagoe; kosho(ok); kojo(ok)
    こうせい; たかごえ; こうしょう(ok); こうじょう(ok)
(noun or adjectival noun) loud voice; high-pitched voice

高歌

see styles
gāo gē
    gao1 ge1
kao ko
 kouka / koka
    こうか
to sing loudly; to lift one's voice in song
(noun/participle) loud singing; (personal name) Kōka

高聲


高声

see styles
gāo shēng
    gao1 sheng1
kao sheng
 kō shō
aloud; loud; loudly
a loud voice

鬆動


松动

see styles
sōng dòng
    song1 dong4
sung tung
loose; slack; (fig.) to soften (policies, tone of voice); to give some slack; (of a place) not crowded

鬼哭

see styles
 kikoku
    きこく
(form) wailings of a restless ghost; weeping voice of a departed soul

鳴聲

see styles
míng shēng
    ming2 sheng1
ming sheng
crying voice [of an animal]

麗ら

see styles
 urara
    うらら
(adjectival noun) (kana only) (See 麗らか・うららか) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful; (female given name) Urara

鼻声

see styles
 hanagoe; bisei / hanagoe; bise
    はなごえ; びせい
(noun - becomes adjective with の) nasal voice

鼻音

see styles
bí yīn
    bi2 yin1
pi yin
 bion
    びおん
nasal sound
(1) nasal voice; (2) {ling} (See 口音) nasal stop; nasal occlusive; nasal

VUI

see styles
 bui yuu ai; buiyuuai(sk) / bui yu ai; buiyuai(sk)
    ブイ・ユー・アイ; ブイユーアイ(sk)
{comp} voice user interface; VUI

イケボ

see styles
 ikebo
    イケボ
(slang) (abbr. of イケメンボイス) (See イケメン) attractive male voice; sexy male voice

カワボ

see styles
 kawabo
    カワボ
(net-sl) (from 可愛いボイス) cute voice

だみ声

see styles
 damigoe
    だみごえ
(1) thick voice; hoarse voice; (2) voice with a thick accent

デカ声

see styles
 dekagoe
    デカごえ
(colloquialism) (rare) loud voice

どら声

see styles
 doragoe
    どらごえ
gruff voice

ボカロ

see styles
 bokaro
    ボカロ
(abbreviation) (See ボーカロイド) Vocaloid; singing voice synthesis software, or a humanoid persona voiced by such software

られる

see styles
 rareru
    られる
(aux-v,v1) (1) indicates passive voice (incl. the "suffering passive"); (2) indicates the potential form; (3) indicates spontaneous occurrence; (4) (honorific or respectful language) used as an honorific for others' actions

一音教

see styles
yī yīn jiào
    yi1 yin1 jiao4
i yin chiao
 ittonkyō
The one-sound teaching, i.e. the totality of the Buddha's doctrine; a school founded by Kumārajīva and Bodhiruci.

上げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ...

上ずる

see styles
 uwazuru
    うわずる
(v5r,vi) (1) to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow; (2) to get excited; to become restless; (3) (baseb) to be thrown too high; to come in high

上擦る

see styles
 uwazuru
    うわずる
(v5r,vi) (1) to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow; (2) to get excited; to become restless; (3) (baseb) to be thrown too high; to come in high

中の人

see styles
 nakanohito
    なかのひと
(exp,n) (1) person inside a cartoon body suit; (exp,n) (2) voice actor (of a particular character); (exp,n) (3) insider; person on the inside

乙張り

see styles
 merihari
    めりはり
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied

伝声管

see styles
 denseikan / densekan
    でんせいかん
speaking tube; voice pipe

佛音聲


佛音声

see styles
fó yīn shēng
    fo2 yin1 sheng1
fo yin sheng
 butsu onshō
the Buddha's voice

作り声

see styles
 tsukurigoe
    つくりごえ
feigned voice; unnatural voice

内なる

see styles
 uchinaru
    うちなる
(pre-noun adjective) (See 外なる・そとなる) inner (self, voice, man, etc.); internal (conflict, tension, competition, etc.); interior

円やか

see styles
 maroyaka
    まろやか
(adjectival noun) (1) (kana only) round; circular; spherical; (adjectival noun) (2) (kana only) mellow (flavour, voice, etc.); mild; smooth

Variations:

 rin
    りん
(adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold; frigid; bracing; (adj-t,adv-to) (2) dignified; distinguished; refined; elegant; (adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense; nerve-racking; (adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear; ringing

励ます

see styles
 hagemasu
    はげます
(transitive verb) (1) to encourage; to cheer on; to cheer (someone) up; (transitive verb) (2) (dated) to raise (one's voice)

受け身

see styles
 ukemi
    うけみ
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely)

受動態

see styles
 judoutai / judotai
    じゅどうたい
{gramm} (See 能動態) passive voice

受身形

see styles
 ukemikei / ukemike
    うけみけい
{ling} passive voice; passive form

口寄せ

see styles
 kuchiyose
    くちよせ
(noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler

吊嗓子

see styles
diào sǎng zi
    diao4 sang3 zi5
tiao sang tzu
voice training (for Chinese opera)

含み声

see styles
 fukumigoe
    ふくみごえ
muffled voice

吱嘎聲


吱嘎声

see styles
zhī gā shēng
    zhi1 ga1 sheng1
chih ka sheng
(linguistics) creaky voice; vocal fry

和する

see styles
 wasuru
    わする
(vs-s,vi) (1) to get along; (vs-s,vi) (2) to add (one's own concordant voice, etc.)

唄比丘


呗比丘

see styles
bài bǐ qiū
    bai4 bi3 qiu1
pai pi ch`iu
    pai pi chiu
 bai biku
鈴聲比丘 A famous Buddhist singer of old, ugly but with bell-like voice.

喉自慢

see styles
 nodojiman
    のどじまん
(1) singing contest; (2) person proud of their voice

嗄れ声

see styles
 shiwagaregoe
    しわがれごえ
    shagaregoe
    しゃがれごえ
    karegoe
    かれごえ
(noun - becomes adjective with の) hoarse voice; husky voice

塩辛声

see styles
 shiokaragoe
    しおからごえ
hoarse voice

変声期

see styles
 henseiki / henseki
    へんせいき
period when one's voice changes; (age of) puberty

大妙音

see styles
dà miào yīn
    da4 miao4 yin1
ta miao yin
 dai myōon
a great and wonderful voice

大小聲


大小声

see styles
dà xiǎo shēng
    da4 xiao3 sheng1
ta hsiao sheng
(Tw) (coll.) to speak loudly and emotionally; to raise one's voice; to yell and shout

大念佛

see styles
dà niàn fó
    da4 nian4 fo2
ta nien fo
 dai nenbutsu
Invoking Buddha with a loud voice; meditating on Buddha with continuous concentration.

大梵音

see styles
dà fàn yīn
    da4 fan4 yin1
ta fan yin
 dai bonon
a divine voice

大音声

see styles
 daionjou / daionjo
    だいおんじょう
very loud voice

大音聲


大音声

see styles
dà yīn shēng
    da4 yin1 sheng1
ta yin sheng
 dai onshō
great voice

天の声

see styles
 tennokoe
    てんのこえ
(exp,n) (1) (See 天声) heavenly voice; (exp,n) (2) (idiom) off the record instructions; influential person's opinion; powerful person's verdict

太い声

see styles
 futoikoe
    ふといこえ
(expression) deep voice; rich voice; full voice

失声症

see styles
 shisseishou / shissesho
    しっせいしょう
{med} aphonia; aphony; loss of voice

夾子音


夹子音

see styles
jiā zi yīn
    jia1 zi5 yin1
chia tzu yin
(coll.) (neologism, attested by 2021) cutesy high-pitched voice

妙音鳥


妙音鸟

see styles
miào yīn niǎo
    miao4 yin1 niao3
miao yin niao
 myōon chō
The wonderful-voice bird, the kalaviṅka.

威音王

see styles
wēi yīn wáng
    wei1 yin1 wang2
wei yin wang
 Ion ō
Bhīṣma-garjita-ghoṣa-svara-rāja, the king with the awe-inspiring voice, the name of countless Buddhas successively appearing during the 離衰 kalpa; cf. Lotus Sutra.

娃娃音

see styles
wá wa yīn
    wa2 wa5 yin1
wa wa yin
childlike voice; babyish voice

小さい

see styles
 chiisai / chisai
    ちいさい
(adjective) (1) small; little; tiny; (adjective) (2) slight; below average (in degree, amount, etc.); minor; small; (adjective) (3) low (e.g. sound); soft (e.g. voice); (adjective) (4) unimportant; petty; insignificant; trifling; trivial; (adjective) (5) young; juvenile

小蜜蜂

see styles
xiǎo mì fēng
    xiao3 mi4 feng1
hsiao mi feng
honeybee; (fig.) industrious person (esp. one who shuttles back and forth); voice booster (microphone headset with a wearable speaker)

尖った

see styles
 tongatta
    とんがった
    togatta
    とがった
(can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior

尖らす

see styles
 togarasu
    とがらす
(transitive verb) (1) (See 尖らせる・とがらせる・1) to sharpen (e.g. pencil); to pout (e.g. lips); (transitive verb) (2) (See 尖らせる・とがらせる・2) to get nervous; to set one's nerves on edge; (transitive verb) (3) (See 尖らせる・とがらせる・3) to raise (e.g. one's voice)

尖り声

see styles
 togarigoe
    とがりごえ
sharp or angry voice

左嗓子

see styles
zuǒ sǎng zi
    zuo3 sang3 zi5
tso sang tzu
off-key singing voice; sb who sings off-key

師子音


师子音

see styles
shī zǐ yīn
    shi1 zi3 yin1
shih tzu yin
 Shishion
Siṃhaghoṣa; 'lion's voice,' a Buddha south-east of our universe, third son of Mahābhijña.

引絞る

see styles
 hikishiboru
    ひきしぼる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice)

心の声

see styles
 kokoronokoe
    こころのこえ
(exp,n) (one's) inner voice; voice of one's heart; what one really thinks

怒らす

see styles
 okorasu; ikarasu
    おこらす; いからす
(transitive verb) (1) (See 怒らせる・1) to make (someone) angry; to anger; to offend; to rile up; to provoke (to anger); (transitive verb) (2) (See 怒らせる・2) to square (one's shoulders); to raise (one's voice) in anger; to make (one's eyes) glare

扯嗓子

see styles
chě sǎng zi
    che3 sang3 zi5
ch`e sang tzu
    che sang tzu
to raise one's voice; to speak at the top of one's voice

押殺す

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

挙げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to give (an example); to list; to enumerate; to show; to display; to cite; (transitive verb) (2) to summon up (e.g. all of one's energy); to gather; (transitive verb) (3) to arrest (a criminal); to capture; to seize; to apprehend; (transitive verb) (4) to nominate (e.g. for a position); to recommend; to propose (something); (transitive verb) (5) to hold (an event, ceremony, etc.); to conduct (a wedding); (transitive verb) (6) to raise (an army); to take up arms (against something); to rise up; (transitive verb) (7) to make known; to inform; to spread word; to win fame; (transitive verb) (8) (dated) to have (a child); to bear (a child); to raise (children); (transitive verb) (9) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (10) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (11) to earn (something desirable); to achieve (e.g. a good result); to obtain

振絞る

see styles
 furishiboru
    ふりしぼる
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice)

掠れ声

see styles
 kasuregoe
    かすれごえ
hoarse voice; husky voice

曇り声

see styles
 kumorigoe
    くもりごえ
depressed voice

最低音

see styles
zuì dī yīn
    zui4 di1 yin1
tsui ti yin
lowest voice; lowest pitch; lowest note

最高音

see styles
zuì gāo yīn
    zui4 gao1 yin1
tsui kao yin
highest voice; highest pitch; highest note

泣き声

see styles
 nakigoe
    なきごえ
(noun/participle) cry; crying voice

海潮音

see styles
hǎi cháo yīn
    hai3 chao2 yin1
hai ch`ao yin
    hai chao yin
 kaichouon / kaichoon
    かいちょうおん
(1) sound of the sea; sound of the waves; (2) {Buddh} sound of massed chanting of sutras, etc.
The ocean-tide voice, i.e. of the Buddha.

潜める

see styles
 hisomeru
    ひそめる
(transitive verb) (1) to hide; to conceal; (2) to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard; (3) to become quiet and inconspicuous

潰れる

see styles
 tsubureru
    つぶれる
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk

濳める

see styles
 hisomeru
    ひそめる
(transitive verb) (1) to hide; to conceal; (2) to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard; (3) to become quiet and inconspicuous

爽やか

see styles
 sawayaka
    さわやか
(adjectival noun) (1) fresh; refreshing; invigorating; pleasant; delightful; (adjectival noun) (2) clear (voice); fluent (speech); eloquent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "voice" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary