I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 521 total results for your hot heat search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
適溫 适温 see styles |
shì wēn shi4 wen1 shih wen |
thermophile (e.g. bacteria); heat-loving |
遮熱 see styles |
shanetsu しゃねつ |
thermal insulation; heat shielding |
避暑 see styles |
bì shǔ bi4 shu3 pi shu hisho ひしょ |
to be away for the summer holidays; to spend a holiday at a summer resort; to prevent sunstroke (n,vs,vi) escaping the summer heat; going somewhere cooler during the summer; summering |
酷暑 see styles |
kù shǔ ku4 shu3 k`u shu ku shu kokusho こくしょ |
intense heat; extremely hot weather (ant: 酷寒) intense heat; severe heat |
酷熱 酷热 see styles |
kù rè ku4 re4 k`u je ku je kokunetsu こくねつ |
torrid heat intense heat |
開心 开心 see styles |
kāi xīn kai1 xin1 k`ai hsin kai hsin kaishin |
to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb To open the heat; to develop the mind; to initiate into truth. |
防暑 see styles |
bousho / bosho ぼうしょ |
protection against heat |
防熱 see styles |
bounetsu / bonetsu ぼうねつ |
heat resistance |
降火 see styles |
jiàng huǒ jiang4 huo3 chiang huo |
to decrease internal heat (Chinese medicine) |
陽炎 阳炎 see styles |
yáng yán yang2 yan2 yang yen kagerou / kagero かげろう |
dazzling sunlight; glare of sunlight heat haze; shimmer of hot air; (female given name) Kagerou mirage |
電熱 电热 see styles |
diàn rè dian4 re4 tien je dennetsu でんねつ |
electrical heating (noun - becomes adjective with の) electric heat |
頰窩 颊窝 see styles |
jiá wō jia2 wo1 chia wo |
dimple; heat-sensing facial pit of a snake |
顕熱 see styles |
kennetsu けんねつ |
sensible heat |
餘溫 余温 see styles |
yú wēn yu2 wen1 yü wen |
residual heat; remaining warmth; (fig.) lingering enthusiasm |
餘熱 余热 see styles |
yú rè yu2 re4 yü je |
residual heat; surplus heat; waste heat; (fig.) capacity of retirees to continue to work |
高熱 高热 see styles |
gāo rè gao1 re4 kao je kounetsu / konetsu こうねつ |
a fever (1) high fever; (2) intense heat |
あら熱 see styles |
aranetsu あらねつ |
the heat of food just after cooking |
おこた see styles |
okota おこた |
(polite language) (feminine speech) (See 炬燵・こたつ) kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat |
コタツ see styles |
kotatsu コタツ |
(kana only) kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat |
チャカ see styles |
chaga チャガ |
(slang) pistol; heat; (personal name) Chagga |
つわる see styles |
tsuwaru つわる |
(v4r,vi) (1) (archaism) to bud; to sprout; (v4r,vi) (2) (archaism) (See つわり) to have morning sickness; (v4r,vi) (3) (archaism) to rut; to go into heat |
とろ火 see styles |
torobi とろび |
low flame (heat, gas) |
モル熱 see styles |
morunetsu モルねつ |
molar heat |
三種相 三种相 see styles |
sān zhǒng xiàng san1 zhong3 xiang4 san chung hsiang sanshu sō |
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions. |
三落叉 see styles |
sān luò chā san1 luo4 cha1 san lo ch`a san lo cha sanrakusha |
The three lakṣa; a lakṣa is a mark, sign, token, aim, object; it is also 100,000, i.e. an 億. The three lakṣa of the esoteric sects are the 字 or magic word, the 印 symbol and the 本尊 object worshipped. Other such threes are body, mouth, and mind; morning, noon, and evening; cold, heat, and rain, etc. |
不導体 see styles |
fudoutai / fudotai ふどうたい |
nonconductor (of heat or electricity) |
中和熱 see styles |
chuuwanetsu / chuwanetsu ちゅうわねつ |
heat of neutralization (neutralisation) |
人工鼻 see styles |
jinkoubana / jinkobana じんこうばな |
{med} heat and moisture exchanger; HME |
人熱れ see styles |
hitoikire ひといきれ |
body heat from several people in close quarters; stuffy air |
保有熱 see styles |
hoyuunetsu / hoyunetsu ほゆうねつ |
potential heat; residual heat |
保温性 see styles |
hoonsei / hoonse ほおんせい |
ability to retain heat (of clothing, etc.); (degree of) thermal insulation; heat-insulating property |
保温材 see styles |
hoonzai ほおんざい |
heat insulating material; lagging material |
傳熱學 传热学 see styles |
zhuàn rè xué zhuan4 re4 xue2 chuan je hsüeh |
theory of heat; heat transmission (physics) |
光熱費 see styles |
kounetsuhi / konetsuhi こうねつひ |
cost of fuel and lighting; cost of heat and electricity; energy bill; utility cost |
冷却用 see styles |
reikyakuyou / rekyakuyo れいきゃくよう |
(can be adjective with の) used for cooling; used for refrigeration; heat-absorbing |
凝結熱 see styles |
gyouketsunetsu / gyoketsunetsu ぎょうけつねつ |
condensate heat; heat of evaporation |
凝縮熱 see styles |
gyoushukunetsu / gyoshukunetsu ぎょうしゅくねつ |
{chem} heat of condensation |
加わる see styles |
kuwawaru くわわる |
(v5r,vi) (1) to be added to; to be appended; (v5r,vi) (2) to join in (e.g. a group of friends); to participate; (v5r,vi) (3) to increase (e.g. heat); to gain in (e.g. influence); to grow; to gather (speed); (v5r,vi) (4) to be applied (e.g. heat, pressure); to be exerted |
動情期 动情期 see styles |
dòng qíng qī dong4 qing2 qi1 tung ch`ing ch`i tung ching chi |
estrus; the rutting season; on heat |
化合熱 see styles |
kagounetsu / kagonetsu かごうねつ |
{chem} heat of combination |
報える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
夏ばて see styles |
natsubate なつばて |
(noun/participle) suffering from summer heat; summer heat fatigue |
夏負け see styles |
natsumake なつまけ |
(n,vs,vi) suffering from summer heat |
大炎熱 大炎热 see styles |
dà yán rè da4 yan2 re4 ta yen je dai ennetsu |
Pratāpana or Mahātāpana; the hell of great heat, the seventh of the eight hot hells. |
太陽熱 see styles |
taiyounetsu / taiyonetsu たいようねつ |
solar heat |
導熱性 导热性 see styles |
dǎo rè xìng dao3 re4 xing4 tao je hsing |
heat conduction |
小太陽 小太阳 see styles |
xiǎo tài yáng xiao3 tai4 yang2 hsiao t`ai yang hsiao tai yang |
parabolic heater; heat dish |
崩壊熱 see styles |
houkainetsu / hokainetsu ほうかいねつ |
{physics} decay heat |
希釈熱 see styles |
kishakunetsu きしゃくねつ |
heat of dilution |
廃熱口 see styles |
hainetsuguchi はいねつぐち |
heat vent; exhaust vent |
徹える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
忍辱地 see styles |
rěn rù dì ren3 ru4 di4 jen ju ti ninniku chi |
The stage of patience. Two kinds are distinguished, patience which endures (1) insults originating in men, such as hatred, or abuse, (2) distresses arising from natural causes such as heat, cold, age, sickness, etc. |
応える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
感熱剤 see styles |
kannetsuzai かんねつざい |
heat sensitizer; heat sensitiser |
感熱紙 see styles |
kannetsushi かんねつし |
heat-sensitive paper; thermal paper |
排熱口 see styles |
hainetsuguchi はいねつぐち |
heat vent; exhaust vent |
掘火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掘炬燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
換熱器 换热器 see styles |
huàn rè qì huan4 re4 qi4 huan je ch`i huan je chi |
heat exchanger |
摩擦熱 see styles |
masatsunetsu まさつねつ |
frictional heat |
放射熱 see styles |
houshanetsu / hoshanetsu ほうしゃねつ |
radiant heat |
放熱性 see styles |
hounetsusei / honetsuse ほうねつせい |
heat dissipation |
放熱板 see styles |
hounetsuban / honetsuban ほうねつばん |
{comp} heat sink |
散熱片 散热片 see styles |
sàn rè piàn san4 re4 pian4 san je p`ien san je pien |
heat sink |
断熱性 see styles |
dannetsusei / dannetsuse だんねつせい |
heat-insulating properties; (thermal) insulation |
断熱材 see styles |
dannetsuzai だんねつざい |
heat insulating material |
昇華熱 see styles |
shoukanetsu / shokanetsu しょうかねつ |
heat of sublimation |
暑がり see styles |
atsugari あつがり |
(n,adj-no,adj-na) (See 寒がり) being sensitive to heat; person who is sensitive to heat |
暑がる see styles |
atsugaru あつがる |
(v5r,vi) to complain of the heat; to feel the heat |
暑中り see styles |
shoatari しょあたり |
(obsolete) (See 暑気あたり) heatstroke; heat prostration |
暖める see styles |
attameru あっためる atatameru あたためる |
(transitive verb) to warm; to heat |
気化熱 see styles |
kikanetsu きかねつ |
vaporization heat; vaporisation heat |
沸かす see styles |
wakasu わかす |
(transitive verb) (1) to boil; to heat; (2) to excite; (3) (archaism) to melt (metal) |
温める see styles |
nukumeru ぬくめる |
(transitive verb) (See 温める・あたためる・1) to warm (up); to heat (up) |
溶解熱 see styles |
youkainetsu / yokainetsu ようかいねつ |
solution heat |
火の気 see styles |
hinoke; honoke(ok) ひのけ; ほのけ(ok) |
(1) source of fire; sign of fire; (2) warmth of fire; heat |
火加減 see styles |
hikagen ひかげん |
condition of fire; heat level; fire strength |
火照り see styles |
hoteri ほてり |
(noun - becomes adjective with の) (1) a glow; heat; (2) burning sensation; hot flash |
災害級 see styles |
saigaikyuu / saigaikyu さいがいきゅう |
(adj-no,n) disaster-level (heat, rainfall, etc.); extreme; severe |
炎天下 see styles |
entenka えんてんか |
under the blazing sun; in sweltering heat |
無熱天 无热天 see styles |
wú rè tiān wu2 re4 tian1 wu je t`ien wu je tien munetsu ten |
The Anavatapta, or Atapta heaven, without heat or affliction 熱惱; the second of the 五淨天 in the fourth dhyāna heaven. |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
熱する see styles |
nessuru ねっする |
(vs-s,vt,vi) (1) to heat; to heat up; (vs-s,vi) (2) to get excited; to get worked up; to get fired up |
熱の壁 see styles |
netsunokabe ねつのかべ |
(exp,n) heat barrier |
熱ばて see styles |
netsubate ねつばて |
(rare) (See 熱疲労・2) heat exhaustion |
熱伝導 see styles |
netsudendou / netsudendo ねつでんどう |
heat conduction |
熱傳導 热传导 see styles |
rè chuán dǎo re4 chuan2 dao3 je ch`uan tao je chuan tao |
heat transfer; thermal conduction |
熱処理 see styles |
netsushori ねつしょり |
(noun, transitive verb) heat treatment |
熱収縮 see styles |
netsushuushuku / netsushushuku ねつしゅうしゅく |
{chem} thermal contraction; heat shrink |
熱回収 see styles |
netsukaishuu / netsukaishu ねつかいしゅう |
(noun/participle) (See サーマルリサイクル) heat recovery; thermal recycling |
熱固定 see styles |
netsukotei / netsukote ねつこてい |
heat fixing; heat setting |
熱容量 see styles |
netsuyouryou / netsuyoryo ねつようりょう |
heat capacity |
熱對流 热对流 see styles |
rè duì liú re4 dui4 liu2 je tui liu |
heat convection |
熱導率 热导率 see styles |
rè dǎo lǜ re4 dao3 lu:4 je tao lü |
thermal conductivity; heat conductivity |
熱損失 see styles |
netsusonshitsu ねつそんしつ |
heat loss; thermal loss |
熱機関 see styles |
netsukikan ねつきかん |
heat engine; thermomotor |
熱疲労 see styles |
netsuhirou / netsuhiro ねつひろう |
(1) thermal fatigue (e.g. in structures); (2) heat exhaustion |
熱疲憊 see styles |
netsuhihai ねつひはい |
(rare) (See 熱疲労・2) heat exhaustion |
熱痙攣 热痉挛 see styles |
rè jìng luán re4 jing4 luan2 je ching luan |
heat cramps |
熱的死 see styles |
netsutekishi ねつてきし |
heat death (i.e. of the universe) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "hot heat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.